《昼夜乐·秀香家住桃花径》(作者柳永)宋词赏析
柳永《夜半乐-冻云黯淡天气》原文、注释、译文及赏析

柳永《夜半乐-冻云黯淡天气》原文、注释、译文及赏析【原文】《夜半乐-冻云黯淡天气》冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。
①渡万壑千岩,越溪深处。
②怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。
③片帆高举。
泛画鹢、翩翩过南浦。
④ 望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。
⑤残日下,渔人鸣榔归去。
⑥败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣纱游女。
避行客、含羞笑相语。
到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。
⑦叹后约丁宁竟何据。
⑧惨离怀、空恨岁晚归期阻。
凝泪眼、杳杳神京路。
⑨断鸿声远长天暮。
⑩【注释】①冻云:将要下雪时凝聚的云。
江渚:江中小沙洲。
②越溪:若耶溪,在浙江会稽若耶山下。
相传西施曾浣纱于此溪,故又名浣纱溪。
③樵风:据南朝宋孔灵符《会稽记》所载:“射的山南有白鹤山。
此鹤为仙人取箭。
汉太尉郑弘尝采薪,得一遗箭。
顷有人觅,弘还之,问何所欲。
弘识其神人也,曰:‘常患若耶溪载薪为难,愿旦南风,暮北风’。
后果然。
(见《后汉书·郑弘传》)因称若耶溪之风为郑公风,或樵风。
商旅:商人和旅客。
④画鹢:船头绘有鹢鸟图案的船。
南浦:此泛指水边。
⑤酒旆:酒旗。
⑥鸣榔:以榔(长木条)敲击船舷,使鱼受惊而入网。
潘岳《西征赋》:“鸣榔厉响。
李善注:“以长木叩舷为声……所以惊鱼令入网也。
”⑦浪萍:浪中之萍。
喻漂泊不定。
⑧丁宁:叮咛。
何据:无据,没有定准。
⑨神京:京城。
⑩断鸿:离群孤飞的鸿雁。
【译文】寒冷的云层遮蔽天空,一片阴暗,我乘着小船,趁兴离开江中的小洲,解缆启航。
欣赏了秀美的千岩万壑,过了若耶溪流幽深的地方。
波涛渐渐平静,山风突刮起,还听到商人、旅客你呼我唤,声音喧嚷。
白帆高高升起,商船轻快地驶过南边的江岸,驰向远方。
眼前,酒旗闪闪飘扬,轻烟笼罩着村庄,几行染霜的树木摇曳在村旁。
夕阳的余光中,回家的渔夫把船舷敲击得梆梆地响。
荷花已经凋零,衰落的杨柳迎风掩映,岸边,有三三两两含羞避客、又说又笑的浣纱姑娘。
面对这一情景,悔恨自己轻易离别心上人的闺房,到处流浪像浮萍一样。
柳永最惊艳的一首词《昼夜乐-秀香家住桃花径》,写尽了人间风月,后人却说他太“轻薄”

柳永最惊艳的一首词《昼夜乐-秀香家住桃花径》,写尽了人间风月,后人却说他太“轻薄”柳永,是北宋著名的词人之一。
他原名柳三变,字景庄,后改名为柳永。
因为排行第七,也常被人称为柳七。
柳永的词风,属于婉约派。
他的一生,多次参加科举考试,却屡试不中,后来因为写了一句“忍把浮名,换了浅斟低唱”,而引起宋仁宗的恼怒,斥责道:“且去浅斟低唱,何要浮名!”从此,柳永便以“奉旨填词”自居。
景祐元年,仁宗特开恩科,对历届在科场中的沉沦之士放宽尺度,柳永这才考中了进士。
因为生性浪漫而放荡不羁,柳永常常流连于烟花巷陌。
所以,他的词有很多描写青年男女之间的情感,往往表达出世俗女子大胆泼辣的爱情观念。
其中很多词作中的女主人公,都是堕入青楼的不幸女子。
柳永曾经写过一首《昼夜乐·秀香家住桃花径》,这首词,内容非常惊艳,将女主人公的容貌之美,歌喉之婉转悦耳,描写得淋漓尽致。
今天,我们就来欣赏一下这首词——昼夜乐·秀香家住桃花径秀香家住桃花径,算神仙,才堪并。
层波细翦明眸,腻玉圆搓素颈。
爱把歌喉当筵逞。
遏天边,乱云愁凝。
言语似娇莺,一声声堪听。
洞房饮散帘帏静,拥香衾,欢心称。
