简·奥斯汀生平简介

合集下载

《简·奥斯汀:生活与作品》的文学研究

《简·奥斯汀:生活与作品》的文学研究

简·奥斯汀:生活与作品1. 简介简·奥斯汀(Jane Austen,1775年-1817年)是英国文学史上最重要的女性小说家之一。

她以描写英国社会庶民生活和情感问题著称,其作品具有深刻的细腻情感描写和幽默的观察力。

本文将从奥斯汀的生平和文学作品两个方面进行研究。

2. 生平简·奥斯汀出生于一个中产阶级家庭,在兄妹中排行第七。

奥斯汀一生过得相对平静,没有结婚也没有孩子。

她主要在家庭中度过,并很少参与社交活动。

尽管如此,她通过书信保持与朋友和亲戚的联系,并表达了对时事、文学及家庭生活的看法。

3. 文学作品3.1 《傲慢与偏见》《傲慢与偏见》是简·奥斯汀最著名的小说之一,讲述了伊丽莎白·班内特与达西先生之间错综复杂的爱情故事。

奥斯汀以犀利的观察力揭露社会中的傲慢和偏见,同时也展现了女性对自由选择和尊严的追求。

3.2 《理智与情感》《理智与情感》是奥斯汀首次出版的小说,讲述了埃莉诺和玛丽安两姐妹之间在爱情、财产和家庭关系上的挫折和奋斗。

该作品彰显了奥斯汀对生活中理性思考与情感表达之间的关系有着独特见解,并深入探讨了社会压力、经济实用主义与人性善良之间的矛盾。

3.3 其他作品除了以上两部作品,简·奥斯汀还创作了一系列其他优秀小说,如《诺桑觉寺》、《劝导》等。

这些作品都以其细腻入微地描绘人物心理和社会风貌而闻名于世。

4. 影响简·奥斯汀的作品不仅在当时引起了广泛关注,而且至今仍然受到全球读者的热爱。

她对小说写作的贡献在于将庶民生活和真实感情带入文学作品,打破当时对于女性作家的刻板印象。

她塑造的深入人心的角色和细腻入微的情感描写成为后世文学创作的重要参考。

5. 结语简·奥斯汀以她细腻独到的文笔,以及对社会庶民生活和情感问题的洞察力,在英国和全球文学界留下了不可磨灭的印记。

通过研究奥斯汀的生平和作品,我们可以更好地理解这位杰出女作家所承载的思想与价值观,并欣赏她独特、雅致而又充满智慧的写作风格。

英国作家简奥斯汀的历史故事

英国作家简奥斯汀的历史故事

英国作家简奥斯汀的历史故事简奥斯汀(Jane Austen)是英国文学史上著名的女作家之一,她以她的历史故事和关于社会礼仪的描写而闻名于世。

简·奥斯汀于1775年12月16日出生在英国汉普郡的斯蒂文顿,是一个贫穷的贵族家庭的女儿。

她的作品具有独特的幽默感和对人性的深刻洞察力,被公认为英国文学的经典之作,而且至今仍然受到广大读者的喜爱。

简·奥斯汀的作品多以女性为主角,描绘了当时英国社会的一些令人头疼的问题,比如女性的婚姻和经济地位的局限,社会等级的固化以及面对爱情时的选择困境等等。

她的作品常常通过她精细入微的观察和调侃的手法描绘了这些问题,以幽默的方式嘲笑社会的荒谬和虚伪。

尽管她的作品写于两个世纪之前,但是其中许多主题和情节至今仍然有深入人心的共鸣。

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀最著名的作品之一,也是她最受欢迎的小说之一。

这部小说以女主人公伊丽莎白·班纳特的婚姻为线索展开,通过她与富有但自大的达西先生之间的对话和争吵,讲述了一个爱情故事的同时,也呈现了当时社会上的封建观念和各个人物的性格特点。

