新编外贸英语函电写作教程Unit 8 Shipment
合集下载
【精品】国际贸易 商务函电 英语版unit 8(可编辑

国际贸易 商务函电 英语版 unit 8
Contents
▪ Part One
Basic Knowledge Concerned
▪ Part Two
Letter-writing Guide
Other Commonly Used Expressions and Sentences ▪ Part Three
2.Indicating your decision: do or do not accept the packing requirements
We are ready to accept your packing requirements. 我们打算接受贵方的包装要求。 We feel regretful to inform you that... 遗憾地告诉贵方……
Thanks for your packing guidance, but regret our inability to meet your request of the special packing material. 谢谢贵方的包装指示,不过遗憾的是我们没有能力满足贵方 对使用这种特殊包装材料的要求。
a packing list to confirm the detailed information of the shipment of cargo exported. From the packing list, the buyer and the carrier can determine in how many packages the whole lot is packed and the particular items in each package. We can also regard a packing list as a more specific version of a commercial invoice without price information.
Contents
▪ Part One
Basic Knowledge Concerned
▪ Part Two
Letter-writing Guide
Other Commonly Used Expressions and Sentences ▪ Part Three
2.Indicating your decision: do or do not accept the packing requirements
We are ready to accept your packing requirements. 我们打算接受贵方的包装要求。 We feel regretful to inform you that... 遗憾地告诉贵方……
Thanks for your packing guidance, but regret our inability to meet your request of the special packing material. 谢谢贵方的包装指示,不过遗憾的是我们没有能力满足贵方 对使用这种特殊包装材料的要求。
a packing list to confirm the detailed information of the shipment of cargo exported. From the packing list, the buyer and the carrier can determine in how many packages the whole lot is packed and the particular items in each package. We can also regard a packing list as a more specific version of a commercial invoice without price information.
函电(unit8订单)

The normal practice is that buyers fill in a
company’s printed order form, normally called “purchasing order”. Alternatively, the buyers compose a letter of order which includes full and clear essential details such as quality, quantities, prices, packing, shipment, terms of payment, etc.
The seller can either fully accept the order, or make counter offers, or reject the order.
However, when an order is placed by a buyer in reply to a seller’s firm offer within its validity, the seller is obliged to supply the goods. Such an order becomes a contract in effect.
Once an order is accepted, it is deemed as a contract between the seller and the buyer. Both parties should strictly fulfill their obligations.
2. how to write an order.
If the order turns out to be satisfactory, we’ll place further orders with you.
company’s printed order form, normally called “purchasing order”. Alternatively, the buyers compose a letter of order which includes full and clear essential details such as quality, quantities, prices, packing, shipment, terms of payment, etc.
The seller can either fully accept the order, or make counter offers, or reject the order.
However, when an order is placed by a buyer in reply to a seller’s firm offer within its validity, the seller is obliged to supply the goods. Such an order becomes a contract in effect.
Once an order is accepted, it is deemed as a contract between the seller and the buyer. Both parties should strictly fulfill their obligations.
2. how to write an order.
If the order turns out to be satisfactory, we’ll place further orders with you.
外贸英语函电教程Unit 8 Shipping

Activity 2 Emails about shipping
Email 1 D
From: To: Subject: Dear Crystal,
Rebecca@ crystal@ Order No. 123
With reference to our Order No. 123, we wish to remind you that we have had no news from you about shipment for the goods.
Best regards, Crystal
Activity 2 Emails about shipping
Email 3 E
From:
Rebecca@
To:
crystal@
Subject:
Order No. 123
Dear Crystal,
As per our Order No. 123, the shipment date is around Oct. 10th.
I have contacted the forwarder, and was informed that the cargo cut-off date is Oct. 5th and the ETD would be Oct. 8th.
But the CBM is just 19.2, and couldn’t fill a full 20’ GP. Would you like to ship them by LCL or FCL?
Activity 1 What do you care about?
