2020希拉里竞选演讲稿XX大选希拉里演讲稿
希拉里的总统竞选演讲稿:让我们一起探索美国未来的新方向

希拉里的总统竞选演讲稿:让我们一起探索美国未来的新方向:今天,我很荣幸能够向大家发表演讲,表达我对未来美国的看法和承诺。
在这里,我要再次重申,我竞选总统的目的是为了让美国更加美好,让我们的国家走向一个新的方向。
我相信,我们可以通过团结和努力,创造一个更加繁荣、公正和和谐的美国。
美国是世界上最伟大的国家之一,我们的人民勇敢、坚韧、慷慨和充满活力。
我们已经取得了许多重大的成就,从发明了轻型机翼到建造了金门大桥,从打败了法西斯到首次登月。
但是,我们也面临着许多挑战和困难,包括经济不稳定、种族和性别不平等、气候变化和恐怖主义威胁等等。
作为一个民主国家的领导人,我的责任是为每一个美国人谋求幸福和繁荣,为我们的国家创造一个更加美好的未来。
我将致力于改善我们的经济状况。
近年来,美国的就业率和经济增长率一直在下降,许多人失去了工作和家庭。
这是我们最紧迫的问题之一,因为仅有经济稳定和繁荣才能保障我们国家的未来。
我计划推出一项广泛的经济改革计划,涵盖一系列的措施,从提高最低工资到刺激创新和创业。
我们需要一种更加公正、平等和富裕的社会。
在我的领导下,我们将迈开反歧视和社会公正的重要一步。
种族和性别不平等是我们国家最为深刻的问题之一,我们需要采取措施来解决。
我承诺,我们将实施更为公正和公正的法律和政策,包括提高工资、提高教育水平、提供更多的就业机会、提高医疗保健质量等等。
我们将加强社区治理,加强警察和平民之间的交流以及监察机制,使社会更加美好、和谐,减少暴力和犯罪。
我坚信我们必须要加大在环境领域的投资力度,保护我们的自然资源和环境。
我承认,气候变化是全球性的威胁之一,我们不能忽视这个问题。
我们将制定更为严格、科学和可行的环保法规,加强能源危机管理,拓展绿色能源供应,加强可持续性的生态建设,成为世界清洁能源的领头羊。
我呼吁美国人民走向更加开放、富有和谐的世界。
作为这个世界上最强大的国家之一,我们需要扮演更加积极负责的国际角色,促进世界和平与安全、经济繁荣与可持续发展。
美国希拉里的竞选演讲

美国希拉里的竞选演讲【一】:希拉里纽约竞选演讲稿希拉里纽约州竞选演讲You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful farm and 62 2)counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black 3)pantsuits later, because of you, here we are.You came out and said that issues and ideals matter. Jobs matter, downstate and upstate. Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman’s right to choose matters. It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.I will, I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.[on behalf of:表示“作为…的代理人;代表…”](视频到此)I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York’s families. Today we voted as Democrats and Republicans. Tomorrow we begin again as New Yorkers.And how fortunate we are indeed to live in the most diverse dynamic and beautiful state in the entire union. You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the world’s tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I’ve met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of New Yorkers from all 62 countieswelcomed me into your schools, your local diners, your factory floors, your living rooms and front 9)porches. You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns-about overcrowded or crumbling schools, about the s1/3truggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York. Now I’ve worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of theirown lives. That’s the basic bargain. I’ll do my best to honor in the United States Senate.And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers. And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude.大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹·莫伊尼汉夫妇位于频德角的美丽农场开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。
