风险代理协议书(中英文)2篇
风险代理协议书(通用3篇)

风险代理协议书(通用3篇)风险代理篇1律师风险代理协议书甲方(委托方):乙方(受委托方):根据《中华人民共和国律师法》、《民法典》有关规定并参照行业惯例,经甲乙双方协商一致,自愿达成以下协议:一、乙方接受甲方的委托,指派李西涛律师担任案件的代理人,甲方委托乙方所办理事项不得另行委托第三方办理。
二、委托事项及权限。
1、委托事项:2、在调解、审理、执行程序中,乙方有代为承认、放弃、变更、增加、减少请求,进行和解、调解、上诉、签收法律文书的权利。
3、有权代为接受款项和实物。
三、委托代理期限为委托事项完成时止(包括判决、调解、甲方擅自撤诉及案外和解等)。
委托事项及权限中途不得擅自变更或终止。
四、风险代理费用支付方式及其他涉讼费用承担。
1、委托事项完成,甲方应及时将赔偿净数额的30%支付乙方作为风险代理费用;2、甲方必须向乙方如实陈述案情,提供真实证据,妥善保管好有关证据原件,如甲方丢失证据原件或因其他原因拒不按乙方要求向法庭出示证据原件,致使因证据不足而败诉者;或者甲方擅自放弃实体或程序上的权利,做出不利于委托事项行为的;仍应按约定标的的30%向乙方交纳代理费用,并应支付违约金1000元。
3、委托事项完成,如果甲方持有赔偿净额拒不及时支付乙方代理费,应视为甲方严重违约,乙方应加倍支付风险代理费用,并承担迟延支付期间的利息,利息按同期银行贷款利率四倍计算。
4、双方之间代理费及违约金的约定是双方之间真实的意思表示,不存在欺诈、胁迫和显示公平的成分,双方应认可是合法约定,该约定受法律保护。
5、案件所涉诉讼费、保全费、调查费、公证费、鉴定费、检索费以及乙方在办案中的食宿、交通、文印、工商查询等必要费用由甲方承担。
财产保全时担保所需款物由甲方提供。
五、乙方的权利和义务。
1、在不误所办案件的前提下,有权从事其他业务活动;但要保持通讯畅通;2、如发现甲方歪曲事实,弄虚作假,捏造证据,有权终止代理,所收代理费不予退回;3、如甲方未能按期支付代理费,则乙方有权终止代理,其责任由甲方承担;4、乙方律师必须认真履行职责,通过正当途径维护甲方合法利益。
2024年风险代理合同范文(三篇)

2024年风险代理合同范文委托代理协议委托方(以下简称甲方):受委托方:山西晋安律师事务所(以下简称乙方)鉴于双方就某纠纷案件之处理事宜,经友好协商,甲方自愿委托乙方全权处理此案,并达成如下协议条款,以资共同遵守:一、甲方特此委托乙方全权负责处理该案的全部强制执行事务。
二、甲方承诺及时为乙方提供办理执行所需的一切相关手续,并以书面形式向乙方详尽、真实地陈述案件基本情况。
乙方若发现甲方有捏造事实、弄虚作假之行为,有权立即终止本代理协议。
三、乙方承诺勤勉尽责,全力维护甲方合法权益,并严格保守甲方的商业秘密及个人隐私信息。
四、本协议一经生效,除依据法律规定或本协议约定之情形外,任何一方均不得擅自解除或终止本协议。
五、甲方授予乙方的代理权限包括但不限于:代为执行并收取执行款项;代为参与谈判、签订执行和解协议或还款协议,并收取相应执行款项。
六、在本协议有效期内,甲方未经乙方书面同意,不得擅自与被执行人协商解决委托事宜,亦不得擅自委托第三方处理本协议项下之委托事宜。
若甲方违反此约定,视为乙方已完成全部委托事项,乙方有权按执行标的额的____%向甲方收取代理费用。
七、代理费用支付方式如下:1. 甲方在签订本协议时无需向乙方支付任何代理费用。
乙方为完成本代理事项所需的一切费用(包括但不限于诉讼费、差旅费、保全费及其他相关费用)均由甲方承担。
2. 乙方代甲方成功收回执行款项后,甲方应在每笔款项到账后三日内,按收回金额的____%以现金或转账方式向乙方支付代理费。
八、本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至本协议所委托事宜全部处理完毕之日止。
因执行本协议发生争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,提交乙方所在地有管辖权的人民法院诉讼解决。
九、本协议一式三份,甲方执一份,乙方执二份,均具有同等法律效力。
甲方(签字/盖章):__________乙方(签字/盖章):山西晋安律师事务所法定代表人(签字):__________2024年风险代理合同范文(二)【案件背景】离职数月后,某公司仍拖欠员工工资共计22万元。
风险代理合同协议书范文(精选四篇)

风险代理合同协议书范文(精选四篇)(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如演讲稿、协议书、承诺书、保证书、检讨书、作文大全、名言名句、教案大全、教学设计、其他范文等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!And, this store provides various types of educational materials for everyone, such as speeches, agreements, promises, guarantees, review letters, complete essays, famous quotes and sentences, lesson plans, teaching designs, other sample essays, etc. If you want to learn about different data formats and writing methods, please pay attention!风险代理合同协议书范文(精选四篇)在人们愈发重视契约的社会中,合同起到的作用越来越大,合同协调着人与人,人与事之间的关系。
代理合同协议双语版3篇

代理合同协议双语版3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1代理合同协议双语版Agent Contract Agreement本协议由以下各方(以下合称“双方”):This agreement is made between the following parties (hereinafter referred to as "the Parties"):委托方(以下称为“甲方”):Principal (hereinafter referred to as "Party A"):代理方(以下称为“乙方”):Agent (hereinafter referred to as "Party B"):甲方及乙方自愿签订本协议,就以下事项达成一致:Party A and Party B voluntarily enter into this agreement for the following matters:第一条代理范围Article 1 Scope of Agency乙方将作为甲方的独家代理,负责在指定地区销售甲方的产品/服务。