Importers care about:
• when the goods will be shipped • when the goods will arrive • whether the goods arrive in perfect condition • ……
unit8新

4. intend: intend sth for sb: plan that sb should receive sth or be affected by sth. 为某人准备某物 intend by: plan that sth should have the specified meaning. E.g. What did he intended by that remark. intend to do: plan to do 5. premium: n. the amount paid for insurance policy 保险费 Premium rebate 保险费回扣 Premium rate 保险费佣金
Introduction
在国际贸易中除散装货和裸装货外,绝大多数货物都需包装。 1. 外包装(outer packing),既运输包装。其功能是确保货物在储存,
运输过程中不受损、不变质、部散失、能完好无损地抵达目的地。
2. 内包装(inner packing), 即销售包装。这类包装是为了吸引消费 者,促进产品销售。 外包装需刷上醒目的运输标志,即唛头(shipping marks)。它的作用 主要是便于货物的识别、运输、仓储及海关等部门对货物的查验。唛头
提出具体包装要求或收到来信后发现包装信息不当要求加以改进并按所提要求包装刷唛
BUSINESS LETTERS 商务函电 LOGO
Unit 8
Letters of Packing
Contents
1 2 3 4 Introduction Packing Requirements Information About Shipment and Packing Sum-up
Dear Sirs, Thank you for your inquiry of December 18. The shipping containers we provide are of two sizes, namely 20ft. And 40ft. Long, and built to take loads up to 20 and 40 tons respectively. They can be opened at both ends, thus making it possible to load and unload at the same time. For carrying goods liable to be spoiled by damp or water, they have the great advantage of being both watertight and airtight. Containers can be loaded and locked at the factory, if necessary, Pilfering is therefore impossible. There is also a saving in freight charges when separate consignments intended for the same port of destination are carried in one container and an additional saving on insurance because of the lower premiums charges for container shipped goods. We enclose a copy of our tariff and look forward to receiving your instruction.
最新外贸函电Shipment装运精品课件

从上海港到长滩港,海运大概需要 (xūyào)14天。
It will take roughly 14 days, from Shanghai port to Long Beach.
货物会在法兰克福机场中转,然后再发往 (挪威)奥斯陆。
The goods will be transited in Frankfurt
Subject: Canton fair booth No.
Dear Clair,
***
Glad to inform you that we will attend the Canton Fair Phase II & Phase III this autumn. Please find our booth number:
Unit Eight Shipment
2021/11/17
1
第一页,共18页。
Shipping Details Confirmation 讨论(tǎolùn)装运细节
在生产的同时,往往(wǎngwǎng)
需要和客户确认具体的出运方式。
虽然报价的时候也许协商过一些
条款,比如装运港,海运还是空
运,整柜还是散货等。但在实际
And you could also call my cell phone in this period.
Sorry for the inconvenience!
Best Rgds,
Dan
2021/11/17
15
第十五页,共18页。
Subject: Millie’s annual leave
Dear Clair,
Ship Date:
开船日
ETA:
Estimated Time of Arrival
外贸英语函电.Chapter8

We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance.
Notes
Packing:
Large packing/outer packing (Packing for transportation 运输包装) Small packing/inner packing (Packing for sales 销售包装)
Example.
Dear Sirs, 30 metri
We are now pleased to inform you that we have shipped the above goods on board s.s. “Wuxi” which sails for your port tomorrow.
Notes
Unit packing: Bag Sack Carton Case Box Crate Drum Can, Tin Bundle Combined packing: Container Pallet Bg; Bgs 袋 Sx; Sxs 麻袋 Ctn; Ctns 硬纸箱 C/; C/s 箱子 Bx 盒 Crt 板条箱 Drm 桶 罐头 Bdle 捆 集装箱 货盘(tray底盘; platform平板)
Example…
The tea under the captioned contract should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container. On the outer packing please mark our initials SCC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition, warning marks like KEEP DRY, USE NO HOOK, etc. should also be indicated.
外贸函电装船发货.shipmentPPT课件

important one.
.