希拉里竞选演讲稿节选

今天,我们齐聚一堂,为了一个共同的目标——为了我们伟大的美国,为了我们共同的未来。
我,希拉里·克林顿,站在这里,不是作为一个政治家,而是一个母亲,一个妻子,一个女儿,一个公民,一个深爱这个国家的人。
首先,我要感谢那些一直支持我、信任我的人们。
你们的勇气和信念是我前进的动力。
我知道,我们面对的是一个充满挑战的时代,但正是这些挑战,塑造了我们的国家,塑造了我们的精神。
让我们回顾一下过去,美国曾经是一个充满梦想和希望的国度。
我们的先辈们跨越重洋,来到这片土地,他们带着对自由的渴望,对知识的追求,对美好生活的向往。
他们创造了美国,一个让每一个人都有机会实现梦想的地方。
然而,今天,我们看到了一些令人担忧的迹象。
我们的社会分裂,我们的经济不平等,我们的环境恶化,我们的教育体系需要改革,我们的医疗保健需要改善,我们的基础设施需要更新。
这些问题,不仅仅是政治问题,更是人性问题,是我们作为美国人的责任。
首先,让我们谈谈经济。
在过去几十年里,美国的经济增长速度放缓,中产阶级的收入停滞不前,而财富和权力却越来越集中在少数人手中。
这不是我们所追求的美国梦。
我们必须采取行动,确保每个人都能分享经济增长的成果。
我有一个计划,一个旨在创造就业、提高工资、缩小贫富差距的计划。
我们将投资于基础设施,创造高质量的就业机会,提高教育和培训的质量,确保每个人都能获得成功的机会。
接下来,让我们谈谈教育。
教育是改变命运的钥匙,是提升个人和国家竞争力的关键。
但现实是,我们的教育体系存在巨大的不平等。
一些孩子拥有优质的教育资源,而另一些孩子却生活在资源匮乏的环境中。
我将推动一个全面的学前教育计划,确保每个孩子都有机会在起点就获得平等的机会。
我们将投资于公立学校,提高教师待遇,确保所有孩子都能接受到高质量的教育。
谈到医疗保健,我们知道,没有健康,就没有幸福。
然而,医疗保险费用不断上升,许多美国人因为负担不起医疗费用而陷入困境。
我有一个简单的计划:扩大医疗保险覆盖范围,降低药品价格,确保每个人都能获得负担得起、高质量的医疗保健。
希拉里在纽约罗斯福岛首场总统竞选集会发表的演讲

希拉里在纽约罗斯福岛首场总统竞选集会发表的演讲第一篇:希拉里在纽约罗斯福岛首场总统竞选集会发表的演讲Thank you!Oh, thank you all!Thank you so very, very much.It is wonderful to be here with all of you.To be in New York with my family, with so many friends, including many New Yorkers who gave me the honor of serving them in the Senate(参议院)for eight years.To be right across the water from the headquarters (总部)of the United Nations, where I represented our country many times.T o be here in this beautiful park dedicated to Franklin Roosevelt’s enduring vision of America, the nation we want to be.And in a place…with absolutely no ceilings.(没有限制)You know, President Roosevelt’s Four Freedoms are a testament(圣约)to our nation’s unmatched aspirati ons and a reminder of our unfinished work at home and abroad.His legacy (遗产)lifted up(激励)a nation and inspired presidents who followed.One is the man I served as Secretary of State, Barack Obama, and another is my husband, Bill Clinton.Two Democrats (民主党人士)guided by – Oh, that will make him so happy.They were and are two Democrats guided by the fundamental American belief that real and lasting prosperity must be built by all and shared by all.President Roosevelt called on every American to do his or her part, and every American answered.He said there’s no mystery about what it takes to build a strong and prosperous America: “Equality of opportunity…Jobs for those who can work…Security for those who need it…The ending of special privilege for the few结束只有少数人享有的特权…The preservation of civil liberties for all…a wider and constantly rising standard of living.”That still sounds good to me.It’s America’s basic bargain(日常行为准则).If you do your part, you ought to be able to get ahead如果你想尽职尽责,你就必须敢为人先.And when everybody does their part, America gets ahead too如果人人各司其职,那美国就步步领先了。
