意在言外_情在境中_送元二使安西_浅赏
王维《送元二使安西》原文释义赏析

王维《送元二使安西》原文释义赏析《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。
此诗前两句写送别的时间、地点、环境气氛。
三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。
它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行,传唱最久的歌曲。
送元二使安西渭城朝雨轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。
:(yì):湿润。
客舍:旅店。
柳色:即指初春嫩柳的颜色。
君:指元二。
更:再。
阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
在今甘肃省敦煌县西南。
故人:老朋友。
更尽:先饮完。
译文清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。
赏唐代大诗人王维(公元701~761)的这首《送元二使安西》(又名《阳关曲》),千古传诵,炙人口。
笔者认为,此诗是中华诗坛不可多得的一首奇诗。
奇就奇在,它不同于一般的送别诗;它巧妙地借助于时空的转换,营造了耐人寻味的惜别氛围,达到了令人震撼的的艺术感染力,具有极高的意境。
但是,千百年来,文人学者未能准确把握该诗的风格,望文生义地曲解了诗的意蕴,从而降低了它的格调和品位。
这是一首送朋友去西域守护边疆的诗。
安西,是唐中央政府为统辖西域而设的都护府的简称。
王维所处的年代,各种民族冲突加剧,唐王朝不断受到了来自西面吐蕃和北方突的侵扰。
《送元二使安西》古诗赏析

《送元二使安西》古诗赏析《送元二使安西》古诗赏析《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。
下面是店铺收集整理的《送元二使安西》古诗赏析,希望对您有所帮助!送元二使安西王维渭城朝浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
古诗简介此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈、深挚的惜别之情的集中表现。
这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。
它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。
翻译/译文清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的'旅舍映衬柳树的枝叶显得格外新鲜。
我真诚地劝你再干一杯,西出阳关后就再也没有原来知心的朋友。
注释元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
使:出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。
渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。
朝雨:早晨下的雨。
浥(yì):湿。
客舍:旅店。
阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。
赏析/鉴赏此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。
它大约作于安史之乱前。
安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。
这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
文学赏析此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。
下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。
此诗前两句写送别地时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头地驿道,客舍周围、驿道两旁地柳树。
这一切,都仿佛是极平常地眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要地角色。
早晨地雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
《送元二使安西》赏析

《送元二使安西》赏析【《送元二使安西》解读】《送元二使安西》是王维的名篇,描绘了旅人出发时的依依惜别之情和分别时的恋恋不舍之意。
