英语考试翻译复习
英语5考试-英语复习资料(翻译)

Unit51、医生们正忙于倡导公共卫生运动。
The doctors are busy in promotion of a public health campaign.2、这个小镇有五千居民。
There are 5000 inhabitants in this small town.3、他对这个国家的历史事件和人物十分了解。
He knows very well the historical events and personalities of this country.4、她显得像孩子似的喜怒无常。
She shows a childish lack of control over her temper.5、我们将举行一个晚会来庆祝父母的银婚。
We are planning to have a party to celebrate our parents’ silver wedding.6、公司想把新厂设在河边。
The company wishes to locate the new factory beside the river.7、月球的运动制约海平面的升降。
The rise and the fall of the sea is governed by the movement of the moon.8、孔子在许多国家被尊为神灵。
Confucius is considered divine in many countries.9、他告诉我问题已经圆满地解决了。
He informed me that the affair had already been satisfactorily settled.10、保卫国家是每个公民的神圣职责。
The protection of the country is the sacred duty of every citizen.1.she had a pupil who finished his work before all the others and needed a challenge.她有一个学生老是在所有其他学生之前就完成了学业,需要给他点挑战。
英语翻译试题及答案

英语翻译试题及答案一、单句翻译(共10分,每题2分)1. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他每天早晨都会去公园跑步。
”Answer: He goes for a run in the park every morning.2. 请将以下句子从英文翻译成中文:"The sun rises in the east and sets in the west."Answer: 太阳从东方升起,在西方落下。
3. 请将以下句子从中文翻译成英文:“她对音乐有着浓厚的兴趣。
”Answer: She has a strong interest in music.4. 请将以下句子从英文翻译成中文:"Knowledge is power."Answer: 知识就是力量。
5. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他们正在讨论如何解决这个问题。
”Answer: They are discussing how to solve this problem.二、段落翻译(共20分,每段5分)1. 中译英:“随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。
”Answer: With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.2. 英译中:"Innovation is the soul of national progress and an inexhaustible driving force for a country's prosperity."Answer: 创新是民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。
3. 中译英:“环境保护是我们每个人的责任。
”Answer: Environmental protection is the responsibility of each of us.4. 英译中:"The world is full of beauty, waiting for us to discover." Answer: 世界充满了美,等待着我们去发现。
高三英语翻译复习

高三英语翻译复习第一篇:高三英语翻译复习高三英语翻译复习(一)Revision for Sentence PatternsⅠ.强调1.正是这场沙尘暴(dust storm)的后果才使人们充分认识到植树的重要性。
(It……)2.直到加世纪后期,中国运动员才以他们在奥运会上的杰出表现让世界对他们刮目相看。
(begin to surprise the world)3.我做梦也没有想到会在这次化学竞赛中获一等奖。
(Little…….)我们只有从这件事中吸取教训才能避免再犯类似的错误。
(Only……)5.从来没有一个国家能在这样短的时间内取得这样大的进步。
(Never……)6.一个人不经历失败几乎体会不到成功的喜悦。
(Hardly…….)7.学生只有通过一起学习和玩耍,才能学会具有团队精神(team spirit)。
(Only……)8.是那些在奥运会上为国争光的运动员为我们树立了学习的榜样。
(It….)9.世界上再也没有这样美丽恬静的地方了。
(N owhere……)10.昨天发生的事完全应该责怪我,而不能怪他。
(blame)Ⅱ.Be+P.P.+Prep.11.千万别参加赌博,否则你迟早会陷入困境。
(involve)12.我们的图书馆有20多万图书。
(stock)13.我认为就能万而言,他完全有资格做这项工作。
(qualify)14.一切行动均以判断为基础。
(base)15.没有一个良好的管理.一家工厂即使装备了最先进的机器也不能赢利。
(equip)16.这次访问的目的是发展两国的关系。
(aim)17.那家新造的宾馆位于河边。
(locate)18.市长非常关心市民不遵守交通规则的问题。
(concern)19.据说一个人晚上所做的梦与他白天想的和做的有关。
(connect)20.普遍认为街头暴力的增加和电视恐怖片有密切的关系。
(relate)21.从那以后,他一直在从事探索英语学习的新方法。
(engage)22.全世界都对中国近年来取得的巨大成就极为惊讶,(amaze)23.邓小平同志被公认为世界上杰出的领导之一。
期末考试翻译题复习资料

期末考试题翻译题复习资料1 医疗网可以使病人共享信息和相互给予支持。
The medical website enables patients to share information and offer each other support.2 我很高兴你和我们一起去。
你不会因此后悔的。
I am glad you are going with us .You will not regret it.3 那是她所体验过的最奇妙的感觉。
It was the most wonderful feeling she had ever experienced.4 他以科普小说而闻名。
He is known for his popular science novels.5 二十年后他还能清楚地记起这件事。
Twenty years later he could still clearly recall he event.6 那首歌总是让我想起我们的第一次约会。
That song always reminds me of our first date.7 那个建议在会上未引起多大兴趣。
That proposal aroused little enthusiasm at the meeting.8 新来的军官很快赢得了士兵的尊敬。
The new officer soon earned the respect of his soldiers.9 全村很快便人心惶惶了。
Fear spread quickly through the village.10 现在主席要向大会发表演讲。
The chairman will address the meeting.11 好教师总是鼓励学生独立思考。
Good teachers often encourage their students to think for themselves.12 我正想把实际发生的情况告诉他,但他打断了我的话。
英语四级翻译复习整理