2020希拉里竞选演讲稿_美国大选希拉里演讲稿_竞选演讲稿_

2020希拉里竞选演讲稿_美国大选希拉里演讲稿希拉里.克林顿正式宣布参选20xx年美国总统大选,这将是她第二度逐鹿白宫宝座,其中对于她的演讲稿你是否知道呢?下面是有20xx 希拉里,欢迎参阅。
20xx希拉里竞选1I'm getting ready for a lot of things. A lot of things.我已准备好了要做很多事,特别多的事。
It's spring, so we're starting to get the gardensready and my tomatoes are legendary here in myown neighborhood.春天到了,我们要开始了整理院子了。
在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦!My daughter is about to start kindergarten next year,and so we're moving just so she can belong to abetter school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。
......My brother and I are starting our first business......我的兄弟和我正打算创业。
After five years of raising my children, I am now going back to work.五年来我一直都在带孩子。
现在我要重返职场了。
Every day we're trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming yourway.我们每天都在做准备。
现在准备是越来越充分了。
宝宝,来吧!Right now I'm applying for jobs. It's a look into what the real world will look like after college.我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。
希拉里竞选参议员演讲稿

今天,我站在这里,心中充满了激动和期待。
我站在这里,是为了表达我对我们伟大州的一份热爱,对这片土地上的每一个人的深切关怀,以及对未来充满希望的态度。
我,希拉里·克林顿,将竞选我们州的参议员。
首先,我想对那些在场的支持者们说一声:“谢谢你们!”感谢你们在过去的日子里给予我的支持和鼓励。
我知道,只有站在你们中间,我才能更好地理解你们的期望和需求,才能为我们的州带来真正的改变。
我们的州,是一个充满活力、拥有悠久历史和丰富资源的州。
然而,正如我们每个人一样,我们的州也面临着许多挑战。
我们需要一个有决心、有智慧、有经验的领导者,来引领我们走向更加光明的未来。
一、重建信任,重振经济首先,我要谈谈经济。
经济是我们州的基础,也是我们每个人生活的基础。
近年来,我们的州经济遭受了重创,许多家庭失去了工作,我们的社区也感受到了前所未有的压力。
作为参议员,我将致力于重建民众对政府的信任。
我会推动透明度,确保每一分税款都用于最需要的地方。
我会与州长、市长以及各行各业的领导者紧密合作,制定并实施有效的经济复苏计划。
1. 投资基础设施:我们的道路、桥梁、学校和水处理系统都需要升级。
我会推动更多的联邦资金投入基础设施建设,创造就业机会,同时提升我们的生活质量。
2. 支持中小企业:中小企业是经济增长的引擎。
我将为中小企业提供税收减免、贷款便利和创业培训,帮助它们在竞争中脱颖而出。
3. 发展新兴产业:我会积极推动可再生能源、高科技和先进制造业的发展,确保我们的州在未来的经济竞争中保持领先地位。
二、教育优先,培养未来教育是我们州未来的基石。
一个强大的教育体系能够培养出下一代的人才,推动社会的进步。
1. 提升教育质量:我将支持提高教师待遇,提升教师培训,确保我们的孩子接受到高质量的教育。
2. 提供更多机会:我会推动普及学前教育,确保每个孩子都能在进入学校之前就打好基础。
同时,我会支持大学和职业教育,让每个人都能找到适合自己的发展道路。
2020年希拉里宣布竞选美国总统中英双语演讲_竞选演讲稿_

2020年希拉里宣布竞选美国总统中英双语演讲
"I'm running for president,Americans have fought their way back from tough economic times, but the deck is still stacked in favor of those at the top. Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion so you can do more than just get by. You can get ahead and stay ahead. Because when families are strong, America is strong."
“我正在竞选总统。
美国民众正努力从艰难的经济形势中脱身,但这一平台仍然在向高端阶层倾斜。
美国民众每天都需要一名冠军,我想成为这一冠军,这样你们可以做得更多,而不是仅作看客。
你们可以向前迈步、置身未来。
因为只有家庭强大了,美国才强大。
”
"So I'm hitting the road to earn your vote. Because it's your time and I hope you'll join me on this journey."
“因此,我正在努力争取你们的选票。
因为这是你们的时代,我希望你们能够在这一过程中加入我的阵营。
”。
希拉里竞选州长演讲稿

大家好!今天,我站在这里,带着一颗热忱的心,向你们表达我竞选州长的决心和信念。
在这个充满挑战和机遇的时代,我愿意为我们的州,为我们的家庭,为我们的未来,贡献自己的一份力量。
首先,我要感谢在座的每一位朋友,是你们的信任和支持,让我有机会站在这里,为州长这个职位而战。
我知道,州长这个职位不仅仅是一个荣誉,更是一份责任。
我深知,只有真正关心人民,才能赢得人民的信任;只有勇于担当,才能赢得人民的尊敬。
回顾过去,我们的州在各位州长的带领下,取得了许多令人瞩目的成就。
但我们也要清醒地看到,当前我们的州面临着诸多挑战,如经济发展不平衡、教育资源不足、环境污染等问题。
这些问题,不仅困扰着我们,更影响着我们下一代的成长。
作为州长,我将致力于解决这些问题,为我们的州创造一个更加美好的未来。
一、经济发展,实现高质量发展经济发展是州长的首要任务。
在过去的几年里,我们的州经济发展虽然取得了一定的成绩,但与周边州相比,仍有很大的提升空间。
为了实现高质量发展,我将采取以下措施:1. 加大招商引资力度,引进一批具有核心竞争力的企业,推动产业结构优化升级。
2. 优化营商环境,简化行政审批流程,降低企业运营成本,激发市场活力。
3. 发展新兴产业,培育新的经济增长点,如人工智能、大数据、新能源等。
4. 提高科技创新能力,支持企业加大研发投入,推动科技成果转化。
5. 加强基础设施建设,提升交通、能源、信息等基础设施水平,为经济发展提供有力支撑。
二、教育优先,培养优秀人才教育是国家的未来,也是我们州发展的基石。
为了提高教育质量,我将从以下几个方面着手:1. 加大教育投入,改善学校基础设施,提高教师待遇,吸引优秀人才投身教育事业。
2. 推进教育改革,深化课程改革,创新教学方法,培养学生的创新精神和实践能力。
3. 加强职业教育,提高职业教育与产业需求的匹配度,为企业和个人提供更多就业机会。
4. 拓宽教育渠道,鼓励社会力量参与办学,满足人民群众多样化的教育需求。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2020希拉里竞选演讲稿XX大选希拉里演讲稿希拉里.克林顿正式宣布参选20xx年美国总统大选,这将是她第二度逐鹿白宫宝座,其中对于她的演讲稿你是否知道呢?下面是有20xx希拉里竞选演讲稿,欢迎参阅。
I'm getting ready for a lot of things. A lot of things.我已准备好了要做很多事,特别多的事。
It's spring, so we're starting to get the gardensready and my tomatoes are legendary here in myown neighborhood.春天到了,我们要开始了院子了。
在我们小区,我种的西红柿可是一个传说哦!My daughter is about to start kindergarten next year,and so we're moving just so she can belong to abetter school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,就是为了她能上好一点儿的学校。
......My brother and I are starting our first business......我的兄弟和我正打算创业。
After five years of raising my children, I am now going back to work.五年来我一直都在带孩子。
现在我要重返职场了。
Every day we're trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, ing yourway.我们每天都在做准备。
现在准备是越来越充分了。
宝宝,来吧!Right now I'm applying for jobs. It's a look into what the real world will look like after college.我刚刚申请了工作,对毕业后的真实世界充满了期待。
I'm getting married this summer to someone I really care about.我今年夏天要结婚了——跟一个我非常在乎的人结婚。
I'm gonna be in the play and I'm gonna be in a fish costume. From little tiny fishes.我要表演话剧了,穿着小鱼衣服,扮演小鱼鱼儿。
I'm getting ready to retire soon. Retirement means reinventing yourself in many ways.我很快就准备要退休了。
退休意味着在各个方面重塑你自己。
Well we've been doing a lot of home renovations. But, most importantly, we just want to teachour dog to quit eating the trash.我们打算重新装修房子。
不过最重要的还是教会狗狗别再吃垃圾了。
And so we have high hopes for 20xx that that's going to happen.我们对20xx年有很高的期待,这些期待会实现的。
I've started a new career recently. This is a fifth generation pany which means a lot to me.我最近有了一份新的事业。