9
A bill of lading is a shipping document that serves as a receipt from the shipping company for shipper’s goods. It is not the actual contract, but forms excellent evidence of the terms of the contract. It is document of title to the goods, enabling the shipper or owner of the goods to present to banks with other documents in seeking payment under documentary credits.
.
13
9.2.5 Bill of Lading
shipped B/L & received B/L
A shipped B/L is issued by the shipping company after the cargo has been actually shipped or loaded on board the named vessel. Both the loading date and the name of the carrying vessel shall be indicated in detail on the B/L .
.
2
.
3
China Ocean Shipping
(Group) Company (COSCO) - 中国远洋运 输(集团)
.
9
A bill of lading is a shipping document that serves as a receipt from the shipping company for shipper’s goods. It is not the actual contract, but forms excellent evidence of the terms of the contract. It is document of title to the goods, enabling the shipper or owner of the goods to present to banks with other documents in seeking payment under documentary credits.
.
13
9.2.5 Bill of Lading
shipped B/L & received B/L
A shipped B/L is issued by the shipping company after the cargo has been actually shipped or loaded on board the named vessel. Both the loading date and the name of the carrying vessel shall be indicated in detail on the B/L .
.
2
.
3
China Ocean Shipping
(Group) Company (COSCO) - 中国远洋运 输(集团)
外贸英语函电Unit Eight

Please instruct your bank to make the necessary
amendments of the L/C. 请通知您方银行做必要的修改。 to amend…as 将……改为
Please amend the L/C as allowing partial shipments. 请将信用证改为可以分批装运。
3.to ask extension of要求延长
We are cabling you today asking for a two week extension
of the L/C. 我们电传通知您将信用证延期两周。 4.We regret we can't accept "Cash against Documents" o
修改信用证应注意以下几点: 1.只有买方(开证人)有权决定是否接受修改信用证。 2.只有卖方(受益人)有权决定是否接受信用证修改。
3. 凡是需要修改的内容,应做到一次性提出,避免 多次修改信用证的情况。
4. 对于不可Biblioteka 消信用证中任何条款的修改,都必 须取得买方或卖方的同意后才能生效。
5. 收到信用证修改后,应及时检查修改内容是否 符合要求,并分别按情况表示接受、拒绝或重 新提出修改。
this order at your price of $500; we must, therefore, ask
you to cancel. 非常遗憾地通知贵公司,因为购货人对贵公司价格500元不 予确认,因此要求您取消此订单。 9.Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellati
1.to find discrepancy发现差异
amendments of the L/C. 请通知您方银行做必要的修改。 to amend…as 将……改为
Please amend the L/C as allowing partial shipments. 请将信用证改为可以分批装运。
3.to ask extension of要求延长
We are cabling you today asking for a two week extension
of the L/C. 我们电传通知您将信用证延期两周。 4.We regret we can't accept "Cash against Documents" o
修改信用证应注意以下几点: 1.只有买方(开证人)有权决定是否接受修改信用证。 2.只有卖方(受益人)有权决定是否接受信用证修改。
3. 凡是需要修改的内容,应做到一次性提出,避免 多次修改信用证的情况。
4. 对于不可Biblioteka 消信用证中任何条款的修改,都必 须取得买方或卖方的同意后才能生效。
5. 收到信用证修改后,应及时检查修改内容是否 符合要求,并分别按情况表示接受、拒绝或重 新提出修改。
this order at your price of $500; we must, therefore, ask
you to cancel. 非常遗憾地通知贵公司,因为购货人对贵公司价格500元不 予确认,因此要求您取消此订单。 9.Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellati
1.to find discrepancy发现差异
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2、解释原因,提出解决方案
Due to the hurricane, the earliest steamer sailing for your port is ..., scheduled to leave on ... (由于飓风影响,最快驶往目的港的船定于……日开船。) We’d highly recommend you to have transshipment through ... (我们建议您经……港转运。)
No. ... which is set to effect shipment on...(订单…号兹定 于…发货,烦请贵方注意。)
2018/6/17 9
Writing Model-Structure
2.进一步陈述事项,补充理由
As the goods we ordered are urgently required, we request you to ship them by the first available vessel. (由于我方急需该批货物,请装最早的货船发货。) Upon receipt of the above-mentioned L/C, please do make delivery of the goods on time. (玆请贵方见证发货。)
Please do make delivery of the goods on time as any
delay in shipment would bring our goods out of the best sale season and result in harm to our future business.