英语四级翻译复习整理
英语四级翻译成为了很多考生备考的难点,因为这个部分不仅需要掌握一定的翻译技巧,还需要广泛的文化背景知识、词汇量以及语法基础。
那么如何进行英语四级翻译的备考整理呢?
首先是积累词汇。
英语四级翻译中会出现很多高难度的生僻词汇或者专业词汇,所以需要在备考阶段广泛积累这些词汇,建议采用背单词软件或者专业词汇书籍进行整理。
同时,还需要留意以上下文的联动关系,这样才能做到准确的翻译。
其次是阅读技巧。
英语四级翻译的考试内容很大程度上来自于英语文章的阅读理解,所以在平时的备考过程中,我们要提高自己的阅读能力。
可以阅读各种类型的英语文章,如新闻报道、科技资讯、社论评论等。
同时,在阅读时我们需要关注一些常见的翻译问题,如动名词与不定式的区别等,这些问题一般会出现在翻译考试中。
第三是文化背景知识。
英语四级翻译中会涉及到很多的文化背景知识,如历史渊源、政治制度、文学艺术等等。
恰当的文化背景知识不仅能够帮助我们更好的理解文章内容,还能让我们在翻译时做出更加准确的选择。
最后,平时多进行模拟考试。
模拟考试有助于我们了解自己在
英语四级翻译中的实际水平,同时也能帮助我们适应考试的时间
和环境。
在模拟考试时,我们要注意文本的语境和实际情境,以
此来进行准确的翻译。
总体来说,英语四级翻译的备考整理需要涵盖词汇积累、阅读
技巧、文化背景及模拟考试等方面。
只有在这些方面都进行了充
分的准备,才能在考场上做到游刃有余。
大家可以借鉴上述方法,多进行练习和总结,相信一定会取得好成绩。
如何有效备考英语翻译题

如何有效备考英语翻译题备考英语翻译题,是提高英语翻译能力和应对考试需求的必备过程。
有效备考英语翻译题需要学习合适的备考方法和技巧,并在实践中不断提高。
本文将介绍一些备考英语翻译题的有效方法,帮助考生取得更好的备考效果。
一、了解翻译题的题型和要求备考英语翻译题的第一步是了解不同类型的翻译题目和题目要求。
常见的翻译题型包括句子翻译、段落翻译和篇章翻译。
分别了解它们的要求、特点和考点,有助于对备考方向的明确和重点的把握。
二、扩充词汇量及熟悉用法备考英语翻译题需要掌握丰富的词汇量,包括常见的词汇、短语、习惯用法等。
通过记忆生词表、阅读英语原版书籍、进行听力练习等方式,积累和巩固词汇量。
同时,要熟悉各种词汇的用法和表达方式,包括词性、词义、搭配等。
这样在备考过程中能更准确地使用和理解词汇。
三、培养理解和表达能力备考英语翻译题要注重培养对英语的理解和正确表达的能力。
通过多听多说多读多写的方式,提高对英语的敏感度和理解力。
可以选择一些英文新闻、文章、电影等进行阅读和听力练习,同时进行写作练习和口语练习。
这样有助于提高对英语的理解和运用能力,在备考翻译题时更加得心应手。
四、注重语法和语言结构的学习备考英语翻译题需要掌握英语的基本语法知识和语言结构。
要熟悉英语语法规则,包括时态、语态、虚拟语气、倒装等。
了解不同语言之间的差异和对应的表达方式,避免在翻译过程中出现语法错误或不通顺的表达。
通过多阅读、多练习和参考语法书籍等方式,夯实语法基础,提高语言结构运用的准确性。
五、模拟真实考试环境备考英语翻译题要模拟真实考试环境进行练习和测试。
可以选择一些历年的翻译题目进行实际模拟,按照考试时间和要求完成翻译任务。
通过模拟考试,可以锻炼时间管理能力、应对考试压力的能力,提高备考效果和备考水平。
六、及时纠错和反思备考英语翻译题要善于及时纠错和反思。
不断检查自己在备考过程中的错误和不足,分析原因并加以改进。
可以请教老师、辅导员或同学们,向他们请教和积极接受建议。
英汉互译复习资料