这家公司历经了五代领导,它对我意义重大。
This country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.公司里的人都在努力工作,成为其中一员感觉超棒。
I'm getting ready to do something, too. I'm running for president.我也准备好了要做一些事情。
我要参加总统竞选。
Americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stackedin favor of those at the top.美国已从艰难的经济形势中恢复过来了,但机遇仍然只是青睐顶端的人。
Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion.美国每天都需要捍卫者。
而我,希望成为那个捍卫者。
So, you can do more than just get by, you can get ahead. And stay ahead!比起得过且过,你其实可以做得更好。
你是可以走在前面的,而且一直在前面。
Because when families are strong, America is strong.因为只要家庭繁荣,美国就会繁荣。
So, I'm hitting the road to earn your vote. Because it's your time, and I hope you'll join me onthis journey.因此,我需要你的选票,因为这是你的时代。
我希望你能和我一起踏上征程。
New York Senate Race Speech by HillaryClinton希拉里纽约州竞选演讲You know, you know, we started this great effort on asunny July morning in Pindars Corner on Pat and LizMoynihan's beautiful farm and 62 counties, 16months, 3 debates, 2 opponents, and 6 blackpantsuits later, because of you, here we are.大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹?莫伊尼汉夫妇位于频德角的美丽农场开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。
如今,在你们的支持下,我们终于胜利了。
You came out and said that issues and ideals matter, Jobs matter, downstate and upstate,Health care matters,education matters, the environment matters, Social Security matters, awoman's right to choose matters.你们说,各项议题和观念非常重要--全州的就业问题是重要的,医疗保健是重要的,教育是重要的,环境是重要的,社会保险是重要的,还有妇女选择权是重要的。
It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!这些全都重要,而我只想衷心道一声:谢谢你,纽约!Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what wecould do together for our children and for our future here in this state and in our nation.感谢你们开放思想,不存成见,感谢你们相信我们携手为子孙后代、为我州,以至全国的未来而共同努力的美好前景。
I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.我对你们每个人都深怀谢意,感谢你们给了我一个为大家服务的机会。
I will...I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerfulexample of Senator Daniel Patrick Moynihan.我将以参议员丹尼尔?帕特里克?莫伊尼汉为榜样,尽自己最大的努力不负众望。
I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me inhonoring him for his incredible half century of service to New York and our nation.我恳请你们所有人、诸位正在收看直播的纽约市民和美国人民,同我一起向他致敬,感谢他这半个世纪以来为纽约和美国做出的巨大贡献。
Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.莫伊尼汉议员:我代表纽约和美国人民,感谢你。
I promise you tonight that I will reach across partylines to bring progress for all of New York's families.今晚我发誓,我将跨越两党的界线为全纽约州的所有家庭创造繁荣与进步。
Today we voted as Democrats and Republicans.Tomorrow we begin again as New Yorkers.今天,我们以民主党人和共和党人的身份投票;明天,我们将作为纽约人重新开始。
And how fortunate we are indeed to live in the mostdiverse, dynamic and beautiful state in the entireunion.能生活在我国多元文化最丰富多彩、最生气勃勃、最美丽的一个州,我们是多么的幸运。