乙方必须遵守甲方的规定,努力推销甲方的产品/服务,确保销售目标的完成。
Party B shall act as the exclusive agent of Party A, responsible for selling Party A's products/services in the designated area. Party B must comply with Party A's regulations, make efforts to promote Party A's products/services, and ensure the completion of sales targets.第二条代理地区Article 2 Agency Area乙方在本合同中被授权在指定的地区进行销售代理活动。
风险代理协议中英文

风险代理协议中英文Risk Agency Agreement风险代理协议This Risk Agency Agreement (the "Agreement") is made and entered into on the [date] by and between [party A] (hereinafter referred to as "Principal") and [party B] (hereinafter referred to as "Agent") (collectively referred to as "the Parties").本《风险代理协议》(以下简称“协议”)由甲方[基本信息]和乙方[基本信息]于[date]签订并生效,甲乙双方合称为“合同双方”。
Whereas, the Principal desires to retain the services of Agent to provide risk management services in relation to [brief description of the services];甲方希望聘请乙方为其提供与[服务简介]相关的风险管理服务;Whereas, the Agent represents that it has the necessary skills, knowledge and expertise to provide the services; and乙方代表有提供服务的必要技能、知识和专业知识;Now, therefore, for and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Parties agree as follows:现在,为了对本协议的互惠约定和协议内容进行考虑,双方达成了以下协议:1. Scope of Services1. 服务范围The Agent shall provide the services to the Principal during the Term of this Agreement, which services shall be limited to [brief description of the services to be provided].乙方将在本协议所规定的期限内为甲方提供服务,该服务将仅限于[服务简介]。
风险代理协议书(中英文)4篇

风险代理协议书(中英文)4篇篇1Risk Agency AgreementThis Risk Agency Agreement (the "Agreement") is entered into on [Date], by and between [Company A], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Principal"), and [Company B], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Agent").1. Appointment of Agent1.1 Principal hereby appoints Agent as its non-exclusive agent for the purpose of obtaining insurance coverage for the risks associated with Principal's business operations.1.2 Agent accepts such appointment and agrees to act diligently and in good faith in accordance with the terms and conditions of this Agreement.2. Duties of Agent2.1 Agent shall use its best efforts to obtain insurance coverage for Principal based on the information provided by Principal regarding its business operations and risk profile.2.2 Agent shall provide Principal with all necessary information and documents related to the insurance policies obtained on Principal's behalf.2.3 Agent shall promptly notify Principal of any changes in the insurance market that may affect the coverage obtained for Principal.3. Duties of Principal3.1 Principal shall provide Agent with accurate and complete information regarding its business operations and risk profile to enable Agent to obtain suitable insurance coverage.3.2 Principal shall promptly pay all premiums and fees related to the insurance policies obtained by Agent on its behalf.3.3 Principal shall notify Agent of any changes in its business