奥斯汀通过娴熟的描写和对话,将人物的内心世界展现得淋漓尽致,使读者对人物的行为和动机产生共鸣。

简·奥斯汀的作品也有一些经典的特点。

首先,她的作品往往注重对细节的刻画,对当时社会各个阶层的生活和礼仪进行了深入研究,并将这些细节融入到故事情节中,使得小说更具真实感和可信度。

其次,奥斯汀的作品充满了讽刺和幽默,通过对社会习俗和人性弱点的调侃,表达了她对社会现象的看法。

最后,奥斯汀的作品通常以爱情为主题,表达了她对爱情的理解和对婚姻制度的思考。

除了《傲慢与偏见》,简·奥斯汀的其他著名作品还包括《理智与情感》、《劝导》、《诺桑觉寺》等等。

这些作品都以女性的视角写作,揭示了当时英国社会中女性的生存状态和社会地位的局限。

她的作品不仅具有文学价值,也为后来的作家提供了灵感和启示。

Jane Austen 简奥斯丁

Jane Austen 简奥斯丁

Jane Austen 简•奥斯丁(1775-1817):◆Introduction:奥斯丁兄弟姐妹八人。

父亲在该地担任了四十多年的教区长。

他是个学问渊博的牧师,妻子出身于比较富有的家庭,也具有一定的文化修养。

因此,奥斯丁虽然没有进过正规学校,但是家庭的优良条件和读书环境,给了她自学的条件,培养了她写作的兴趣。

她在十三四岁就开始写东西,显示了她在语言表达方面的才能。

奥斯丁终身未婚,家道小康。

由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。

她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。

她的作品格调轻松诙谐,富有戏剧性冲突,深受读者欢迎。

简·奥斯丁是“第一个现实地描绘日常平凡生活中平凡人物的小说家”,(她的作品)反映了当时英国中产阶级生活的喜剧,显示了‘家庭’文学的可能性。

她多次探索青年女主角从恋爱到结婚中自我发现的过程。

这种着力分析人物性格以及女主角和社会之间紧张关系的做法,使她的小说摆脱十八世纪的传统而接近于现代的生活。

现代评论家也赞佩奥斯丁小说的高超的组织结构,以及她能于平凡而狭窄有限的情节中揭示生活的悲喜剧的精湛技巧。

她的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。

在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐的作家。

”◆Works:Sense and Sensibility, 1811 《理智与情感》(又名)《理性与感性》Pride and Prejudice, 1813 《傲慢与偏见》(原名:《最初的印象》First Impression)Mansfield Park, 1814 《曼斯菲尔德庄园》Emma, 1816 《爱玛》Northanger Abbey, 1818 《诺桑觉寺》Persuasion, 1818 《劝导》◆Appreciation: Pride and Prejudice,《傲慢与偏见》CHAPTER 1It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.“My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"Mr. Bennet replied that he had not.“But it is,” returned she; “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”Mr. Bennet made no answer.“Do not you want to know who has taken it?" cried his wife impatiently.“Y ou want to tell me, and I h ave no objection to hearing it.”This was invitation enough.“Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the northagreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week."“What is his name?”“Bingley.”“Is he married or single?”“Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”“How so? How can it affect them?”“My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.”“Is th at his design in settling here?”“Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes."“I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party."“My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown-up daughters, she ought to give o ver thinking of her own beauty.”“In such cases, a woman has not often much beauty to think of.”“But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when h e comes into the neighbourhood.”“It is more than I engage for, I ass ure you.”“But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general you know they visit no new comers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him, if you do not.”“You are over scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy.”“I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good humoured as Lydia. But you are always giving her the preference."“They have none of them much to recommend them,” replied he; “they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters.”“Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves.”“You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least.”“Ah! You do not know what I suffer.”“But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood.”“It will be no use to us, if twenty such should come, since you will not visit them.”“Depend upon it, my dear, that when there are twenty, I will visit them all.”Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.其它浪漫主义诗歌赏析:The Sick Rose-------William BlakeO Rose, thou art sick.The invisible wormThat flies in the nightIn the howling stormHas found out thy bedOf crimson joy,And his dark secret loveDoes thy life destroy.A Red, Red Rose-------Robert Burns1O, my luve’s like a red, red rose,That’s newly sprung in June. O, my luve’s like the melodie,That’s sweetly play’d in tune.2As fair art thou, my bonie lass,So deep in luve am I,And I will luve thee still, my dear,Till a’the seas gang dry.3Till a’the seas gang dry, my dear,And the rocks melt wi’ the sun, O, I will luve thee still, my dear,While the sands o’life shall run.4And fare thee weel, my only luve,And fare thee weel a while! And I will come again, my luve,Tho’ it were ten thousand mile!She Walks in Beauty-------ByronShe walks in beauty, like the nightOf cloudless climes and starry skies; And all that’s best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes:Thus mellow’d to that tender light Which heaven to gaudy day denies.One shade the more, one ray the less, Had half impair’d the nameless grace Which waves in every raven tress,Or softly lightens o’er her face;Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place.And on that cheek, and o’er that brow, So soft, so calm, yet eloquent,The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent,A mind at peace with all below.A heart whose love is innocent!。