金炉麝袅青烟,凤帐烛摇红影。
无限狂心乘酒兴。
这欢娱,渐入佳境。
犹自怨邻鸡,道秋宵不永。
从这首词的题目,可以看出,这首词应该是柳永写给一位名叫秀香的女子的,不过也有学者认为,这个秀香,可能是柳永虚拟的名字。
“秀香家住桃花径,算神仙,才堪并”,这位名叫秀香的女子,家住在桃花径,只有神仙的住处,才能和这里相提并论。
“层波细翦明眸,腻玉圆搓素颈”,这是柳永对秀香的容貌描写。
古人形容女子的眼睛,往往爱用“秋波”来比喻,柳永却更加细腻化,将秀香的眼睛,比喻成“层波细翦”;秀香的皮肤非常白皙细腻,就像是反复揉搓和琢磨而成的精致的玉器。
这两句词的描述,实在是太惊艳了。
以至于苏轼在自己的词中,也“盗用”了一下。
苏轼的《满庭芳·香叆雕盘》中,在描写宴席间美丽的歌女时,也用了这句词,“主人情重,开宴出红妆。
语文七年级下学期诗歌鉴赏试题带解析1

语文七年级下学期诗歌鉴赏试题带解析1 一、七年级下册诗歌鉴赏1.阅读下面这首宋诗,完成后面小题。
南溪早春①杨还家五度见春容,长被春容恼病翁。
高柳下来垂处绿,小桃上去末梢红。
卷帘亭馆酣酣日,放杖溪山款款风。
更入新年足新雨,去年未当好时丰。
【注】①本诗是作者晚退职家居期间所作。
(1)诗人通过写柳树和桃树的什么特点来表现南溪早春的?(2)这首诗歌蕴含着诗人丰富的情感,请作赏析。
2.阅读下面这首宋诗,完成后面小题。
南溪早春①杨还家五度见春容,长被春容恼病翁。
高柳下来垂处绿,小桃上去末梢红。
卷帘亭馆酣酣日,放杖溪山款款风。
更入新年足新雨,去年未当好时丰。
【注】①本诗是作者晚退职家居期间所作。
(1)诗人通过写柳树和桃树的什么特点来表现南溪早春的?(2)这首诗歌蕴含着诗人丰富的情感,请作赏析。
3.诗歌鉴赏。
移家别湖上亭戎昱好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。
(1)诗人“别湖上亭”时触动他情思的景物有哪些?(2)请赏析诗歌的三四句“黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声”。
4.阅读下面古诗,完成下面小题移家别湖上亭(唐)戎昱好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。
(1)请结合全诗简要分析诗人写了哪些景物?(2)分析全诗所抒发的思想感情。
5.阅读诗歌,回答问题。
如梦令·春思①(北宋)苏轼手种堂前桃李,无限绿阴青子。
帘外百舌儿②,惊起五更春睡。
居士③,居士,莫忘小桥流水。
【注】①这首词是苏轼离开黄州多年后,回想起当年的生活情景而写的。
②百舌儿:鸟名。
③居士:苏轼自号“东坡居士”,这是作者的自成。
(1)第二句“无限”一词写出景物怎样的特点?(2)你从“莫忘小桥流水”中读出苏轼怎样的情怀?6.阅读下面古诗,完成小题。
移家别湖上亭(唐)戎昱好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。
(1)请结合全诗简要分析诗人写了哪些景物?(2)分析全诗所抒发的思想感情。
宋词三百首大全及赏析第二卷

宋词三百首大全及赏析第二卷第二十一篇念奴娇·萧条庭院[宋] 李清照萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。
宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。
险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。
征鸿过尽,万千心事难寄。
楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。
被冷香消新梦觉,不许愁人不起。