整首诗无论在选材、构思或写作手法上都具有独特的艺术个性,诗歌以委婉的笔调,描绘了一幅出征画面:一位老者和一个青年,驾一叶扁舟,趁着拂晓时的薄雾,朝着东方的渭城驶去。
途中,老者向送行者介绍了自己的姓名、籍贯,又讲述了与元二一同出使安西的情形。
接下来就是抒情部分。
全诗四句,首二句总写分别的环境。
“渭城朝雨”,诗人用质朴无华的语言给我们描绘了一幅清新自然的图画:刚刚下过一阵小雨,空气显得格外新鲜;水气使渭城一片潮润,看上去如同早晨刚下过雨一样。
在一个雨后清晨,风景是如此秀丽,人物是如此多情。
王维通过对环境的渲染,衬托出对友人即将离别的依依不舍之情。
这种感情,这种意境,就好像将我们带入到那种情境当中。
这首诗不单写景,而且还传神地写出了一个为离别而惆怅的老人形象。
因为诗人有着丰富的生活经验,所以对生活观察非常细致,描写也非常真切,他很准确地把握住了老人的心理特征。
在第一句中,既交代了天气,又写出了老者的心情,在这里,诗人并没有说什么离别的话,但却让人感受到那种氛围,那种情调。
这里,“渭城朝雨浥轻尘”,表面是写景,实际上是含有丰富的社会内容,也包含了诗人对社会、对人生的感受。
颔联写送别时的环境,虽然只有十个字,但已经使我们似乎看到了老者与送行者的情景。
诗人继续写道:“客舍青青柳色新”。
元二的房屋周围是绿油油的柳树,使人看上去就像刚刚长出来的一样。
诗人抓住了初春的早晨刚刚长出嫩芽这一景物,生动而贴切地表现出了它的动态美。
由于“客舍”是在渭城,紧靠着水边,所以我们从诗句中似乎可以闻到一股潮润的气息。
这两句是全诗的精华,诗人捕捉住景物特点,融合成一幅生机勃勃、充满活力的画面。
同时,这两句也把老者与送行者的情绪巧妙地连缀起来。
它似乎说明,在这样一个春光明媚的早晨,亲切的老朋友元二就要踏上征途,开始他的游宦生涯,这对于老者来说,怎么能不感到惆怅呢?颈联又将情感推进一层。
《送元二使安西》古诗赏析

《送元二使安西》古诗赏析送元二使安西古诗赏析《送元二使安西》是唐代著名诗人王之涣创作的一首古诗。
本文将对这首诗进行赏析,分析其主题、形式和艺术特点。
首先,我们来看一下这首诗的主题。
《送元二使安西》主要讲述了作者送别好友元二出使安西的情景。
古代的安西指的是西域,是唐代的新疆地区。
诗中表达了作者对友人的依依惜别之情,同时也展现了对远方异域的向往之情。
接下来,我们来分析一下这首诗的形式。
《送元二使安西》共有七个句子,每句都是五言绝句,每首绝句的格律一致,符合唐代诗歌的基本形式。
这种规整的形式使整首诗读来朗朗上口,情绪饱满,给人以美感和节奏感。
再来,我们来探讨一下这首诗的艺术特点。
首先,诗中运用了丰富的描写手法。
比如,诗的开头就以“峨嵋山下少人行”来描绘送行的情景,山的高峻使人感到壮阔,少人行则突出了送行者的孤独。
此外,诗中还用了“今夜”、“天朝”等词语,通过对时间和地点的描写,增加了诗歌的情感色彩。
其次,诗中融入了对远方的思念之情。
作者描绘了被送者去往的地方:“金戈铁马万里征”,表达了对友人的祝福和思念之情。
最后,诗末以“离别家园岁月多,聚散交游无限时”作结,表达了离别之后友情的持久和珍贵。
总的来说,王之涣的《送元二使安西》是一首情感真挚,表达了作者深情的送别之情和对远方的思念之情的佳作。
通过描写细腻的情绪和生动的画面,使读者对友情和离别产生共鸣。
同时,严谨的格律和整齐的结构也赋予这首诗以美感和韵律感。
该诗在中国古代文学史上独树一帜,被广泛传颂和欣赏。
以上是对《送元二使安西》这首古诗的赏析。
通过对其主题、形式和艺术特点的分析,我们更加深入地理解了这首诗的内涵和魅力。
这首诗所表达的情感和情景仍然能够触动人们的心弦,展示了王之涣杰出的创作才华和对友情与离别的细腻体验。
《送元二使安西》古诗翻译及赏析

《送元二使安西》古诗翻译及赏析《送元二使安西》古诗翻译及赏析在日常生活或是工作学习中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。
那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编整理的《送元二使安西》古诗翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
送元二使安西王维〔唐代〕渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
[注释]元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
朝雨:早晨下的雨。
(1)使:到某地出使。
(2)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(3)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(4)浥:(yì):湿润,沾湿。