2018/6/17
13
Writing Model-Structure
3、强调己方已做努力,请求对方谅解
Under the circumstance, we have booked the earliest ship on... to..., and will surely effect shipment by the end of ... (这种情况下,我方已定到…日开的最早的船,最迟…号一定发货。) We would be very grateful to your understanding of our position, and we look forward to your favorable reply. (非常感谢您对我方处境的理解,我们也静候您的佳音。)
4
Lead-in
在买方-卖方的装运函电中,通常有以下几种情况:
1、催促尽早发货 (urge shipment) (常见于要求紧急供货、或卖家迟未发货的情况下。) 2、提出装运要求 (shipping instructions) (买方有特殊装运要求,如合作运输公司、装运偏好等。) 3、请求分运或转运 (ask for partial shipment)
(请务必按时发货,因为任何延误都会使我方错过最佳销售季节,进
而影响将来的贸易往来。)
2018/6/17 11
Writing Model-Structure
在卖方-买方的装运函电中,则通常要包括下列内容:
1、承认收到信函,强调具体订单
We have acknowledged the letter of ... concerning Order No. ... (我方已收到贵
Lead-in
在卖方-买方的装运函电中,通常有以下几种情况:
1、请求延迟发货 (extend the date of shipment) (常见于卖方货物准备不足或因由无法订到舱位时。) 2、提供装运意见 (shipping advice) (基于卖方经验提供装运意见,一般为初次合作时可见。) 3、通知发货/递交运输单据 (document notification)
在买方-卖方的装运函电中,可简单分为三大部分:
1.开门见山,表明来意
With reference to our Order No. ..., which is stipulated for shipment in..., we wish to remind you that…(就订单…号中…月发货这一项,我方想提醒贵方…) We would like to have your attention to our Order
分批装运和转运等条款的确认信函。
装运函电要求清晰、明确、详细。
2018/6/17 3
Lead-in
通常,一封装运函电会涉及两个主体,即买方和卖方。
因此,由信函主体区分,装运函电可分为 1、买方-卖方(Buyer to Seller); 2、卖方-买方(Seller to Buyer).
2018/6/17
Unit 8 Shipment
Lead-in
完成外贸交易的运输方式有哪些?
什么是装运函电?它一般有几种形式? 在写一封装运函电时要注意哪些细节? 怎样写好一封清晰、明确的装运函电?
2018/6/17
2
Lead-in
外贸交易运输方式多样,如空运、海运、陆运等,其中
尤以海运最为重要。国际货物贸易的85%依靠海运完 成。 装运函电,是指在合同中,双方就货品的(1)装运时 间(2)装运港(3)目的地(4)运输方式(5)是否
In receipt of your letter on..., urging for early
shipment, we took immediate action. (一收到贵方…日的来信,催促尽早发货,我方立即采取了行动。)
2018/6/17 12
Writing Model-Structure
2018/6/17
10
Writing Model-Structure
3.期望对方尽快做出回应,感谢配合
Please make your best efforts to get the goods
dispatched with the least possible delay. (请勿延迟,尽快装运发货。)
2018/6/17
6
Writing Model
2018/6/17
7
Writing Model-Structure
正如之前所说,一封好的装运函电要求清晰、明确、详
细。因此,在写装运函电时,可省去不必要的问候或寒 暄,应直奔主题,阐明细节,在商务交往中尽显专业性 和高效性。
2018/6/17
8
Writing Model-Structure
Due to the hurricane, the earliest steamer sailing for your port is ..., scheduled to leave on ... (由于飓风影响,最快驶往目的港的船定于……日开船。) We’d highly recommend you to have transshipment through ... (我们建议您经……港转运。)
No. ... which is set to effect shipment on...(订单…号兹定 于…发货,烦请贵方注意。)
2018/6/17 9
Writing Model-Structure
2.进一步陈述事项,补充理由
As the goods we ordered are urgently required, we request you to ship them by the first available vessel. (由于我方急需该批货物,请装最早的货船发货。) Upon receipt of the above-mentioned L/C, please do make delivery of the goods on time. (玆请贵方见证发货。)
Please do make delivery of the goods on time as any
delay in shipment would bring our goods out of the best sale season and result in harm to our future business.
2018/6/17
13
Writing Model-Structure
3、强调己方已做努力,请求对方谅解
Under the circumstance, we have booked the earliest ship on... to..., and will surely effect shipment by the end of ... (这种情况下,我方已定到…日开的最早的船,最迟…号一定发货。) We would be very grateful to your understanding of our position, and we look forward to your favorable reply. (非常感谢您对我方处境的理解,我们也静候您的佳音。)
4
Lead-in
在买方-卖方的装运函电中,通常有以下几种情况:
1、催促尽早发货 (urge shipment) (常见于要求紧急供货、或卖家迟未发货的情况下。) 2、提出装运要求 (shipping instructions) (买方有特殊装运要求,如合作运输公司、装运偏好等。) 3、请求分运或转运 (ask for partial shipment)
(请务必按时发货,因为任何延误都会使我方错过最佳销售季节,进
而影响将来的贸易往来。)
2018/6/17 11
Writing Model-Structure
在卖方-买方的装运函电中,则通常要包括下列内容:
1、承认收到信函,强调具体订单
We have acknowledged the letter of ... concerning Order No. ... (我方已收到贵
Lead-in
在卖方-买方的装运函电中,通常有以下几种情况:
1、请求延迟发货 (extend the date of shipment) (常见于卖方货物准备不足或因由无法订到舱位时。) 2、提供装运意见 (shipping advice) (基于卖方经验提供装运意见,一般为初次合作时可见。) 3、通知发货/递交运输单据 (document notification)
在买方-卖方的装运函电中,可简单分为三大部分:
1.开门见山,表明来意
With reference to our Order No. ..., which is stipulated for shipment in..., we wish to remind you that…(就订单…号中…月发货这一项,我方想提醒贵方…) We would like to have your attention to our Order
分批装运和转运等条款的确认信函。
装运函电要求清晰、明确、详细。
2018/6/17 3
Lead-in
通常,一封装运函电会涉及两个主体,即买方和卖方。
因此,由信函主体区分,装运函电可分为 1、买方-卖方(Buyer to Seller); 2、卖方-买方(Seller to Buyer).
2018/6/17
Unit 8 Shipment
Lead-in
完成外贸交易的运输方式有哪些?
什么是装运函电?它一般有几种形式? 在写一封装运函电时要注意哪些细节? 怎样写好一封清晰、明确的装运函电?
2018/6/17
2
Lead-in
外贸交易运输方式多样,如空运、海运、陆运等,其中
尤以海运最为重要。国际货物贸易的85%依靠海运完 成。 装运函电,是指在合同中,双方就货品的(1)装运时 间(2)装运港(3)目的地(4)运输方式(5)是否
In receipt of your letter on..., urging for early
shipment, we took immediate action. (一收到贵方…日的来信,催促尽早发货,我方立即采取了行动。)
2018/6/17 12
Writing Model-Structure
2018/6/17
10
Writing Model-Structure
3.期望对方尽快做出回应,感谢配合
Please make your best efforts to get the goods
dispatched with the least possible delay. (请勿延迟,尽快装运发货。)
2018/6/17
6
Writing Model
2018/6/17
7
Writing Model-Structure
正如之前所说,一封好的装运函电要求清晰、明确、详
细。因此,在写装运函电时,可省去不必要的问候或寒 暄,应直奔主题,阐明细节,在商务交往中尽显专业性 和高效性。
2018/6/17
8
Writing Model-Structure