清露晨流,新桐初引,多少游春意。
日高烟敛,更看今日晴未。
分类标签: 寒食节宋词三百首婉约诗作品赏析【注释】①险韵诗:以冷僻难押的字做韵脚的诗。
②扶头酒:易醉的酒。
③初引:初长。
《世说新语·赏誉》:“于时清露晨流,新桐初引。
”这两句形容春日清晨,露珠晶莹欲滴,桐树初展嫩芽。
【评解】这首词写雨后春景,抒深闺寂寞之情。
上片写“心事难寄”,从阴雨寒食,天气恼人,引出以诗酒遣愁。
下片说“新梦初觉”,从梦后晓晴引起游春之意。
全词以细腻曲折的笔触。
通过春景的描写,真切地展示诗人独居深闺的心理情态。
语浅情深,清丽婉妙。
【集评】黄昇《唐宋诸贤绝妙词选》:前辈尝称易安“绿肥红瘦”为佳句。
余谓此篇“宠柳娇花”之语,办甚俊奇,前此未有能道之者。
杨慎《词品》:“清露晨流,新桐初引”,用《世说》入妙。
王世贞《艺苑扈言》:“宠柳娇花”,新丽之甚。
李攀龙《草堂诗余隽》:上是心事,难以言传,下是新梦,可以意会。
邹祇谟《远志斋词衷》:李易安“被冷香消新梦觉,不许愁人不起。
”用浅俗之语,发清新之思,词意并工,闺情绝调。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首写心绪之落寞,语浅情深。
“萧条”两句,言风雨闭门,“宠柳”两句,言天气恼人。
四句以景起。
“险韵”两句,言诗酒消遣;“征鸿”两句,言心事难寄,四句以情承。
换头,写楼高寒重、玉阑懒倚。
“被冷”两句,言懒起而不得不起。
“不许”一句,颇婉妙。
“清露”两句,用《世说》,点明外界春色,抒欲图自遣之意。
末两句宕开,语似兴会,意仍伤极。
盖春意虽盛,无如人心悲伤,欲游终懒,天不晴自不能游,实则即晴亦未必果游。
-------------------------根据词意,这首词当作于南渡之前。
柳永慢词的风格特色

柳永慢词的风格特色内容提要:柳永是北宋词坛的伟大创造者,在词体和词调方面的开创,为宋词在表现功能和艺术风格的拓展奠定了基础,他以接近市民文艺的俚俗色彩而著名。
对于后世诗词文艺的发展,具有不可磨灭的作用。
关键词:柳永慢词“以俗为美”风格特色词起源于民间,盛唐流行的民间歌词即曲子词,是词体在民间的孕育和形成,晚唐五代经文人手雅化成为一种成熟的文体,在宋代进入黄金时代。
作为一种新兴的音乐文学样式,词经历了一个长期的酝酿和发展过程。
一、柳永与慢词词有两大体式“令词和慢词”,一般认为令词的发展较早,其实慢词出现并不迟于令词。
文人词中的慢词,其正式冠以“慢”字者,始于钟辐的《卜算子慢》。
而在民间词中,则实际上的慢词起源可能更早些,敦煌曲辞中《云谣集》即收录有《内家娇》、《倾杯乐》以及《凤归云》、《拜新月》等长调,这类慢词多涉艳情关系甚密。
慢词长调在北宋得到发展,与当时“太平盛世”密切相关。
宋翔凤《乐府余论》载:“慢词盖起宋仁宗朝。
中原息兵,汴京繁庶,歌台舞席,竞赌新声。
耆卿失意无俚,流留坊曲,遂尽收俚俗语言,编入词中,以便伎人传习,一时动听,散播四方。
其后东坡、少游、山谷辈相继有作,慢词遂盛。
”新的“大一统”的时代已非前代“衰世”可比,它渴求着一种既“大”且“新”的艺术格局和审美气度,于是便催生了“新声”和慢词的勃兴,这就是“慢词遂盛”的根本原因。
慢词长调,因着“世运”的“日开”,靠着新声的竞繁,在北宋词坛上便有了一个速度较猛,规模较大的发展。
再加上令词的繁衍滋生,一时间便形成了“词山曲海”的壮观。
而在其间,尤以柳永的慢词最为影响广泛。
柳永出生于儒家传统深厚的仕宦之家,同时深受了故乡福建崇安武夷山的道家文化,形成了积极进取与追求自由的精神。
他“以俗为美”的慢词是在“官场失利”与“情场得意”之间逐渐创制出来并发展的。
柳永早年醉心于功名,但仕途艰难,屡遭失意。
年轻时期沉溺于追欢买笑的风流生活,使他科举考试落第,此时在激愤之下他写了盛传一时的《鹤冲天》:“黄金榜上,偶失龙头望。