(5)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(6)柳色:即指初春嫩柳的颜色。
(7)君:指元二。
(8)更:再。
(9)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
在今甘肃省敦煌县西南。
(10)故人:老朋友,旧友。
(11)更尽:再喝完。
(12)朝(zhāo):早晨、清晨翻译:早晨的细雨打湿了渭城的沙尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。
请您再喝一杯离别的酒吧,只是因为向西走出了阳关,就再也不会碰到知己了。
译文1:渭城的晨雨,湿润了地上的沙土,旅店旁的柳枝在雨中分外清新。
劝好友再饮完一杯醇香的美酒,只因您西出阳关就没有交情深厚的老友了!译文2:清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。
请你再干一杯离别的酒吧,西出阳关后就再没有老朋友了。
赏析:安西,安西都护府。
治所故址在今新疆库车县。
本诗为赠别而作,后由乐人谱曲、其曲名为《阳关》,又名《渭城》;作为送别曲,流传很广。
读古诗听古乐-王维送元二使安西诗赏析与经典古曲欣赏

读古诗,听古乐----王维《送元二使安西》诗赏析与经典古曲欣赏《送元二使安西》渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
【译文一】清晨雨淋洗后的渭城,土地湿润,空气清新,掩映在青翠鲜亮的柳荫之中的旅舍,令人留恋。
再干一杯吧!朋友,西出阳关之后,再想遇到老朋友就难了。
【译文二】清晨的春雨/洗净了渭城的尘埃/客舍外青青杨柳/清新可爱/请再饮一杯美酒/此地一别啊/阳关外岂有故人再来【注释】1、元二:姓元,排行第二,作者的朋友。
2、使:出使。
3、安西:指唐代安西都护府,在今新疆库车附近。
4、渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸。
5、朝雨:早晨下的雨。
6、浥(yì):湿。
7、客舍:旅店。
8、阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道。
【赏析一】安西,安西都护府。
治所故址在今新疆库车县。
本诗为赠别而作,后由乐人谱曲、其曲名为《阳关》,又名《渭城》;作为送别曲,流传很广。
我们这个民族自古重离别。
历代留下来的赠别送行的诗文多得不可胜计。
南朝江淹专门写了一篇《别赋》,赋的一开头就说。
“黯然销魂者,惟别而已矣。
”送别曲也很多,汉横吹曲有《折杨柳》、《小折杨柳》,相和大曲有《折杨柳行》,南朝清商曲有《月节折杨柳》等。
诗开头“渭城”一语点出诗人饯别元二的地方。
“客舍”自然是渭城中的一个所在,是饯别的具体地点。
并说这是一个春天的早晨,天下了一阵小雨。
首句的“朝雨”因次句“柳色新’三字而知为春雨,这种写法叫做互文见义。
这可以使语言更精炼。
写离情别绪。
诗人笔下的景物也往往成为有情之物。
代人伤心,为人垂泪。
本诗写春朝两下“襄轻尘”三字,表明两不大,只是沾湿了地皮。
接着又说,环绕客舍四周刚刚放叶的柳树。
经春雨洗过,益发显得青翠嫩绿。
这里描绘的是一个空气清新。
盎然生意的春天的早晨。
此种写法。
似与“送行”的气氛不十分谐调。
然而。
诗人心甲已先装着一个“别”字。
虽有良辰胜景。
也无心流连。
别意正是以潜意识的形式笼罩景物、环境的。
送元二使安西的情感表达分析
送元二使安西的情感表达分析唐代诗人王之涣的《送元二使安西》是一首脍炙人口的送别诗,表达了作者对友人离去的难舍之情。
通过细致入微的描写和真挚的情感表达,诗中将友人离别所带来的痛苦和寂寥传递给读者,表现出诗人内心深处的情感世界。
首先,诗人在描写友人离去的过程中,借助意境和景物的描绘,抒发了强烈的离情之感。
诗中写道:“边庭流水听来腻,单于已在西陲白。
”这里通过边庭流水的描绘,展示出作者对友人离去的不舍之情。
边庭流水连绵不断,如同时间的流失,而友人却要离开,使得诗人对时光的流逝感到腻烦。
接下来的一句“单于已在西陲白”则表达了友人已经离开,前往西亚的远方。
西陲白在此处可理解为西方之意,进一步强调了友人离去的遥远。
通过景物的描绘,诗人成功地将离别之情传递给读者,让人感受到强烈的离别之痛。
其次,诗中运用了对友人的赞美和感慨,进一步表达了作者的情感。
诗中写道:“胡风吹我白发动,青云未卷垂鬓凉。
”这里“胡风吹我白发动”表达了诗人为友人辛劳奔波所感到的痛心。
胡风代表着匈奴,意味着边境的荆棘和艰辛,而友人作为使者,却要承担这样的责任,诗人在此表达了对友人辛苦的感激和心疼之情。
接下来的“青云未卷垂鬓凉”说明了诗人的青春已经不再,鬓发已经苍苍,预示着友人的离去也让自己感到了岁月的流逝。
通过对友人的赞美和自身感慨的交织,诗人表达了对友人的深深眷恋之情。
最后,诗人通过对离别的思考和抒发,展示了诗人内心深处的情感世界。