儿童文学作家:简·奥斯汀(英国)人物简介

儿童文学作家:简·奥斯汀(英国)人物简介

对后世儿童文学作家的启发与影响

为后世儿童文学作家提供了创作的灵感与借鉴
• 通过独特的幽默感、讽刺手法与人物描绘,为后世作家提供了借鉴
• 通过丰富的想象力与寓教于乐的故事情节,为后世作家提供了灵感
对后世儿童文学的创作风格与手法产生了重要影响
• 后世儿童文学作家在创作中纷纷效仿简·奥斯汀的手法与风格
CREATE TOGETHER
DOCS SMART CREATE
简·奥斯汀:英国儿童文学作家人物简介
DOCS
01
简·奥斯汀的生平与创作背景
简·奥斯汀的出生、成长与家庭背景
出生于1775年12月16日,英国汉普郡的一个牧师家庭
• 父亲是乔治·奥斯汀,母亲是卡瑟琳·勒夫罗伊
• 有七个兄弟姐妹,她是家中的第六个孩子
⌛️
寓教于乐,让儿童在阅读中收获知识与智慧
• 通过幽默、讽刺的手法,让儿童在轻松愉快的氛围中学习
• 通过富有教育意义的故事,培养儿童的道德观念与人生智慧
丰富的想象力与寓教于乐的故事情节

想象力丰富,情节离奇,引人入胜
• 通过魔法、奇幻元素,构建一个充满想象力的世界
• 通过冒险、探险情节,激发儿童的探索欲望与勇气
• 通过她们的故事,展现了成长过程中的矛盾与挣扎
对人性的深刻描绘,让儿童学会认识自己与周围的世界
• 通过对人物性格的描绘,让儿童学会理解他人
• 通过对道德观念与社会风俗的揭示,让儿童学会审视自己
寓教于乐,传递积极向上的价值观
• 通过姐妹俩的成长故事,传递了理智与情感的重要性
• 通过对家庭、友情、爱情的描绘,让儿童学会珍惜身边的人与事
• 简·奥斯汀的作品成为了儿童文学史上的经典之作,影响了后世作家的