供复习用〔供第二轮复习用〕翻译技巧课后练习一、答复下列问题1.何谓翻译?〔开放式问题〕2.翻译过程是什么?3.翻译是技能、艺术还是科学?〔开放式问题〕4.翻译标准是什么?5.一名合格翻译工作者应具备什么样素质?〔开放式问题〕6.钱钟书先生关于文学翻译标准是什么?二句子翻译练习,注意语境对翻译选词影响[见第3章:英汉词义比照与翻译中根据语境选词]句子翻译练习:注意语境对翻译选词影响1.After he had a row with his wife at home he had a row with his mistress on the lake.2.Needing some light to see by, the burglar crossed the room with a light step to light the light with the light green shade.3. Lead as an element that gets into your body is absorbed into the bones and thus does harm to your health.4. Child enrolment is also affected by household size, birth order, livestock ownership and the ability of the household to absorb economic shocks.5. You could tell he was absorbed in his conversation, and not paying much attention to the road.6. As luck would have it, no one was in the building when the explosion occurred.7. As luck would have it, there was rain on the day of the picnic.8. He made a wise choice.9. We went away, as wise as we came.10. People praised highly the hero’s gl orious deeds.11. He had lied to me and made me the tool for his wicked deeds.12.Under the direction of the teachers, he has made great progress.13. Under the direction of Hitler and Mussolini, Franco started a civil war.14. For 15 years, Dr. Neil Todd has been searching for cats. Not big cats, like lions or tigers or pumas or leopards; nor fancy cats, like overbred Persians or Abyssinians or Siamese or Angoras.15. 谁说他从不喝酒?你看,他喝起白酒来,一杯又一杯。
扬州大学综合英语期末考试翻译部分复习

综合英语期末考试翻译部分复习一.课后练习中翻译Unit 11.十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。
A decade ago, Nancy did what most Americans dream about.2.她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器材商店。
She quit an executive position and opened a household equipment store in her neighborhood.3.像南希那样的人做出这种决定主要是出于改善生活质量的愿望。
People like Nancy made such a decision primarily for their desire to improve the quality of their lives.4.然而,经营小本生意决非易事。
在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。
To run a small scale business, however , is far from easy. Without a steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses.5.有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。
Sometimes, she didn’t even have enough money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.6.有一次她连电话费也付不起,只得向她的父母亲借钱。
Once she couldn’t even pick up the phone bills and had to ask her parents for money.7.幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。
Fortunately, she has now got though the most difficult time by her own effort.8.她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语考试翻译复习第一单元1、史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁女儿简直无法沟通。
Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year old daughter.2、我坚信,阅读简写的英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。
I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.3、我认为我们在保护环境不受污染方面做得还不够。
I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.4、除了每周写作以外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。
In addition to writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us 8 books to read during the summer vacation.5、我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。
we’re learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next semester6、经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。
Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.7、如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。
我将更详细地进行讲解。
If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I will explain them in greater detail.8、那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。
这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。
The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than 3 years.第二单元1、幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。
Fortunately, there was a hospital nearby and we took him there at once.2、胜利登上乔治岛后,船长向指挥部发了一份无线电报。
After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the headquarters3、他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。
He is determined to continue his experiment but this time he’ll do it another way.4、她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。
When she read the novel, she couldn’t help thinking of the five years she had spent in the countryside5、玛丽觉得靠自己的力量执行她的计划是困难的。
Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself6、我们认为他不能在一刻钟走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。
We didn’t think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.7、甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。
Even after his doctor told him that he had lung cancer, Chichester would not give up his old dream of sailing round the world.8、我正忙着做一种新的捕鼠装置时,马克走来拖着我出去看花展了。
I was busy making a new device for catching rats, when Mark came and dragged me out to a flower show.第三单元1、那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。
That famous actor seemed content to play a minor part in the play.2、国庆节要到了,咱们把寝室彻底打扫一遍吧。
National Day is round corner. Let’s give our dormitory a thorough cleaning.3、她非常勉强地同意让一位年轻医生为她做手术。
.She agreed ,very reluctantly, to be operated on by a young doctor.4、他们已安排好让我们明天去游览长城。
我相信我们在那一定玩得很开心。
They have arranged for us to visit the Great Wall tomorrow. I am sure we will have a good time there.5、老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。
After reading the letter, the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling fingers.6、老两口为他们的孙子感到骄傲,因为他在第28届奥运会上获得两枚金牌和一枚铜牌。
The old couple were proud of their grandson, who got two gold medals and a bronze medal at the 28th Olympic Games.7、即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,她也会寄给他一件可爱的礼物。
对这点汤姆深信不疑。
Even if his grandmother could not come to his birthday party, she would send him a lovely present. Tom was sure of that .8、昨天是玛丽的二十岁生日。
她的父亲寄给她一双靴子,她母亲为她买了一盒巧克力。
而她的男朋友则带给她一束玫瑰。
It was Mary’s twentieth birthday yesterday. Her father sent her a pair of boots. Her mother bought a box of chocolates. And her boyfriend brought her a bunch of red roses.第四单元1. 接受者这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。
To take this job would involve working on weekends frequently but John didn’t mind.2. 众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。
It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.3. 我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。
My parents said that then man who invented television had once lived in their neighborhood.4. 我提议咱们会后马上去去办公室找斯密斯教授,邀请他参加我们的英语晚会。
I propo se that we go to find prof. Smith in his office right after meeting and invite him to our English evening .5. 她因为那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。
Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.6. 教育家认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。
Educators think the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they don’t have enough time to study.7. 我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。
I do hope that you can come up with a better solution than this one .8. 乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的确是一幅杰作。
At first glance the picture didn’t look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.第五单元1. 简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅。