汉语与中国文化

合集下载

汉语汉字与中国文化的关系

汉语汉字与中国文化的关系

汉语汉字与中国文化的关系汉语汉字与中国文化的关系一、汉语汉字与中国文化的关系汉语汉字是中国文化在构建的过程中所塑造出来的一种新的文化表述形式,因而,汉语汉字也一定程度上是中国文化的象征。

它反映了中国文化的历史、语言文字、审美情趣和传统习俗的特点,是中华民族文化精神的一种体现。

1、文化的象征汉字是汉语的象征,体现的是中国历史的沉淀和文化,在中国历史上占有一席之地。

它们体现了中国的历史旅程、思想风貌,以及表达中国人思想的细微差别。

这些汉字更是中国文化的依托,代表着中国文化的精神,成为中国文化的象征。

2、语言文字的表达汉字由象形文字和指示文字组成,它们表达的是中国语言文字和文化的特点。

汉字形成了中国文字系统,开创了汉文化和中国文字的发展史。

3、审美情趣的体现汉字是中国传统文化的象征,反映了中国人审美情趣的特点。

它们表达的是中国人对美的理解,以及对文字审美的偏好,体现出中国传统文化对审美的重视。

4、传统习俗的体现汉字表现出中国传统习俗的特点。

比如,汉字里面的图案和结构,都能够表达出中国人的思想感觉和思维模式,从而反映出中国人的传统价值观。

二、汉语汉字对中国文化的影响汉语汉字不仅是中国文化的象征,而且还对中国文化的发展和影响也非常重大。

汉字的影响在很大程度上改变了中国文化的发展方向,使中国文化更加多元化,更加开放。

1、语言文字的发展汉字的发展过程不仅影响了中国的语言文字,而且也影响了中国的文学文化。

通过汉字,中国的文学文化得以发展,使中国人具备了独特的表达文字思想的能力,从而也影响了中国人的审美情趣。

2、文化思想的变革通过汉字,中国文化的思想也得到了相应的变革。

它使中国文化从传统的宗教文化转变为实用文化,从而改变了中国社会的思想发展方向。

3、社会文明的发展汉字的发展也影响了中国的文明发展。

它使得中国社会可以更加精确的表达思想,从而催生出许多崭新的思想,使中国的文明发展取得了非凡的成就。

汉语汉字与中国文化是息息相关的,它们是中国文化在其发展过程中不可分割的一部分。

汉语与中国文化

汉语与中国文化

汉语不仅是一种语言,而且是一种能够深刻地体现中国色彩的文化。

它着重于意义,语言表意之“神”控制着“形”,稳定着“形”,解释着“形”,即“以神统形”。

从汉语看中国文化,从中国文化看汉语,语言的历史和文化的历史是相辅相行的,它们可以互相协助和启发。

中文是世界上最悠久、最优美、最优秀的语言,是滋养中华民族生存、思维和发展的语言根基。

语言的同一性、优越性,中文所蕴涵的无限丰富的智慧、信息和能量,成为全体华人交流、交往和情感的基础。

中国文化,是我们5000年文明古国的古老文化,同时又是与时俱进、开拓创新、充满活力的现代文化,是我们世世代代华夏子孙、龙的传人共同高举的信仰基础和精神财富。

方言又是汉语中重要的组成部分,从大方向来说汉语体现了中国文化,那么从小方向来说方言又是体现了地方文化。

汉语_Chinese中国文化_Chinese culture 方言_dialect关系_relationship汉语与中国文化的关系——方言与中国文化(一)概念界定中国文化博大精深,而汉语就是中国文化的精髓。

透过文字了解文化,透过文化了解文字,语言的历史和文化的历史是相辅相行的,它们可以互相协助和启发。

方言是汉语中重要的组成部分,从大方向来说汉语体现了中国文化,那么从小方向来说方言又是体现了地方文化。

地方语言常简称为方言,最简单的定义就是指一个特定地理区域中某种语言的变体。

(二)方言的形成方言的形成跟移民以及种族融合有很大的关系。

实际上,当代所有汉语方言,皆于西周时深受古夏言的巨大影响,这正是语音迥异甚至互相不能通话的中国各种方言统一称为汉语的缘故。

实际上,各种汉语方言的语法规则也高度相似。

中国汉族地区也存在一些受近代中原语言影响较小而使古汉语特点保存较为完整的地区,譬如重传承之客家群体所用之客家话及多数广东人所用之粤语较多数汉语(特别是晋语外之北方汉语)保存更多唐朝之中原汉语。

(三)方言的分类中国的语言学家对于汉语方言的划分一直存在很大的争议。

汉语国际教育与中华文化国际传播

汉语国际教育与中华文化国际传播

汉语国际教育与中华文化国际传播汉语国际教育,旨在推广汉语语言知识,培养全球汉语学习者。

中华文化国际传播,则是将中华民族优秀的传统文化、价值观和思想精髓传递给世界各地的民众。

两者在推动中国与世界的交流与理解中具有重要意义。

汉语国际教育的关键词包括语言教学、跨文化交际、教育资源等。

其中,语言教学是核心,旨在帮助学习者掌握汉语的语言知识;跨文化交际则是强调在不同文化背景下的交流与理解;教育资源则包括教材、师资、在线平台等。

这些关键词共同构成了汉语国际教育的重要支柱。

中华文化国际传播的关键词则包括传统文化、当代文化、国际传播等。

其中,传统文化是基础,包括诗词、书法、绘画等;当代文化则反映中国社会的现状和发展;国际传播强调的是在全球范围内推广和传播中华文化。

这些关键词展示了中华文化国际传播的多样性和内涵。

汉语国际教育与中华文化国际传播在历史源头上有着密切的。

自汉代开始,便有向外传播汉字和汉文化的纪录。

随着时代的发展,越来越多的海外人士开始学习汉语,了解中华文化,这两种现象相互促进,不断推动着中国与世界的交流。

在互动交流方面,汉语国际教育与中华文化国际传播已经取得了显著的成果。

例如,全球范围内的孔子学院为汉语学习者提供了学习的平台,同时也成为传播中华文化的重要窗口。

各种文化交流项目和活动,如“汉语桥”、“一带一路”等,不仅加强了汉语教学的力度,也增进了国际社会对中华文化的了解。

展望未来,汉语国际教育和中华文化国际传播有着广阔的发展前景。

随着中国在全球经济和政治中的地位不断提升,汉语和中华文化的重要性将逐渐增强。

同时,数字化和人工智能技术的发展也将为这两种现象的传播提供更多的可能性。

例如,通过在线教育平台,可以更加便捷地将汉语和中华文化传播到世界各地。

进一步加强汉语教育资源的开发和优化,以满足不同国家和地区的个性化需求。

这包括教材的定制化、师资的培养和在线教育平台的完善等。

丰富和拓展中华文化的国际传播渠道,如通过影视作品、文学作品、艺术表演等形式,将中华文化的魅力展现给世界各地的观众。

汉语语境与中国文化思索

汉语语境与中国文化思索

汉语语境与中国文化思索到底什么是中国文化?在解决这个问题之前,让我们先来弄清楚什么是文化,在汉语中,文化一词起源于《周礼》:“观乎人文,以化天下。

”其含义大致是指文治与教化。

在英语中,文化一词是“c以晚此”,起源于拉丁文的“‘汕初锄”,原指为祭祀而耕作和为生存而劳作。

在这里,中西方“文化”的界定已出现了歧义。

“文化”一词广而言之,是指人类并他创造的一切。

小而言之,是指社会中的历史、文学、教育、法律、哲学等。

一论到中国文化,人们又往往有一种误解,认为中国文化就是指中国的传统文化,传统文化即是以儒释道为主流的文化传统。

笔者认为:此看法未免过于简单和肤浅。

退一步讲,即便我们能接受中国文化就是中国的传统文化,传统文化也绝非是以儒释道为主干的文化传统,而是在各个不同的时代呈现不同特点的传统文化。

比如先秦的子学、两汉的经学、魏晋的玄学、隋唐的佛学、宋明的理学,以及清代的朴学等①。

这一些到底哪一种才是正宗,谁也无法说清。

那怎么能把中国文化等同于以儒释道三家为主流的传统呢?再者“文化”一词不单纯地局限于以知识分子为主流的精英圈子中。

除知识分子们所推崇的以儒释道为主流的雅文化外,还存在一种以老百姓为主体的有关于衣食住行、婚丧嫁娶、年来节到等的礼仪、民风、民俗等。

这就是人们通常所指的俗文化了,谁也不能把这些排除出文化之外。

除主流文化外,还存在一种边缘文化,如雅士们所欣赏的琴、棋、书、画;又加上茶文化、酒文化、食文化等。

所有这些都应归属于文化的范畴。

士大夫们所崇尚的“达则兼及天下,穷则独善其身”是文化,同时老百姓的“三亩地,一头牛,老婆孩子热炕头”也是文化。

因文化一词的辩析过于复杂,我们也不易在此处兜圈子,多费笔墨。

1.从近代文化史的演变来看中国文化中国传统文化已经历了几次大的与西方文化的遭遇,并几次受到西方文化的冲击,逐渐与西方文化的某些因素融合,已不再是原来的样子了。

此时的中国文化出现了一种多元的局面。

在这多元化的过程中,许多文化重新整合,从而形成一种新的文化,已再无法与原来的文化模式相认同。

《汉字与中国文化》教学大纲

《汉字与中国文化》教学大纲

汉字与中国文化课程教学大纲一、课程的基本信息适应对象:本课程适应于汉语言专业(中学语文教育方向)本科学生课程代码:06E03224学时分配:周学时2节,总学时30节赋予学分:1.5先修课程:古代汉语、中国文化概论二、课程性质与任务本课程是继《古代汉语》后的一门重要的理论课,是古代汉语文字、词汇和古代文化常识等内容的拓展和延伸。

是在学生对古代汉语文字、词汇、语法和音韵等知识有所了解并能进行运用的基础上,进一步帮助学生认识承载厚重的中国传统文化信息的汉字。

本课程使学生从学习中感受到汉字是一种有着浓郁的人文气息的记录语言的符号,它成体系地记载了先民的历史与文化。

从而更加热爱中国的传统文化,热爱祖国的语言文字。

三、教学目的与要求本课程教学的目的要求:1 . 了解汉字产生与开展的历史2 .了解并掌握古文字的字形构造和造字意图3 .通过汉字了解中国传统文化四、教学内容与安排第一节绪论(4学时)(含实践1课时,讨论相关问题。

)一、汉字蕴涵的中国文化二、中国文化的内涵三、汉字为什么能够反映中国文化四、汉字与中国文化相关的几个问题第二节汉字起源的文化背景(2学时)一、汉字起源于八卦二、汉字起源于汉结绳三、汉字起源于契刻四、汉字起源于•图画五、仓颉造字说第三节、汉字形体的演变(4学时)(含实践1课时,讨论相关问题。

)一、汉字形体演变(一)古文字学阶段的汉字1、甲骨文2、金文3、六国古文4、篆文(二)今文字阶段的汉字1、隶书2、草书3、楷书4、行书第四节汉字的形体构造(6学时)(含实践1课时,造字方法运用。

)一、汉字的形体构形分析(部件说)(一)汉字的构形单位(二)部件的变体和混同(三)部件的功能1、表形功能2、表义功能3.表音功能二、汉字的形体构造(六书说)(一)传统六书说1、象形2、指事3、会意4、形声5、转注6、假借第五节汉字改革的文化制约(4学时)(含实践1课时,讨论相关问题。

)一、汉语拼音化运动二、汉字简化运动三、汉字改革利与弊第六节汉字传承的传统文化信息(10学时)(含实践3课时,讨论相关问题。

汉语与中国文化

汉语与中国文化

汉语与中国文化篇一:汉语与中国文化汉语与中国文化——广告中的语言现象生活中,广告无处不在。

广告语更是因为它的独特的美,影响着生活。

它不仅能传播广告的核心信息,而且还因其形象、情感、形式、新颖、幽默蕴含着丰富的审美价值,给人以美的享受。

广告语言是广告的重要组成部分。

它要用简练、生动的语言,集中而形象的表明商品的特色和性能,表达消费者的愿望和要求;它要用富有感情色彩的语言来吸引读者、感染读者,使读者了解商品、信任商品。

可以说广告语言在生动、简练、形象方面的要求并不亚于诗词。

生动的广告语言犹如一首好诗,一下子就能抓住读者的注意力,使其不知不觉地受到感染而没有意识到他看到的就是推销商品的广告。

干瘪陈旧、千篇一律的广告语言就像八股文一样令人生厌,即使是货真价实的商品,也会因广告语言的枯燥而未能发挥出应有的竞争能力。

在现在这个信息化的社会中,走到哪儿都能看见广告。

铺天盖地的广告已然让大众产生了视觉疲劳,甚至有些群众已经对广告产生逆反心理。

导致这些后果的原因是广告本身不具备吸引力,广告本身不能够符合大众的审美情趣,由此激发不了人们的兴趣和愉悦。

因此,我们需要淡化广告的宣传色彩,重视广告的审美价值,以广告本身所具备的美来吸引大众,使人们心情愉悦,享受美的同时接受广告。

我们知道美的事物是形象的,能让人凭借感官感觉到,而且形象越鲜明、突出,越让人心旷神怡,事物就越美。

如何让人感觉到事物的美呢?优美的广告语能塑造出生动的形象和鲜明的意境,如雪碧的广告语“透心凉,心飞扬”,“透心凉”三个字,很好地将雪碧解渴降温的感觉表达出来,让人垂涎三尺。

“心飞扬”将喝了这款饮料后的感觉用短短的三个字跃然纸上,很容易使喝过雪碧的顾客产生同感。

德芙巧克力的广告语“牛奶香浓,丝般顺滑”,运用通感的手法,把巧克力的味觉转化为生动的触觉与视觉感受,让人产生一种美好的想象,获得精神上的愉悦。

“感人心者,莫先乎情。

”情感是激发审美的动力。

审美的天地处处充满着情感的天地,广告审美的过程自始至终是情感的过程。

汉语与中国文化---申小龙2008复旦大学出版社(DOC)

汉语与中国文化---申小龙2008复旦大学出版社(DOC)

前言:语言的人文性与汉语的人文性1、20世纪80年代中期,申小龙提出“汉语人文性”理论,并把它作为中国文化语言学的理论核心。

可参考书目:《中国语言的结构与人文精神》、《中国句型文化》、《人文精神,还是科学主义》、《汉语人文精神论》、《申小龙文化语言论文集》(高一虹)2、什么是“汉语人文性”?(两层涵义)A、人类各民族的语言,不仅仅是一个符号体系或交际工具,而是该民族认识、阐释世界的一个意义体系和价值体系。

无论东方还是西方,语言都是一个民族看待世界的一种样式,都是“所有人类活动中最足以表现人的特点的,”“是打开人们心灵深处的钥匙”。

因此,人文性是语言的本质属性。

B、与西方语言相比较,汉语的人文性尤为突出。

(ps:从什么方面提出此种论点,是否有充分语料能够证明确实如此?)汉民族从不把语言仅仅看做一个客观、静止、孤立、在形式上自足的形象,而把语言看做一个人参与其中,与人文环境互为观照、动态的、内容上自给自足的表达与阐释过程。

(ps:从什么角度又能说明这点,又是什么理由能够说明西方语言不是动态的,内容上自给自足的呢?)西方语言----思维的客体化产物(法治语言)汉语----思维的主体化产物(人治语言)3、汉语人文性思想的前提是语言结构和文化结构(主要指思维方式之间存在着同构关系,因而对语言结构的认识有必要“文化认同”,而对文化结构的认识也有必要“语言认同”。

Ps:我们从小学开始的学习科目----“语文”,即“语言的人文”或“语言与人文”。

台湾此科目叫“国文”,也即“中国文化”或者精确来说是指“中国语言文化”。

4、申小龙认为“汉语与中国文化之间存在着内在形式格局的一致性。

”Ps:汉语的内在形式格局是什么样的?中国文化的内在形式格局又是什么样的?在什么基础上说它们之间存在着一致性呢?5、汉语的句子思维是采用散点透视的方法,不受视域的局限,在同一个画面上画出不同视域的景物。

由于视线是流动的,转折的,便形成了节奏感。

简答题

简答题

文化:“文”的本义,指各色交错的纹理。

在此基础上,“文”又有若干层引申义。

其一,为包括语言文字内的各种象征符号,进而具体化为文物典籍、礼乐制度。

其二,由伦理之说导出彩画、装饰、人为修养之义,与“质”、“实”对称。

其三,在前两层意义之上,要导出美、善、德行之义。

“化”,本义为改易、生成、造化,“化”指事物形态或性质的改变。

并由此引申为教行迁善之义。

简言之,凡是超越本能的、人类有意识地作用于自然界和社会的一切活动及其结果,都属于文化;或者说,“自然的人化”即是文化。

广义文化与狭义文化:1、广义文化:广义的“文化”,着眼于人类与一般动物、人类社会与自然界的本质区别,着眼于人类卓立于自然的独特生存方式,其涵盖面非常广泛,所以又被称作“大文化”。

2、狭义文化:狭义的“文化”排除人类社会——历史生活中关于物质创造活动及其结果的部分,专注于精神创造活动及其结果,所以又被称作“小文化”。

宗法制:所谓宗法,即宗族之法,是以家族为中心,根据血缘远近,明确亲疏、尊卑的一种等级制度。

特点是宗族组织和国家组织合而为一,宗法等级和政治等级完全一致。

嫡长子继承制:嫡长子继承制是宗法制度最基本的一项原则,即王位和财产必须由嫡长子继承,嫡长子是嫡妻(正妻)所生的长子。

广义的“长子”是指排行最长的子女,换言之长女也可能包括在内,狭义的则只包括儿子,女儿的继承顺序较儿子后,甚至没有继承权。

一些母系社会中则是由长女拥有优先继承权。

封邦建国制:简称封建,即今人所说的分封制。

分封制也称分封制度或封建制,即狭义的“封建”,由共主或中央王朝给宗族姻亲、功臣子弟分封领地,属于政治制度范畴。

古代宗法制是分封制的基础,在家庭范围是为宗法制,在国家范围是为分封制。

宗庙祭祀制度:宗庙是帝王、诸侯、卿大夫、士等祭祀祖宗的处所。

宗庙祭祀制度是为达到维护宗族团结而发展起来的一种重要手段。

统治阶级利用宗法制度,通过祭祖,把宗族心理升华为阶级意识,从而有效地巩固和强化了现实的统治秩序。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

看《汉语与中国文化》有感
专业:古代文学学号:20101104051 姓名:赵明俊林宝卿先生在这本书之中从汉语与中国文化研究的对象、性质、意义和方法,以及汉字、词语、语法、熟语与中国文化等方面分八章对汉语与中国文化的关系进行了分析,解读。

本着“从汉语看中国文化,从中国文化看汉语”的研究模式,通过引证大量生动的语言事实,反映了当代汉语和中国文化的最新成果,其论点和材料不仅能进一步证明“语言的历史和文化的历史是相辅相行的,它们可以互相协助和启发”而且对文化语言学的研究补充了新血液、完善了新观点。

在第一章引论中,作者分三节对汉语与中国文化的研究对象,汉语与中国文化研究的性质、意义、方法,中国汉语与文化研究简况进行了概述,对一些宏观上的概念和关系作了说明。

首先汉语作为一门语言,我们必须要从大的方面了解语言到底和文化存在什么关系。

在文章中,作者对语言的定义进行了阐述,将语言定义分为广义和狭义,而将文化的定义也总结为广义上的和狭义上的意义。

如美国著名学者萨姆瓦对文化的阐释是:“文化史一种沉淀物,是知识、经验、信仰、价值观、处世态度、社会阶层的结构、时间观念、空间关系观念、宇宙以及物质财富等等的积淀,是一个大的群体通过若干代的个人和群体努力而获取的。

文化史持续的、恒久的和无所不在的,它包括了我们在人生的道路上所接受的一切习惯性行为。

”简单来说即人类社会历史实践过程中所创造的精神财富和物质财富的总和。

这种阐释无疑是从广义上给文化作的定义。

但是我认为对于文化的含义我们应该以
一种广义的视角去给定一个狭义的定义,这不仅可以在研究的时候不因概念过大而论述不清,同时也避免论述工作卷帙浩繁而劳而无功无用。

了解了语言和文化的定义,作者接下来阐述了它们之间的关系。

语言是最重要的文化信息载体,一种社会现象,一个社会的语言是该社会文化的重要表现形式,又是该社会文化的一个方面,所以它们的关系是部分与整体的关系。

但我认为语言和文化并不是简单的部分与整体关系,语言作为文化的得以传承的媒介,它本身不仅仅作为一种文化因子共同构成了文化这个庞大的及机器,同时它也是这种文化在形成和发展过程中不可或缺的润滑油,它调理这这个机器,使它能持续的运行而不断层。

从这个层面,可以说没有语言就没有文化。

但是我们将时针拨到人类社会发展的初期。

文化必然是人创造的,它必然与自然相对,在人类社会发展的早期,人类从灵长类动物进化成人,无疑经过了漫长年代,甚至远远长于人类几千年的文明史,那么在这个无记录的空白年代,我们连人的界定都无法确定,那怎么谈文化,而且早期的语言无疑只是一些代表了特定意义的符号,还无法形成一种有规律的,成系统的语言,那么这时候的语言和文化之间的关系到底如何分析,如何界定,也是我疑惑的地方。

在文中作者从两个方面分析了文化和语言的关系,一是语言是文化产生和发展的关键,又是文化存在的重要标志,没有语言,就没有文化;二是文化是语言的“底座”,没有文化,语言也就不可能存在。

到底语言的存在是不是以文化的存在为转移,这点我觉得还值得商榷。

我觉得语言是人类在进化过程中随着生产的发展和聚居的扩大自
然产生的,语言的产生为文化内容的扩大、外延的扩展和本身的传承提供了更大的空间和更便捷的通道,语言的存在的根本要件不是文化的存在,只能说文化的存在为语言的加速形成或者是推广产生了有利的因素。

同时从逻辑上讲,不能因为没有语言就没有文化,而推得没有文化就没有语言,这也是讲不通的。

在汉语与中国文化研究特点这一小节中,作者讲到了汉语中古文化、地域文化和外来文化的保留和影响,我觉得这是我们汉语中一个非常有魅力的地方,汉语的语言文字以其独特的构造,诠释了一种语言在稳定性方面的巨大作用和风采,它不仅可以以内容作为记录同时它的音形意都在发挥着这种功能,它让中华几千年的文明一气呵成,散发着经久弥香的甘醇,为我们后世了解前贤遗策,了解前代的物质文化,制度文化,精神文化提供了条件。

正如作者所说“这些旧事物虽已消失,但反映这旧事物的词语仍沿用下来,从这词语课看出古代的物质文化。

”而且中国文化也是一种包容性很强的文化,这一点也可以从汉语这个语言系统中得到体现。

俗语说“海纳百川,有容乃大”。

中国文化在向世界传播的时候也广泛吸收着世界文化的果实,比如一些音译词如胭脂(又作“燕支”、“焉支”)、琵琶、葡萄等就可以体现。

从第二章到第八章,作者从汉字、词语、语法、熟语、姓名、地名与中国文化,以及汉语与佛教文化作了详细的论述和分析,其中我对于汉语与佛教文化的关系比较有感触。

佛教虽然不是中国的本土宗教,但是它在传入中国之后迅速本土化,最终成为我国最大的宗教系统。

佛教对中国文化的影响十分广泛,特别是在语言学上,佛教的“转
读”、“转唱”等对汉语音韵产生了相当大的影响,在此基础上我们创立了四声法,四声法的创立又对古体诗向以声韵格律为基础的近体诗的转变提供了条件,为唐诗宋诗的繁荣打下了基础。

除此之外,正如作者所说,佛教文化的传入对汉语发展起着深刻的影响,它丰富了汉语词汇,引进了一些新的概念,并由此产生出一些代表这些概念的新词新义,另方面在原有汉语词义上产生佛教文化引申义。

此外佛教思想也也在本土化过程中迅速深入到中国人民思想之中,与儒家思想,道家思想共同构成具有中国特色的思想体系和哲学体系。

可以说佛教的传入不仅对中国文化的一个重要方面——中国文学在音韵,语词以及发展方向起着非常大的推动作用,同时它也是对整个中国文化的构成添砖加瓦,丰富了中国文化的内涵。

当然,以上的内容只是我对文章的几个印象比较深刻的方面的一些感触,同时因为知识储备,资料收集,结构文章的能力等一些方面存在欠缺,所以对这本书的一些观点和看法难免不全面或考虑欠妥,请老师指正。

相关文档
最新文档