柳永的诗词赏析3篇

柳永的诗词赏析3篇柳永年轻时应试科举,屡屡落第;即暮年及第,又转官落魄,终官不过屯田员外郎。
由于仕途坎坷、生活潦倒,柳永由追求功名转而厌倦官场,沉溺于旖旎繁华的都市生活,以毕生精力作词,并在词中以“白衣卿相”自诩。
下面就是本店铺给大家带来的柳永的诗词赏析,希望能帮助到大家!望远行·绣帏睡起词牌名:望远行|朝代:宋朝|作者:柳永绣帏睡起。
残妆浅,无绪匀红补翠。
藻井凝尘,金梯铺藓。
寂寞凤楼十二。
风絮纷纷,烟芜苒苒,永日画阑,沈吟独倚。
望远行,南陌春残悄归骑。
凝睇。
消遣离愁无计。
但暗掷、金钗买醉。
对好景、空饮香醪,争奈转添珠泪。
待伊游冶归来,故故解放翠羽,轻裙重系。
见纤腰,图信人憔悴。
此词为代闺怨体,因词中说“待伊游冶归来”,而柳永即是常年在外“游冶”,据此可以推断此词所代之人应为柳永之妻。
词中的女主人公思念着离她而去的远行人,与一般闺怨诗词不同的是,这位远行人不是去求仕、戍边、经商,而是去“游冶”,这就使女主人公处在更为悲惨的境地:相思之苦加上被弃之痛。
词从“绣帏睡起”开端,写了一整天的情况,实际是女主人公在爱人远行后长长一段时间的缩影。
看似平淡无奇,却为下文尽情展衍留足余地。
“藻井凝尘”言室内凌乱,无心洒扫,“金梯铺鲜”言室外冷落,无人来往,这是写她生活的环境。
“寂寞凤楼十二”一句中的“寂寞”二字,可说是对刚才的总结,也是上片的核心。
“风絮”二句以反衬的手法写美丽的春景,与“藻井凝尘,金梯铺鲜”形成鲜明的对比。
“永日画阑,沉吟独倚"是她一天寂寞生活的概括,突出女主人公无心欣赏美景的心态。
“望远行”二句写女主人公登高望远,希望游子会回到自己的身边。
春已归却不见远人归影,着一“悄”字,说明女主人公不知几度登高又几度失望,这是寂寞中的希冀与希冀后的失落,失落自然更加重了她的寂寞。
过片换头“凝睇”二字有承上启下的作用,这不是她凝神远望归骑的目光,而是盼望落空后那失神而凝滞的目光,这目光又开启下片抒发内心情愫的一连申行动。
柳永诗词鉴赏5篇

柳永诗词鉴赏5篇柳永出身官宦世家,祖父柳崇,世居河东(今山西),曾为沙县县丞,在州郡颇有威信。
父亲柳宜,出仕南唐,为监察御史;南唐灭亡后,柳宜供职北宋,任雷泽县令,不久,改为费县县令、濮州任城令。
柳永即出生于其父任所(984年,费县)。
下面就是本店铺给大家带来的柳永诗词鉴赏,希望能帮助到大家!夜半乐·艳阳天气词牌名:夜半乐|朝代:宋朝|作者:柳永艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。
渐妆点亭台,参差佳树。
舞腰困力,垂杨绿映,浅桃浓李夭夭,嫩红无数。
度绮燕、流莺斗双语。
翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。
抬粉面、韶容花光相妒。
绛绡袖举。
云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。
竞斗草、金钗笑争赌。
对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。
念解佩、轻盈在何处。
忍良时、孤负少年等闲度。
空望极、回首斜阳暮。
叹浪萍风梗知何去。
昼夜乐·洞房记得初相遇词牌名:昼夜乐|朝代:宋朝|作者:柳永洞房记得初相遇。
便只合、长相聚。
何期小会幽欢,变作离情别绪。
况值阑珊春色暮,对满目、乱花狂絮。
直恐好风光,尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉。
算前言、总轻负。
早知恁地难拚,悔不当时留住。
其奈风流端正外,更别有,系人心处。
一日不思量,也攒眉千度。
《昼夜乐·洞房记得初相遇》是北宋词人柳永的一首词作。
这是一首回忆往昔欢聚和抒写相思的词。
作者词中塑造了一个独居索寞、伤春怀人的思妇形象。
词中以长调的形式,纵横驰骋,铺叙展衍,层层递进,把女主人公细腻深婉的内心世界表现得曲折往复,使读者清晰地感觉到了她的个性与生命的真实存在。
木兰花慢·拆桐花烂漫词牌名:木兰花慢|朝代:宋朝|作者:柳永拆桐花烂漫,乍疏雨、洗清明。
正艳杏浇林,缃桃绣野,芳景如屏。
倾城。
尽寻胜去,骤雕鞍紺幰出郊坰。
风暖繁弦脆管,万家竞奏新声。
盈盈。
斗草踏青。
人艳冶、递逢迎。
向路傍往往,遗簪堕珥,珠翠纵横。
欢情。
对佳丽地,信金罍罄竭玉山倾。
拚却明朝永日,画堂一枕春酲。
这首《木兰花慢》以描绘清明的节日风光,侧面地再现了宋真宗、仁宗年间社会升平时期的繁胜场面。
古诗夜半乐·艳阳天气翻译赏析

古诗夜半乐·艳阳天气翻译赏析《夜半乐·艳阳天气》作者为宋朝诗人柳永。
其古诗全文如下:艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。
渐妆点亭台,参差佳树。
舞腰困力,垂杨绿映,浅桃秾李夭夭,嫩红无数。
度绮燕、流莺斗双语。
翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。
抬粉面、韶容花光相妒。
绛绡袖举。
云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。
竞斗草、金钗笑争赌。
对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。
念解佩、轻盈在何处。
忍良时、孤负少年等闲度。
空望极、回道斜阳暮。
欢浪萍风梗知何去。
【前言】《夜半乐·艳阳天气》是北宋词人柳永的一首词。
词分上中下三叠,上叠写大自然绚丽的美好春光,意象错杂叠呈,色彩斑斓;中叠写春光中嬉戏的美丽少女,生命活力和自然景色相契如一;末叠情感陡然直下,直抒漂泊生涯中孤寂的情怀。
全词纵向看,则词依序写来,由客观之景而及景中之人,由景中之人而及景外之己,环环相扣,逐叠深化,纹丝不乱,富有层次感;横向看,三叠又形成三足对峙的形势,均衡完整,相依相辅,缺一不可。
【注释】夜半乐:唐教曲坊名,后用作词牌名。
宋王灼《碧鸡漫志》:“唐明皇自潞州还京师,夜半举兵诛韦后,制《夜半乐》、《还京乐》二曲。
”柳永借旧曲另倚新声,《乐章集》注“中吕调”。
三叠一百四十五字,前两叠各十句四仄韵,后一叠七句五仄韵。
艳阳:阳光明媚,指春天。
澄朗:澄清明朗。
凝伫:伫立凝视。
妆点:打扮。
参(cēn)差(cī):不齐貌。
“舞腰”句:意谓杨柳随风而舞,将腰都舞困了。
舞腰,舞动的腰身。
这里用来形容迎风摇摆的柳枝。
垂杨:即垂柳。
古诗文中杨柳常通用。
秾(nón)李:华美的李花。
夭夭:茂盛而艳丽。
《国风·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。
”嫩红:浅红。
斗双语:指燕与莺双双相对语。
翠娥:女子美丽的眉毛,泛指美女。
南陌:南面的道路。
蹑影红阴:指女子之身影在花阴中飘动。
蹑,追随。
红,指女子的红妆。
韶容:美丽的容貌。
绛绡(xiā):红色绡绢。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《昼夜乐·秀香家住桃花径》(作者:柳永)宋
词赏析
【作品介绍】
《昼夜乐;秀香家住桃花径》的作者是柳永,被选入《全宋词》。
《昼夜乐》共两首,这是其中的第二首。
这首词发挥了其独具“铺陈”的匠心,不惜用“细腻”甚至“性感”词句,将“秀香”和“意中人”刻画得“百态千娇”,从而“高屋建瓴”地制造情感落差,如此,读者随着词人一场意犹未尽的欢喜后的“寂寥”似乎也陷入无尽的空虚之中。
相关阅读:《昼夜乐;洞房记得初相遇》。
【原文】
昼夜乐;秀香家住桃花径