operations that may affect the insurance coverage obtained.4. Compensation4.1 Agent shall be compensated for its services under this Agreement based on a commission calculated as a percentage ofthe total premiums paid for the insurance coverage obtained for Principal.4.2 The commission rate and payment terms shall be as agreed by the parties in writing.5. Term and Termination5.1 This Agreement shall commence on the date of its execution and shall remain in effect until terminated by either party upon written notice to the other party.5.2 Upon termination of this Agreement, Agent shall promptly return all documents and information related to Principal's insurance coverage.6. Governing Law6.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Company A]By: ________________________Name: ______________________Title: _______________________[Company B]By: ________________________Name: ______________________Title: _______________________Date: _______________________【风险代理协议书(中英文)】这份风险代理协议书(以下简称“协议”)由[日期]签订,双方为[公司A],注册地为[国家],主要营业地点在[地址](以下简称“委托方”),和[公司B],注册地为[国家],主要营业地点在[地址](以下简称“代理方”)。
风险代理协议书(中英文)

风险代理协议书(中英文)本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下双方签订:甲方:________________(委托人)乙方:________________(法律顾问)鉴于甲方希望委托乙方为其提供特定的法律服务和帮助处理法律事务,特别是在风险代理方面的法律服务,双方经过友好协商,达成如下协议:一、协议目的本协议旨在明确双方的权利和义务,规定乙方为甲方提供风险代理服务的相关事项,确保双方的合作顺利进行。
二、服务内容乙方将为甲方提供以下服务:法律风险分析、法律咨询、合同审查、诉讼代理等法律服务。
乙方应根据甲方的需求和情况提供专业的法律服务,尽最大努力为甲方降低法律风险。
三、风险代理事项乙方同意就甲方指定的风险代理事项进行代理,包括但不限于合同争议解决、商业纠纷处理、法律诉讼等。
乙方将全力维护甲方的合法权益,尽力争取最好的法律效果。
四、费用和支付条款甲方需按照本协议规定的标准向乙方支付律师费用。
费用计算方式为风险代理方式,根据具体案件的胜诉情况或处理结果支付一定比例的费用。
费用支付方式及比例将在具体案件中另行约定。
五、保密条款双方应对涉及本协议的一切信息和资料予以保密,不得向任何第三方泄露。
保密信息的披露应当仅限于履行本协议的必要范围内,并得到对方的书面同意。
六、期限与终止本协议自双方签字之日起生效,有效期为____年/月。
协议到期前,双方可根据需要协商续签或终止协议。
任何一方均可在提前通知对方的情况下提前终止本协议。
七、违约责任如任何一方违反本协议的任何条款,均应承担违约责任,并赔偿对方因此而产生的损失。
乙方如未能履行其职责造成甲方损失,应负责赔偿。
八、适用法律与争议解决本协议适用中华人民共和国法律。
因执行本协议而产生的争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
九、其他条款双方可根据实际需要,经协商一致后,签订补充协议,作为本协议的附件,具有同等法律效力。
风险代理收费合同示范文本

风险代理收费合同示范文本Risk Agency Fee Contract SampleThis Risk Agency Fee Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between the following two parties in accordance with relevant laws and regulations of the People's Republic of China, with the aim of clarifying their rights and obligations in the process of risk agency services:Party A: (hereinafter referred to as the "Client")Name:Address:Legal Representative/Authorized Representative:Party B: (hereinafter referred to as the "Agent")Name:Address:Legal Representative/Authorized Representative:Article 1: Scope of ServicesThe Agent shall provide risk agency services to the Client within the scope specified in this Contract, including but not limited to: risk assessment, risk mitigation measures, and other related services.Article 2: Fees and Payment1. The Client shall pay the Agent a risk agency fee based on theagreed fee schedule. The specific amount and payment method shall be specified