简 奥斯汀

简 奥斯汀

参考文献:
[1][3][4]王科一译.傲慢与偏见[M].上海译文出版社出版,1985.190,143,42.
[2]鲁迅.关于女人[M].南腔北调集,第86页.
[5]马克思恩格斯选(第4卷)[M].人民出版社,1972.66.
[6]]转引自伊扬·瓦特编.奥斯丁:批评文选[M].1963年美国版,第11页.
那么,奥斯丁真正的、具体的婚姻观指的是什么呢?根据上述的分析,我们可以明确的知道,奥斯丁的婚姻观与当时流行的观念并不一致,她认为:男女双方的真挚感情是理想婚姻的基础,并且双方必须是门当户对的。其中的门当户对又要如何理解呢?首先,在物质方面也就是财产或金钱方面,男女双方不能相差太远,简单的说,就是富翁不能与乞丐匹配婚姻。这一点在奥斯丁的作品中描写的很明确:地主小姐爱玛能与年轻的地主老爷奈特利先生结婚,而没有财产的哈利特只能嫁于农民。其次,从精神方面来说,缔结婚姻的双方要有相当的教育背景。就象在《傲慢与偏见》中那拥有理想婚姻的一对——达西与伊丽莎白,他们都接受过一定的教育,并通过自身的修养与生活的磨练得以提高,因而他们有共同的话题、相当的兴趣,所以他们能和谐的生活在一起
[7]贾文渊译.爱玛[M].青海人民出版社, 第10章.
因此,从作品中我们也可以看到,奥斯丁一再强调正当的婚姻关系应当是双方互相了解,互相尊重,并且要注重感情。而在她的小说《曼斯菲尔德庄园》中的伯特拉姆夫人事实上就是对潘宁顿女士的理想妻子形象的讽刺漫画:她丝毫没有主见,在任何情况和场合都要向托马斯爵士请示,甚至就连她是否没有基尼也能度过一个傍晚这样的事,她也要向他请教。她在家庭生活中拒绝承担任何责任的后果,是托马斯爵士不得不承担的一个吃不消的重担。这也从一个侧面表现了当时流行的观念,可见和奥斯丁的观念是不一致的。因此,在赋予她的女主人公们以成功的同时,奥斯丁提供她们的理想婚姻是现实的而非海市蜃楼式的,因为它不仅包含了外貌的吸引,更有双方互相的理解、尊重、平等和自由。而正是这些品质,使人有可能超越家长制的束缚,实现自我。那么,奥斯丁心目中的理想婚姻又是什么样的呢?我们可以从《劝导》中对克罗夫特夫妇共驾一辆马车的描述中找到答案:“但是她冷静地往旁边一拽缰绳,车子便侥幸地脱险了。后来还有一次,多亏她急中生智地一伸手,车子既没翻到沟里,也没撞上粪车。安妮看到他们的赶车方式,不禁觉得有几分开心,她设想这一定很能反映他们是如何处理日常事务的。”奥斯丁在此所要暗示的是,克罗夫特夫妇之所以能在婚姻生活中保持稳定,是因为跟赶车时一样,克罗夫特太太并不是盲目的顺从丈夫,而是设法改正他的错误,激发其斗志。他们夫妻之间不是依赖和被依赖、统治和被统治的主从关系,而是平等互助、共同参与的伴侣关系。

简奥斯汀

简奥斯汀

个人小感
• 我喜欢奥斯汀,并不是盲目的崇拜。相反的,我看见的是她作为普通 人的一面。她在伦敦的亲人都这样说:“她的幽默有时是黑色的甚至 是恶意的,并常常开令人震惊的玩笑。她喜欢谈论人家的丑闻。”她 的刻薄,她的毒舌,有时令人无法忍受。然而我却觉得,这恰恰是她 本性的体现。因为当这种想法已经成为人格的一部分时,我不相信, 一个如此犀利的灵魂能够将自己伪装成温和的或安静的样子。奥斯汀 流传于世的画像很少,然而无一不是温婉贤淑的样子,她公之于众的 信件也都经过她姐姐卡桑德拉的严格检验,这位姐姐下定了决心,要 将她天才而短命的妹妹塑造成天使的形象。故而,那些有着真实的 简· 奥斯汀本性的图像或文字已永远的消失了。如今,我们也只能在 书中窥探一两丝,她作为两百年前的“毒舌段子手的风采。
• 奥斯汀的一生一共有六部主要作品 ,其中最具代表性的 便是《傲慢与偏见》,可以说人们心目中的简奥斯汀风格, 恐怕有一大半是这本书树立的。
• 根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流 弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们 很少有人不因为自己的某种品质或者其它 什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品 质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象 中。虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实 际上却是两回事。一个人可能傲慢但不虚 荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是 我们希望别人如何评价我们自己。 ——《傲慢与偏见》
• 从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说” 和“哥特小说”充斥英国文坛。而奥斯汀的小说 破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本 主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生 活和田园风光。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶, 一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了 英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实 主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广 度和深度有限,但对改变当时小说创作中的庸俗 风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承 上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起 平坐”的作家。