诗中写道:“昔时战马云胡尘,惆怅今朝望国门。
”这里诗人通过对过去的回忆,以战马和胡尘的形象,描绘了友人奔赴边疆的情景。
而面对友人的离去,诗人则表达了内心的惆怅和沉重之情。
“望国门”则提示了友人即将进入的国境,进一步突出了友人离去所带来的无尽思绪。
通过对友人离去的思考,诗人将读者引入自己内心深处的情感世界,让人感受到他的离愁和沉痛。
综上所述,王之涣的《送元二使安西》通过对友人离去的细致描绘和真挚情感的表达,成功地展示了诗人内心深处的情感世界。
王维《送元二使安西》及赏析
王维《送元二使安西》及赏析送元二使安西唐代:王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
译文清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
注释渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥(yì):润湿。
客舍:旅馆。
柳色:柳树象征离别。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
创作背景此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“渭城曲”。
它大约作于安史之乱前。
这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
文学赏析此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。
下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗的赏析。
此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。
这个切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。
选择这两件事物,自然有意关合送别。
它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而表现出黯然*的情调。
而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。
平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。
《送元二使安西》原文赏析
《送元二使安西》原文赏析送元二使安西作者:王维年代:唐渭城朝雨?轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
赏析:这是王维送朋友去西北边疆时作的诗。
安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。
这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
前两句写送别的时间,地点,环境气氛。
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘土飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。
“?轻尘”的“?”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。
选取这两件事物,自然有意关合送别。
它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。
而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌--“客舍青青柳色新”.平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。
总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。
这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。
相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。
“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。
这首诗又叫《赠别》、《渭城曲》、《阳关曲》、《阳关三叠》。
大约作于安史之乱前。
这是古代送别诗中的名作。
前二句起兴,于清晨景物中特拈出“青青柳色”,这是自《诗·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”以来,文学作品表现惜别之情时常用的意象。
《送元二使安西》解读