in the attached fee schedule.2. The Client shall make payments to the Agent in accordance with the agreed payment terms. Any delay in payment shall be subject to a late payment penalty as stipulated in this Contract.Article 3: ConfidentialityBoth parties shall strictly adhere to the confidentiality obligations stipulated in this Contract, and shall not disclose any confidential information obtained during the course of cooperation to any third party without the written consent of the other party. Article 4: Termination and Dispute Resolution1. This Contract shall be terminated upon the completion of the risk agency services or upon mutual agreement between the parties.2. Any disputes arising from the execution of this Contract shall be resolved through friendly consultation between the parties. If no agreement can be reached through consultation, the parties may submit the dispute to the arbitration committee for arbitration in accordance with the arbitration clause stipulated in this Contract. This Contract shall be binding on both parties upon signature and shall come into effect from the date of signature. Both parties shall fully fulfill their respective obligations under this Contract and ensure the smooth implementation of the risk agency services.风险代理收费合同示范文本本合同(以下简称“合同”)由以下双方根据中华人民共和国相关法律法规,为明确双方在风险代理服务过程中的权利与义务,经友好协商,共同订立:甲方:(以下简称“委托人”)名称:地址:法定代表人/授权代表:乙方:(以下简称“代理人”)名称:地址:法定代表人/授权代表:第一条服务范围代理人应在本合同规定的范围内向委托人提供风险代理服务,包括但不限于:风险评估、风险缓解措施及其他相关服务。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
风险代理协议书(中英文)2篇Risk agency agreement编订:JinTai College风险代理协议书(中英文)2篇前言:协议书是社会生活中协作的双方或数方,为保障各自的合法权益,经双方或数方共同协商达成一致意见后签订的书面材料。
协议书是契约文书的一种,是当事人双方(或多方)为了解决或预防纠纷,或确立某种法律关系,实现一定的共同利益、愿望,经过协商而达成一致后,签署的具有法律效力的记录性应用文。
本文档根据协议书内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。
本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:风险代理协议书(中英文)2、篇章2:风险代理协议书(中英文)篇章1:风险代理协议书(中英文)contingent fee retainer 风险代理协议state of ---(1)---ss:county of ---(2)---诉讼地:某州-----某县-----know ye all men by these presents,有鉴于此,this agreement is made and entered into this --- (3)--- day of ---(4)---,---(5)---, by and between ---(6)---, of ---(7)---, hereinafter called the "attorney", and ---(8)---,of ---(9)---, hereinafter called the "client".本协议由-----(姓名),-----(地址或事务所名称)(以下简称“律师”)与-----(姓名),-----(地址)(以下简称客户)于-----年-----月-----日签订。
whereas, client desires to initiate proceedings against ---(10)---, of ---(11)---, client hereby retains and employsattorney to prosecute said action to final judgment or to any other settlement satisfactory to client. client agrees to pay attorney for his services under this agreement a sun equal to ---(12)---percent of any monies or property obtained or received by client as the result of voluntary compromise or other out-of-court settlement; ---(13)--- percent if received after judgment; and ---(14)--- percent if received by client after appeal.鉴于客户旨在对-----(姓名),-----(地址)提起诉讼,特在此聘请律师代理上述诉讼直至最终判决或达到其他客户满意的任何调解结果。