janeausten英文简介

janeausten英文简介

jane austen英文简介简·奥斯汀,英国女小说家,英国女小说家,主要作品有《傲慢与偏见》、《理智与情感》等。

下面是店铺给大家整理的jane austen英文简介,供大家参阅!jane austen简介Jane Austen (December 16, 1775 - July 18, 1817), the British female novelist, the main works are "arrogance and prejudice", "reason and emotion" and so on.Jane Austen wrote her first novel at the age of 21, titled "The Initial Impression", she publishes the publisher with no results. In this year, she began to write "Eleanor and Marian", after she wrote "Nuosangjue Temple", written in 1799. Ten years later, the "initial impression" was rewritten, renamed "arrogance and prejudice", "Eleanor and Marianne" after rewriting, renamed "reason and emotion", were published. As for the "Nuosangjue Temple", the author did not book a lifetime. These three are Austen pre-works, written in her hometown of Steventon. Her later works are also three: "Mansfield Manor", "Emma" and "persuasion", are the author moved to Joe Dayton after the make. The first two have been published, only 1816 completed the "persuasion", because the author is not satisfied with the original outcome, to rewrite, not published. After her death, the brother Henry Austin was responsible for the publication of the "Nuosangjue Temple" and "persuasion", and for the first time with Jane Austen this real name.jane austen人物经历Jane Austen, born in December 1775 in Steventon, Hampshire, and eight brothers and sisters.The father served as the chief of the parish for more thanforty years. He is a profound knowledge of the priest, his wife was born in the more wealthy family, but also has a certain cultural accomplishment. Therefore, although Austin did not enter the formal school, but the family's excellent conditions and reading environment, gave her self-learning conditions, cultivate her writing interest. She began to write something at the age of thirteen, showing her talent in language. In 1800 the father retired, the family moved to Bath, Austin does not like this place, she was said to have suffered torture torture. Here, Austin rejected a young man who would inherit the great fortune, because she did not love him. Lived for four years or so, his father died in the place, so Austin and mother, sister and moved to Southampton, 1809 and then moved to Jordon. In early 1816 she was seriously ill, the body is weakening, in May 1817 was sent to Winchester for treatment, but the treatment is invalid, in the same year on July 18 died in her sister's arms. She was unmarried for the rest of her life and was buried in Winchester Cathedral jane austen创作特点Theme of the workAustin's characters are fictional, but they all reflect Austen's own view of marriage. The changes in the era of Austin life, social, economic and political changes have affected the various classes. At that time, the rural aristocracy and the landlord youth also reflected some ideas on human nature and humanity after the rise of the Renaissance. For example, "arrogance and prejudice" in the Elizabeth fully embodies Austen's longing for the love and marriage model, Elizabeth and Darcy in the exchanges, advocating the principle of equality between men and women, abandon the traditional male superiority view, and that noble feelings are people's normal need. At the same time, Austin'sideal marriage in addition to equality, respect, there is freedom and understanding, she hopes to help people get rid of the shackles of traditional thinking, to find themselves, to achieve self.Artistic characteristicsAusten's style of work is so witty, full of comedy. Because Austin life for the rest of his life in the feudal forces of the powerful village, coupled with well-off family, so the circle of life is very small. Which makes her works are often confined to the ordinary gentry daughter love the story of marriage, and her works to some extent reflect the feudal forces point of view. The work mainly through the ladies gentlemen's social communication, daily dialogue to reflect the family and social moral standards. Which makes Austen's work for a long time considered to be popular books. However, although Austen's work is likened to "two-inch ivory carvings", but she still through the gentleman's daily conversation and communication to reflect the social attitudes at that time, with humorous language to irony mercenary, love vanity phenomenon , Through the comic scenes ridicule people stupid, selfish, snobbish and blind self-confidence and other ridiculous weaknesses.。