《送元二使安西》解读送元二使安西解读唐代王之涣的《送元二使安西》是一首表达离别之情的诗歌。
诗中通过描绘送别的场景,表达了作者对友人的思念和对友人南征之旅的祝福之情。
通过细致入微的描述和凄凉的意境,传递了作者深情厚意和衷心的情感。
以下是对这首诗的解读。
《送元二使安西》是一首五律绝句的诗作。
全诗共四个句子,每个句子都是五个字。
这种短小精练的句子结构,有助于凸显出情感的浓度和张力。
作者用简洁的语言,表达了自己对友人的深情款待和送别时的难舍之情。
首句“渭城朝雨浥轻尘”,通过“渭城”和“朝雨”这两个具体的形象,为整首诗增添了一种浓烈的离别情愫。
渭城是今天的西安,由此可知,诗中的情景发生在古代的西北边疆地区。
诗人描述的“朝雨”使人联想到离别时刻的阴沉和悲伤。
而“浥轻尘”一词则展现了元二南征的决心和使命感。
第二句“客舍青青柳色新”,描绘了行人们暂时下榻的客舍。
作者用“青青柳色新”来形容客舍周围的绿树,由此可以想像出一个清凉幽静的环境。
这种繁花似锦的景象,与前句的离别意境形成强烈的对比,进一步凸显了送别的苦楚。
第三句“劝君更尽一杯酒”,是作者对友人的劝告。
在离别时,诗人希望友人能尽兴地饮酒,尽情地享受此刻。
这句话的后半句,“西出阳关无故人”,表达了友人南征后,他在远方将会面临孤独的境遇。
通过这样的劝告,作者表达了对友人的关怀和祝福之情。
最后一句“照顾灵台遗晚照”,将诗的意境推向高潮。
诗人将友人的离别比喻为夕阳西下,暗示了他即将踏上的险峻之途。
而“灵台”则暗指天堂,即使在远离家乡的异乡,友人也会受到天神的祝福和保佑。
整首诗通过独特的环境描写和巧妙的比喻手法,将作者对友人的深情厚意展现出来。
尽管《送元二使安西》是一首宋玉,但其内容充满了离别的伤感和对友人的思念之情。
通过诗中所呈现的环境、氛围和情感,读者可以感受到作者内心的震撼和无法言表的哀伤。
综上所述,《送元二使安西》是一首充满离别情感的诗作。
通过精妙的描写和富含意象的语言,作者表达了对友人的深情告别和祝福之情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
。
,
离别 然 而 越 是 不 能 说 越是 不 敢说 越 是 不 忍 说 就 越 是 让 人 不
得 不 牵 肠 挂 肚 不 得不 痛 彻 肝 脾
,
淡淡 的 景物描 绘 中 寄托 了作 者
, ,
,
欲 语 还 休 的 矛 盾 心 态 寄托 了 作 者 百 转 千 回 的 离 愁 别 恨 寄 托 了惊
,
、
从 洛阳出 余 万字
。
发 向西 穿越 大 漠 崇 山 终 于 辗 转 到 大 乘 经 典 集 中的 于 闻
,
国 并得 到 了 《 放光 若 梁 》 梵 本 凡 的
,
,
章
、
由于
文
种 种 阻 挠 直到 太康 三 年
,
,
才 想 方设 法 由其 弟 子 弗 如 擅
,
送 回 洛 阳 而 他本 人 终 身 滞 留异 邦
,
。
然 而 笔 者 的观 点恰 恰 与 之 相 反 正 是 这 一句 看 似 平 静 的 西 出 阳
关 无故 人
”
,
道 出 了 作 者 与 元 二 一 直 在 小心 回 避 极 力掩 饰 的 对 出
,
。
,
关 后 的 前途 和 命运 的 担忧 从 而 让 一 切 惊 心 动 魄 在 突 然 之 间呈 现
。
“
羌笛 何须 怨 杨柳 春 风不度 玉 门 关
,
”。
一 方面 是 客 舍
, ,
,
“
青青 柳色 新 同样 地
, ,
” ,
一 方 面 是 咸 阳 古道 音 尘 绝
。
,
“
”
,
于 是 边 塞 超越 了诗
”
,
歌 的 形 式 而独 立 于 读者 的 意 识 之 中
,
“
渭 城 朝 雨 艳 轻 尘 客舍 青青 柳 色 新 中 无 一 字 提 及
” ,
,
“
没有写 沙场烽
“
教
臻
夔 熬
者对 于 客 舍 景象 的描
绘 中联 想 到 了 边 塞的 情景 领 会了 作者的
言外之 意 此 时的边
,
塞 应该依 旧 是寸草
不 生 荒 凉 萧 条的 吧
,
,
在 边 塞 中 暗黄 也许是 唯 一的 颜 色 暗 黄 色 的 天 暗 黄 色 的地 暗 黄
,
,
,
色 的 风沙
玄类
。
岁 出家
,
,
岁时便 脱颖 而 出 成为 释 门
起 程 西 行 于 贞观 十 多个 国家 带 回 了 大 量
, ,
,
“
千里 之 驹
”
他 在唐 太宗 贞观三 年 年 翻译 出 佛 经
, ,
九年
, ,
载誉 而 归 其 间 游 历 了
佛学 经 典 并 历 时
人物
。
部
,
、
卷计
多 万 言 并 完成 了《 唐 西 域 记 》 成 就 斐 然 是 为 家 喻 户 晓的 大 近 来 也 有 历 史 学 家 主 张 东 晋 时人 法 显
。
一
,
及三
,
国 时 人 宋士 行 为 西 学 取 经 的 先驱 者 法 显 于 东 晋 安帝 隆安 三
年
,
从 长 安 出发 渡 流 沙 越 葱 岭 历 天 竺 赴 师 子 国 并
,
,
,
,