如结果为自愿或其他形式的庭外调解,客户同意根据本合同规定按客户所获得赔偿款额或财产的-----%支付律师服务费;如经判决获赔偿,支付-----%;如经上诉后获赔偿,支付-----%。
client further agrees to reimburse attorney forall proper expenses incurred by attorney pertaining to such action or settlement.客户还同意支付律师因该诉讼或调解所发生的一切正当支出费用。
except as provided herein, attorney shall not be entitled to any other compensation from client for legal services related to this agreement.除本合同规定外,律师无权从客户处得到任何其他与本合同相关的法律服务补偿。
it is agreed between the parties hereto that attorney shall have a lien for payment of his fee on all monies or property obtained, received or recovered by compromise, settlement, judgment or any other means whatsoever.双方当事人在此同意,为获得其费用,律师对所有经和解、调解、判决或其他任何方式所获得的赔偿款额或财产具有留置权。
in the event legal action is required to enforce any provision of this agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs.如为执行本合同而提起诉讼,胜诉方有权获得合理的律师费和诉讼费。
in witness whereof, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written.-----(15)-----本合同双方当事人在上述日期签署本协议,特此为证。
篇章2:风险代理协议书(中英文)【按住Ctrl键点此返回目录】CONTINGENT FEE RETAINER 风险代理协议STATE OF ---(1)---ss:COUNTY OF ---(2)---诉讼地:某州-----某县-----KNOW YE ALL MEN BY THESE PRESENTS,有鉴于此,This Agreement is made and entered into this ---(3)--- day of ---(4)---,---(5)---, by and between ---(6)---, of ---(7)---, hereinafter called the "Attorney", and ---(8)---,of ---(9)---, hereinafter called the "Client".本协议由-----(姓名),-----(地址或事务所名称)(以下简称“律师”)与-----(姓名),-----(地址)(以下简称客户)于-----年-----月-----日签订。
WHEREAS, Client desires to initiate proceedings against ---(10)---, of ---(11)---, Client hereby retains and employs Attorney to prosecute said action to final judgment orto any other settlement satisfactory to Client. Client agrees to pay Attorney for his services under this Agreement a sun equal to ---(12)---percent of any monies or property obtained or received by Client as the result of voluntary compromise or other out-of-court settlement; ---(13)--- percent if received after judgment; and ---(14)--- percent if received by Client after appeal.鉴于客户旨在对-----(姓名),-----(地址)提起诉讼,特在此聘请律师代理上述诉讼直至最终判决或达到其他客户满意的任何调解结果。
如结果为自愿或其他形式的庭外调解,客户同意根据本合同规定按客户所获得赔偿款额或财产的-----%支付律师服务费;如经判决获赔偿,支付-----%;如经上诉后获赔偿,支付-----%。
Client further agrees to reimburse Attorney forall proper expenses incurred by Attorney pertaining to such action or settlement.客户还同意支付律师因该诉讼或调解所发生的一切正当支出费用。
Except as provided herein, Attorney shall not be entitled to any other compensation from Client for legal services related to this Agreement.除本合同规定外,律师无权从客户处得到任何其他与本合同相关的法律服务补偿。
It is agreed between the parties hereto that Attorney shall have a lien for payment of his fee on all monies or property obtained, received or recovered by compromise, settlement, judgment or any other means whatsoever.双方当事人在此同意,为获得其费用,律师对所有经和解、调解、判决或其他任何方式所获得的赔偿款额或财产具有留置权。
In the event legal action is required to enforce any provision of this Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs.如为执行本合同而提起诉讼,胜诉方有权获得合理的律师费和诉讼费。