ISP98国际备用信用证惯例中文版
国际备用证惯例ISP98

案例分析 焦点:信用证通过通知行通知受益人的最大优点是安 全,开证行与通知行建立代理关系后一般要互换密押和签 字样本,以保证不受信用证中可能出现的欺诈所侵害。由 于备用信用证是以贷款融资或担保债务偿还为目的,因此 审核备用信用证的表面真实性显得格外重要。
关键: 信用证可经由除通知行之外的另一家银行通知受益人。 但该行应合理审慎的审核所通知信用证的表面真实性。
三、备用信用证tandby L/C
(一)定义 具有备用性质——备用信用证只在申请人违约时,有 关条款才付诸实施。 备用信用证代表了开证行对受益人的以下责任: 偿还申请人的借款或预付给申请人或记在申请人账 户的款项 支付因申请人承担的任何债务 支付因申请人在履行义务上的违约
(二)性质 不可撤销性 独立性 跟单性 强制性
(四)内容 开证行名称 开证日期 受益人名称 开证申请人名称 信用证金额 需要提交的凭证 到期日 保证文句
To: Bank of communications, SHENYING Branch From: XYZ BANK Date: 20 DECEMBER 2004 Standby Letter of Credit With reference to the loan agreement no. 2004HN028 (hereinafter referred to as "the agreement" ) signed between Bank of Communications, SHENYANG Branch (hereinafter referred to as "the lender" ) and LIAONING ABC CO., LTD (hereinafter referred to as "the borrower" )for a principal amount of RMB2,000,000 (in words),we hereby issue our irrevocable standby letter of credit no.810LC040000027D in the lender's favor for amount of the HONGKONG AABBCC CORPORATION which has its registered office at AS 8 FL. 2SEC. CHARACTER RD. HONG KONG for an amount up to UNITED STATES DOLLARS THREE MILLION ONLY.(USD3,000,000) which covers the principal amount of the agreement plus interest accrued from aforesaid principal amount and other charges all of which the borrower has undertaken to pay the lender. The exchange rate will be the buying rate of USD/RMB quoted by Bank of Communications on the date of our payment. In the case that the guaranteed amount is not sufficient to satisfy your claim due to the exchange rate fluctuation between USD and RMB we hereby agree to increase the amount of this standby L/C accordingly.
国际备用证惯例ISP98

案例分析 焦点:信用证通过通知行通知受益人的最大优点是安 全,开证行与通知行建立代理关系后一般要互换密押和签 字样本,以保证不受信用证中可能出现的欺诈所侵害。由 于备用信用证是以贷款融资或担保债务偿还为目的,因此 审核备用信用证的表面真实性显得格外重要。
关键: 信用证可经由除通知行之外的另一家银行通知受益人。
Standby Letter of Credit With reference to the loan agreement no. 2004HN028 (hereinafter
referred to as "the agreement" ) signed between Bank of Communications, SHENYANG Branch (hereinafter referred to as "the lender" ) and LIAONING ABC CO., LTD (hereinafter referred to as "the borrower" )for a principal amount of RMB2,000,000 (in words),we hereby issue our irrevocable standby letter of credit no.810LC040000027D in the lender's favor for amount of the HONGKONG
This standby letter of credit is subject to Uniform Customs and Practice for Document Credits(1993 revision) International Chamber of Commerce Publication No.500.
国际备用证惯例ISP98

前言《国际备用证惯例ISP98》最初由美国的国际银行法律与惯例学会起草,因为备用证业务最初在美国开展起来,目前也是在美国使用得最为普遍。
国际商会(ICC)认识到备用证业务在国际经贸活动中的日益重要性,于是组织专门的工作小组参与了ISP98的制定工作,最后由ICC的银行技术与惯例委员会于1998年4月6日批准了该惯例,于1999年1月1日生效,并在全世界推广。
国际商会中国国家委员会(ICC CHINA)以向中国商界推广国际惯例为己任。
ICC CHINA 银行技术与惯例委员会(下称银行委员会)也充分认识到ISP98的重要性,遂委托ICC CHINA 秘书局(下称秘书局)组织翻译。
交通银行总行向我们提供了由该行张九会先生翻译的初稿,该稿由姚念慈先生进行了初审,经由秘书局李海峰先生综合当时的银行委员会委员石俊志、郑襄筠、孔永新、黎志宇等的意见修改后产生了第二稿。
为使译稿更加严谨、准确,银行委员会1999年4月15日会议决定,成立审稿专家小组,对第二稿进行系统的审核。
在中国银行、交通银行、招商银行、中信实业银行等单位的大力支持下,由姚念慈(已故)、苏宗祥、魏家驹、郑襄筠、方辉等专家及秘书局李海峰组成审稿小组,于1999年5月25日至26日在天津中国银行培训中心集中,对第二稿进行了逐条、全面、细致的审核,最后定稿。
在此,我们对参与审稿的专家、提出修改意见的委员,对中国银行、交通银行、招商银行、中信实业银行等单位给予的大力支持表示衷心感谢。
由ICC及国际银行法律与惯例学会授权,ICC CHINA授权中国金融出版社在中国出版发行了中文译本的第一版。
经过4年多的时间,越来越多的人认识到了ISP98的重要性,并开始学习研究甚至使用这一规则。
为满足市场需求,我们决定由中国民主法制出版社出版中文译本的第二版。
此版由李海峰先生在第一版的基础上对一些表达方式加以修改而成,较之前版条款意义更加明确,更易阅读理解。
但第二版对第一版并无实质内容的改变,因此第一版中文译本仍然使用,仅在其意义不易理解时可参考第二版或英文原文。
国际备用证惯例ISP98汇总.