到过 印 尼 的 爪 哇 岛 于 义 熙 八 年
。
回 国 带 回 许 多梵 本佛
,
经 并撰 成 《 国 记 》 书 宋 士 行 于 甘 露 五 年 一 佛
岁时病 逝 他 乡
。
心 动 魄 的 友 谊 和 深情
“
。
“
情 是境 中 之 情
,
”
“
意 是 言 外之 意
”
,
。
劝 君 更 尽 一 杯 酒 西 出 阳 关 无故 人
,
,
”
全 诗 的最 后 两 句 依 然
“
,
没 有 对 阳 关 以 外 作具 体 的 描 绘 只 是 极 简单 的 三个 字 在这 里
“
无故人
“
。
。
”
无 故 人 就 等 于 沙 平 连 白 雪 蓬 卷 入 黄天
” , “
, ,
”
“
,
” ,
就 等于 绝 域
”
“
阳 关 于 三 春 时有 雁 万 里少 行 人
” “
,
著 名 学 者 余 秋 雨 先 生 在 他的散 文 《阳 关 雪 》 认 为 劝 君 更 尽 中
一 杯 酒 西 出 阳 关 无 故人 是 王 维 的 温 厚到 了 极 点”
靓深 学 者 不 察 失 于 容治
“
,
,
,
。
”
果然
,
。
渭 城 朝 雨 泡 轻尘 客 舍 青青 柳 色 新 劝君 更 尽一 杯 酒 西 出 阳
。
。
,
关 无 故人
,
”
写 的 是 渭 城 的 生 机 暗 寓着 边 塞 的荒 凉 写 的是 渭 城的
, ,
, ,
。
清新 暗 寓着 出塞 的沉 重 写 的 是 朋 友 间 的 惜 别 暗 寓 着 多外 未 卜 的 命运
,
、 。
的 真 挚 的友 谊 惜 别 的 情 谊 最 为 动 情 感 人
, ,
这 种 说 法虽 然 说 得
,
通 也 基 本 正 确 地 把 握 了 全 诗 的 主 旨 然 而 却未 免 流 于 肤 浅 未 能 揭 示 诗 句 的 深 刻 内涵
。
范 撑 的《木天 禁语 》 曾 经 说 中
“
王 维 诗典 重
。
意 在 言外 情 在 境 中 于 平 和 淡 雅 之 中 暗 寓 着惊 心 动 魄
。
王 维 笔 力之深 若 此
作 者 单 位 上 海 师 范 大 学中 文 系
谁 是 西天 取 经 第 一 人
自张 赛 凿 空
经 第一 人
。
“
”
,
中 西 交 通 畅达 之 后 丝 绸 古 道 也 成 为 佛
。
,
徒 众 僧西行 求 法 的 文 化 要 道 人 们普 遍 认为 唐 玄 奖 是西 天 取
“
。
”
,
然而
,
在无 关 边 塞 的 二 十八
字中 却字字蕴含 着 对边塞的描写 让 读 者 时 时 感 受着 边 塞
, ,
李东
曰 阳 《 麓堂 诗话 》 怀
王 摩洁
’
,
。
‘
阳关 无故
,
…
体验 着边 塞
“
。
这就 是
,
人 之 句 盛 唐 以前 所
所谓 的 意 在 言 外 情 在境 中
“ ”
。
未道 此 辞 一 出 一 时
,
“
他漂 了 一 眼
, ,
渭 城 客 舍 窗 外 青青 的 柳 色 看 了看 友 人 已 打 点 好 的 行 囊 微 笑着 举
起 了 酒壶
,
。
” “
告别 是 经 常 的 步履 是 放迈 的
,
” ,
这 便 是唐 人 的 风 范
“
一 句 劝 酒 辞 将 塞 外 的 一 切 惊 心 动魄 化成 了举 杯 时 的从 容 和 潇 洒
传 诵 不 足 至 为三 叠
歌之
。
,
,
渭 城 朝雨 泡 轻
,
”
尘
,
客 舍 青青 柳 色
,
新
渭 城新 雨 港 轻 尘 客 舍 青青 柳 色新
。
”
全诗 一开端 向
。
读者 展 示 了 一 幅春 晨
雨后 图
,
颜 色 是 青翠
而在这 清新
,
劝君 更
,
鲜明的 风 格是清新
流 畅的
。
,
尽 一 杯酒
西 出
。
阳 关无 故人
几 乎 每 位边 塞诗
人 都 写 作 过边 塞题 材
火 隔 天 山 铁 骑 征西
,
的作 品
,
。
而 在浩 如烟
在 外 言 境 意 情 中
西 安 二 元 送 使 浅 赏
,
几岁还
”
,
没 有写 夜
,
“
卷 牙 旗 千 帐雪 朝 飞
羽骑 一 河 冰
,
海 的 唐 代 边 塞送别 诗 作 中 王 维的 《 元 二 送 使 安 西 》 其中最 杰 是 出的 作 品 之 一
靖 陈
流 畅的 意 境之 中 蕴 含 着 的 背景却 是边 塞
这首 诗 与 其 他 边 塞送 别诗 的最 大的 区 别之处 在于它 的四
,
送 别的沉 重的感情
,
。
很 自然 地 读 者 从 作
句 之 中 无 一 字 一句
描 述 边 塞 的景 物 没
,
有 写 北 风卷 地 北 草 折 胡 天八 月即飞
雪
于读者 面前
,
这 并 非是 如 余 秋 雨 先 生所 认 为的 从 容 而 潇 洒 地 漠视
。
边 塞 而 却是沉 重 而 惶 恐 地 直 面 边 塞
西 出 阳 关 无故 人
、
而 目前 学 术 界对 于 这 句诗 的 一 致看 法是
” ,
、
“
劝 君 更尽 一 杯 酒
,
,
用 明 白如 话 毫 无雕 饰 的 语言 表 现 了 朋 友之 间