作者:宋;柳永
秀香家住桃花径。
算神仙、才堪并。
层波细翦明眸,腻玉圆搓素颈。
爱把歌喉当筵逞。
遏天边,乱云愁凝。
言语似娇莺,一声声堪听。
洞房饮散帘帷静。
拥香衾、欢心称。
金炉麝嫋青烟,凤帐烛摇红影。
无限狂心乘酒兴。
这欢娱、渐入佳境。
犹自怨邻鸡,道秋宵不永。
【注释】
①秀香:妓女名。
②并;并列。
③“明眸”句:明亮的眼珠像是水波裁剪而成。
④“腻玉,句:雪白、圆润的颈项像用细腻的白玉搓成的。
⑤逞:显露。
⑥”遏天边”二句:《列子;汤问》:“薛谭学讴于秦青…抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
”后以阻遏行云喻歌声响亮。
遏:阻止。
⑦秋宵不永,秋夜不长。
【赏析】
秀香是柳永在这首词中塑造的一位“神仙才堪并”才貌俱佳的歌伎。
正当词人和秀香“凤帐烛摇红影”、“拥香衾、欢心称”之时,天亮了,于是词人埋怨“渐入佳境”的“这欢娱”被邻里的鸡鸣声所干扰,而嫌秋夜太短“不永”。
夜的长短,在自然界里,不以人的意志为转移,始终不可能“不永”,也始终不可能“夜永”,但在作为情人的词人眼里,夜却有长有短。
当“抱影无眠”之时,夜是恁地漫漫,无奈只好“对闲窗畔,停灯向晓”(柳永《戚氏》)了:对着站在空窗旁,直至拂晓熄灯,守着影子孤独无眠。
在柳永的一生中似乎有着数不清的这样“离多聚少”的漫漫长夜:“别后无非良夜永”(柳永《红窗听(如削肌肤红玉莹)》):分别以后无一不是独守空房度过一个个漫漫长夜;“千里清光又依旧,奈夜永、厌厌人绝”(柳永《望汉月(明月明月明月)》):千里月光还像从前一样清亮光辉,奈何漫漫长夜人远隔;“人寂静。
夜永清寒,翠瓦霜凝”(柳永《过涧歇近(酒醒)》):人声寂静,长夜寒冷,翠瓦凝霜;“算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量”(柳永《彩云归(蘅皋向
晚舣轻航)》):料想你此时一定坐在我们同床共枕的床头上,面对漫漫长夜,怎能不如同我一样的思念;“夜永对景,那堪屈指,暗想从前”(柳永《戚氏》):长夜漫漫,面对此景,哪里承受得了暗自细想往事;“良夜永、牵情无计奈”(柳永《迎春乐(近来憔悴人惊怪)》):漫漫长夜,触动的相思之情无法排解;“闲窗烛暗,孤帏夜永,欹枕难成寐”(柳永《漫卷紬(闲窗烛暗)》):一个人孤独的呆在帷帐里,只有窗前昏暗的蜡烛和不尽的长夜相伴,斜靠着枕难以入睡。
当“拥香衾、欢心称”之时,夜却又恁地稍纵即逝,以致“犹自怨邻鸡,道秋宵不永”了。
在柳永的一生中这样的“无限狂心乘酒兴”的夜似乎又嫌太短、太少了。
即使有也只是相聚在梦里了;;“久离缺。
夜来魂梦里,尤花殢雪。
分明似旧家时节。
正欢悦。
被邻鸡唤起,一场寂寥,无眠向晓,空有半窗残月”(柳永《小镇西(意中有个人)》):柳永与意中人“久离缺”(分离已经很久了)的内心伤痛,只能凭借梦里相聚来加以抚慰了。
然而,好不容易的一场“尤花殢雪”(流连亲昵她的如花容颜、似雪体肤)的魂梦,却“被邻鸡唤起”,本来是可以抚慰伤痛的梦,带来的却是一场空欢喜后的“寂寥”,无奈,词人只能徒然面对“半窗残月”而“无眠向晓”了。
柳永这首《昼夜乐(秀香家住桃花径)》被清;沈雄在《古今词话》中评价道:“此词丽以淫,为妓作也。
”不过,从艺术角度讲,这首词与上述提到柳永的《小镇西(意中有个人)》词一样,之所以“丽以淫”都是因要制造情感上的“落差”需要而为之。
为了达到强烈的“寂寥”效果,词人在这两首词中发挥了其独具“铺陈”的匠心,不惜用
“细腻”甚至“性感”词句,将“秀香”和“意中人”刻画得“百态千娇”,从而“高屋建瓴”地制造情感落差,如此,读者随着词人一场意犹未尽的欢喜后的“寂寥”似乎也陷入无尽的空虚之中。
因此,从这个意义上讲,后人称柳永为“腻柳”,谓词作为“淫词”,不屑一顾,实在是“冤案”啊!