三、备用信用证Standby L/C
(一)定义 具有备用性质——备用信用证只在申请人违约时,有 关条款才付诸实施。 备用信用证代表了开证行对受益人的以下责任: 偿还申请人的借款或预付给申请人或记在申请人账 户的款项 支付因申请人承担的任何债务 支付因申请人在履行义务上的违约
(二)性质 不可撤销性 独立性 跟单性 强制性
二、内容 ISP98是根据《联合国关于独立保函和备用证的公 约》,在参照国际商会《跟单信用证统一惯例》(UCP600) 和《见索即付保函统一规则》(URDG758)的基础上制定 的,共89款: 总则(本规则的范围、适用、定义和解释,一般原 则,术语) 义务 提示 审核 转让、让渡及因法律规定转让(提款权利转让,款项 让渡的确认,因法律规定转让) 撤销 偿付义务 时间安排 联合开证 权益份额
(四)内容 开证行名称 开证日期 受益人名称 开证申请人名称 信用证金额 需要提交的凭证 到期日 保证文句
To: Bank of communications, SHENYING Branch From: XYZ BANK Date: 20 DECEMBER 2004 Standby Letter of Credit With reference to the loan agreement no. 2004HN028 (hereinafter referred to as "the agreement" ) signed between Bank of Communications, SHENYANG Branch (hereinafter referred to as "the lender" ) and LIAONING ABC CO., LTD (hereinafter referred to as "the borrower" )for a principal amount of RMB2,000,000 (in words),we hereby issue our irrevocable standby letter of credit no.810LC040000027D in the lender's favor for amount of the HONGKONG AABBCC CORPORATION which has its registered office at AS 8 FL. 2SEC. CHARACTER RD. HONG KONG for an amount up to UNITED STATES DOLLARS THREE MILLION ONLY.(USD3,000,000) which covers the principal amount of the agreement plus interest accrued from aforesaid principal amount and other charges all of which the borrower has undertaken to pay the lender. The exchange rate will be the buying rate of USD/RMB quoted by Bank of Communications on the date of our payment. In the case that the guaranteed amount is not sufficient to satisfy your claim due to the exchange rate fluctuation between USD and RMB we hereby agree to increase the amount of this standby L/C accordingly.
国际备用信用证惯例