简奥斯汀

简奥斯汀

• 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经 成了一条举世公认的真理.

• • • • • • •

“噢!是个单身汉,亲爱的,确确实实是个单身汉!一个有钱的单 身汉;每年有四五千磅的收入。真是女儿们的福气!” “这怎么说?关女儿们什么事?” “我的好老爷,”太太回答道,“你怎么这样叫人讨厌!告诉你吧 ,我正在盘算,他要是挑中我们一个女儿做老婆,可多好!” “他住到这儿来,就是为了这个打算吗?” “打算!胡扯,这是哪儿的话!不过,他倒作兴看中我们的某一个 女儿呢。他一搬来,你就得去拜访拜访他。” “我不用去。你带着女儿们去就得啦,要不你干脆打发她们自己去 ,那或许倒更好些,因为你跟女儿们比起来,她们哪一个都不能胜过你 的美貌,你去了,彬格莱先生倒可能挑中你呢?” “我的好老爷,你太捧我啦。从前也的确有人赞赏过我的美貌,现 在我可有敢说有什么出众的地方了。一个女人家有了五个成年的女儿, 就不该对自己的美貌再转什么念头。” “这样看来,一个女人家对自己的美貌也转不了多少念头喽。”
成为简· 奥斯汀剧照
• 《傲慢与偏见》的 现实版。 傲慢英俊 的达西先生,映射 的是汤姆· 勒弗罗伊 ,一个实习律师, 只是达西有钱,独 立,拥有权力、地 位,不需要依靠别 人。美丽,聪慧, 略显偏激的伊丽莎 白,映射的正是简. 奥斯丁本人,只是 伊丽莎白在感情上 ,在家庭上没有更 多的羁绊。于是。 《傲慢与偏见》中 ,达西与伊丽莎白 最终走在一起。而 汤姆· 勒弗罗伊与简 .奥斯丁,最终却只 能成为相爱却不能 在一起的“朋友” 。
简奥斯丁创作历程
• • • • 早期创作:(1794年----1805年) 《理智与情感》 (1811) 《傲慢与偏见》(1813) 《诺桑觉寺》(1818)
• 晚期创作:(1811年---1818年) • 《曼斯菲尔德庄园》(1814) • 《爱玛》(1816) • 《劝导》(1818)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、【作者生平简介】
简·奥斯汀[1](1775年12月16日~1817年7月18日)简·奥斯汀出生在英国南部汉普郡一个乡村牧师家里,未进过正规学校,在家里由父母指导学习,终身未婚,四十二岁时与世长辞。

奥斯汀十二三岁时就开始创作故事、戏剧和小小说。

一七九五年她开始写作《埃莉诺与马里纳》,这就是她后来发表的第一部小说《理智与感情》的雏形。

一年以后,一七九六年她开始创作《初次印象》。

一七九七年《初次印象》完成后,未能出版。

这部小说后经作者修改更名为《傲慢与偏见》,于一八一三年一月在伦敦问世,这是她发表的第二部小说。

此外,自一八一一年至一八一八年她先后发表了《理智与感情》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》和《劝导》等五部小说。