【作者介绍】
柳永(约987;约1053)北宋词人。
原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,崇安(今福建武夷山市)人。
景祐(宋仁宗年号,公元1034;1038年)进士。
官屯田员外郎。
世称柳七、柳屯田。
为人放荡不羁,终身潦倒。
其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。
词风婉约,词作甚丰,创作慢词独多,是北宋第一个专力写词的词人。
发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响。
词作流传极广,有“凡有井水饮处,皆能歌柳词”之说。
生平亦有诗作,惜传世不多。
有《乐章集》。
更多宋词欣赏文章敬请关注“”的柳永的词全集栏目。
()
柳永对后世的影响:作为第一位对宋词进行全面革新的大词人,柳永对后来词人影响甚大。
南北宋之交的王灼即说“今少年”“十有八九不学柳耆卿,则学曹元宠(组)”;又说沈唐、李甲、孔夷、孔榘、晁端礼、万俟咏等六人“皆在佳句”,“源流从柳氏来”(《碧鸡漫志》卷二)。
即使是苏轼、黄庭坚、秦观、周邦彦等著名词人,也无不受惠于柳永。
柳词在词调的创用、章法的铺叙、景物的描写、意象的组合和题材的开拓上都给苏轼以启示,故苏轼作词,一方面力求在“柳
七郎风味”之外自成一家;另一方面,又充分吸取了柳词的表现方法和革新精神,从而开创出词的一代新风。
黄庭坚和秦观的俗词与柳词更是一脉相承。
秦观的雅词长调,其铺叙点染之法,也是从柳词变化而出,只是因吸取了小令的含蓄蕴藉而情韵更隽永深厚。
周邦彦慢词的章法结构,同样是从柳词脱胎,近人夏敬观早已指出:“耆卿多平铺直叙,清真特变其法,回环往复,一唱三叹,故慢词始盛于耆卿,大成于清真。
”北宋中后期,苏轼和周邦彦各开一派,而追根溯源,都是从柳词分化而出,犹如一水中分,分流并进。
【词牌介绍】
《昼夜乐》调名之曰“乐”,乃快乐之“乐”,与﹝齐天乐﹞、﹝永遇乐﹞之出于乐章,为乐府之“乐”不同;义盖彻昼彻夜行乐狂欢之意也。
吴均词:“式号式呼,俾昼作夜”即属此意。
至李白诗:“行乐争昼夜,自言度千秋”,调名即本斯义以创焉。
作法:本调九十八字,前后阕同。
顾此词,“暮”字协,“外”字不协,乃系特例。
万氏云:“‘暮’字协,‘外’字不协,山谷一首亦然;而柳别做则前后皆协,作者自当皆斜为妥。
”前阕首二句与﹝御街行﹞同。
次句亦可做仄平平仄平仄,与后阕同。
第三句六字平收。
第四句六字仄协。
第五句七字,仄起仄协;亦有于第六字用平,第五字用仄者。
万氏云:“甚拗,或误,不必从。
”第六句七字,上三下四,第二三字亦可做平。
结为十字,分作两段。
万氏云:“上句如五言诗,下句上一下四。
”后阕除第五句不协外,余均同。
【格律对照】
平平仄仄平平仄,仄平平,仄平仄。
平平仄仄平平,仄仄平平平仄。
; ; △;; ; △; ;△
仄仄平平平仄仄,仄平仄、仄平平仄。
平仄仄平平,仄平平平仄。
; △;; △; △
平平仄仄平平仄,仄平平、仄平仄。
平平仄仄平平,仄仄平平平仄。
; ; △;; ; △; ; ;△
仄仄平平平仄仄,仄平仄、仄平平仄。
平仄仄平平,仄平平平仄。
; ;; △; △
注:;表示可平可仄。
△表示韵脚
【繁体对照】
晝夜樂;秀香家住桃花徑
作者:宋;柳永
秀香家住桃花徑。
算神仙、才堪並。
層波細翦明眸,膩玉圓搓素頸。
愛把歌喉當筵逞。
遏天邊,亂雲愁凝。
言語似嬌莺,壹聲聲堪聽。
洞房飲散簾帷靜。
擁香衾、歡心稱。
金爐麝嫋青煙,鳳帳燭搖紅影。
無限狂心乘酒興。
這歡娛、漸入佳境。
猶自怨鄰雞,道秋宵不永。