奥斯汀生长在十八世纪末十九世纪初封建保守势力相当强大的英国乡村。

在这样的时代中,妇女只能在其所生长的阶层的圈子中生活。

社会习俗禁止她们在社会的任何其他领域里活动。

奥斯汀出身英国乡村的中产阶级家庭,与之交往的都是乡间那些乡绅贵族的绅士淑女,生活圈子自然十分狭小。

奥斯汀就在这样狭小的天地里观察、研究和创作。

虽说:“在乡下一带地方,你是在一个非常狭小而又一成不变的社会里活动。

”“乡下能为这样的研究提供的对象一般是很少的。

”“可是人本身是经常不断变化的,在他们身上永远都可以观察到一些新的东西。

”奥斯汀就以她特有的敏锐洞察力观察着她所处的社会和她身边的人与事,研究各种人的性格及其变化。

在这样的观察研究中,奥斯汀最关注的是妇女的命运。

在奥斯汀所处的当时社会里,一般妇女除了当老处女和家庭教师外,别的惟一出路就是嫁人。

嫁一户有钱有地位的体面人家,就成了一个年轻小姐得到并保持可靠社会与经济地位的理想途径。

尤其是那些“一般财产不多,教养有素的青年女子,都是把结婚当作惟一一条未雨绸缪的体面出路,不管如何心中无数,幸福难卜,结婚成家都是她们最可心合意的避风港,预防她们以后不致缺衣少食。

”因此,要赢得一位理想的丈夫似乎就是奥斯汀小说中那些年轻小姐们的人生惟一目标,而她们为达到这一目标不断地进行着有形无形的激烈竞争。

奥斯汀的小说都是围绕着乡绅贵族绅士淑女的恋爱求婚、男婚女嫁的错综复杂的情节来展开的。

作者通过这些情节,用细腻的笔触深刻剖析作品中人物的心理,展示他们的道德品质,表现作者关于人生、特别是婚姻的道德观。

她批判当时大多数联姻的方式,而且她小说中的大多数婚姻都是有缺陷的。

但她同时通过她的故事告诉读者,理想的婚姻是可能的。

这种理想婚姻的主要品质,除了女方花容月貌天生丽质、男方英俊潇洒一表人才之外,就是彼此了解,情投意合,心心相印,自由平等,互敬互惠,它将对彼此的炽烈爱情融合在稳定融洽、相互促进的家庭关系之中,所以她小说的所有女主人公都是为真正的爱情而结婚,而不是为终身有靠而草草苟合。

她通过《傲慢与偏见》中贝内特小姐的口说:“没有爱情千万不要结婚。

”她批判那种惟利是图的金钱婚姻,但她并不把金钱与爱情绝对分开,而且显示金钱在确立稳固的理想婚姻中起着决定性的作用。

正如《傲慢与偏见》开宗明义的第一句话所幽默指出的:“一个家财万贯的单身汉,必定需要一位太太,这是一条举世公认的真理。

”奥斯汀在《傲慢与偏见》这部小说里最仔细审慎地剖析描述了绅士淑女恋爱求婚的全过程,并全面透彻地说明了她所谓的理想婚姻的各种基础。

从18世纪末到19世纪初,“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。

她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。

奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。

虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。

简·奥斯汀是世界上为数极少的著名女性作家之一,介于新古典主义和浪漫运动的抒情主义
之间的“小幅画家”和“家庭小说”家,文学评论家眼里堪与莎士比亚在不朽性方面相提并论的英国作家。

2000年,BBC做过一个“千年作家评选”活动,结果奥斯丁紧随莎士比亚之后,排名第二,而且,她是前十位里唯一的女性作家。

这位女性堪称英国之骄傲。

她创造出了一大批的人物,开启了19世纪30年代的现实主义小说高潮。

英国文学史上出现过几次趣味革命,文学口味的翻新几乎影响了所有作家的声誉,唯独莎士比亚和奥斯汀经久不衰。

而这位伟大的女性一生只走过了42个春夏秋冬。

相关文档
最新文档