国际备用信用证惯例:适用的国际惯例:主要包括国际备用信用证惯例(ISP98)或UCP500国际备用信用证惯例ISP98中的部分要点:1.06 c.因为备用信用证是独立的,备用证下开证人义务的履行并不取决于:i.开证人从申请人那里获得偿付的权利和义务;ii.收益人从申请人那里获得付款的权利;iii.在备用证中对任何偿付协议或基础交易的援引;或iv.开证人对任何偿付协议或基础交易的履约或违约的了解与否。
1.06 d.因为备用证是单据性的,开证人的义务取决于单据的提示,以及对所要求单据的表面审查。
备用信用证样本(交通银行的融资性备用信用证样本):To: Bank of communications, SHENY ANG BranchFrom: XYZ BANKDate: 20 DECEMBER 2004Standby Letter of CreditWith reference to the loan agreement no. 2004HN028 (hereinafter referred to as "the agreement" ) signed between Bank of Communications, SHENY ANG Branch (hereinafter referred to as "the lender" ) and LIAONING ABC CO., LTD (hereinafter referred to as "the borrower" )for a principal amount of RMB2,000,000 (in words),we hereby issue our irrevocable standby letter of credit no.810LC040000027D in the lender's favor for amount of the HONGKONG AABBCC CORPORA TION which has its registered office at AS 8 FL. 2SEC. CHARACTER RD. HONGKONG for an amount up to UNITED STA TES DOLLARS THREE MILLION ONLY.(USD3,000,000) which covers the principal amount of the agreement plus interest accrued from aforesaid principal amount and other charges all of which the borrower has undertaken to pay the lender. The exchange rate will be the buying rate of USD/RMB quoted by Bank of Communications on the date of our payment. In the case that the guaranteed amount is not sufficient to satisfy your claim due to the exchange rate fluctuation between USD and RMB wehereby agree to increase the amount of this standby L/C accordingly.Partial drawing and multiple drawing are allowed under this standby L/C.This standby letter of credit is available by sight payment. We engage with you that upon receipt of your draft(s) and your signed statement or tested telex statement or SWIFT stating that the amount in USD represents the unpaid balance of indebtedness due to you by the borrower, we will pay you within 7 banking days the amount specified in your statement or SWIFT. All drafts drawn hereunder must be marked drawn under XYZ Bank standby letter of credit no. 810LC040000027D dated 20 DECEMBER 2004.This standby letter of is credit will come into effect on 20 DECEMBER 2004 and expire on 09 DECEMBER 2005 at the counter of bank of Communications , SHENY ANG branch.This standby letter of credit is subject to Uniform Customs and Practice for Document Credits(1993 revision) International Chamber of Commerce Publication No.500.本文内容来自贸易人家论坛[url][/url],更多精彩等着您!。
最新ISP98国际备用信用证惯例中文版

I S P98国际备用信用证惯例中文版备用信用证ISP98(中文版)ISP 98规则1:总则本规则司范围、适用、定义和解释1.01范围和适用a.本规则旨在适用于备用信用证(包括履约、融资和直接付款备用信用证)。
b.备用信用证或其它类似承诺,无论如何命名和描述,用于国内或国际,都可通过明确的援引而使其受本规则约束。
c.适用于本规则的承诺,可以明确地变更或排除其条款的适用。
d.适用于本规则的承诺,在下文中简称"备用证"。
1.02与法律和其它规则的关系a.本规则在不被法律禁止的范围内对适用的法律进行补充。
b.在备用证也受其它实务规则制约而其规定与本规则冲突时,以本规则为准。
1.03解释的原则本规则在以下方面应作为商业用法进行解释:a.作为可信赖和有效的付款承诺的备用证的完善性;b.在日常业务中银行和商界的习惯做法和术语:c.全球银行运作和商业体系内的一致性;及d.在解释和适用上的全球统一性。
1.04本规则的效力除非文本另有要求,或明确地进行了对本规则的修改或排除,本规则作为被订人的条款,适用于备用证、保兑、通知、指定、修改、转让、开立申请或下述当事人同意的其它事项:i.开证人;ii.受益人(在其使用备用证的范围内);iii.通知人;iv.保兑人;V.在备用证中被指定并照其行事或同意照其行事的任何人;及vi .授权开立备用证或同意适用本规则的申请人。
1.05有关开证权力和欺诈或滥用权利提款等事项的排除本规则对下述事项不予界定或规定:a.开立备用证的权力或授权;b.对签发备用证的形式要求(如:署名的书面形式);或c.以欺诈、滥用权利或类似情况为根据对承付提出的抗辩。
这些事项留给适用的法律解决。
一般原则1.06备用证的性质a.备用证在开立后即是一个不可撤销的、独立的、跟单的及具有约束力的承诺,并且无需如此写明。
b.因为备用证是不可撤销的,除非在备用证中另有规定,或经对方当事人同意,开证人不得修改或撤销其在该备用证下之义务。
国际备用证惯例(ISP98)

国际备用证惯例(ISP98)文章属性•【缔约国】国际商会•【条约领域】金融•【公布日期】•【条约类别】其他•【签订地点】正文国际备用证惯例(ISP98)(ICC的银行技术与惯例委员会于1998年4月6日批准了该惯例,于1999年1月1日生效)前言《国际备用证惯例》(ISP98)反映了已被广泛接受的有关备用证的惯例、习惯和用法。
为备用证提供了独立的规则,如同《跟单信用证统一惯例》(UCP)和《立即付款保函统一规则》①(注①:或称《见索即付保函统一规则》。
)(URDG)对于商业信用证和独立银行保函②(注②:或称担保。
)所起的作用一样。
制订关于备用证的独立规则,证明了这一金融产品的成熟和重要性。
备用证涉及的金额远远超过商业信用证所涉金额。
虽然一提备用证,人们就会联想到美国——它的起源地和广泛使用地,但它确实是一种国际性产品。
就在美国,非美国银行使用金额就已超过了美国银行的使用金额。
此外,在世界范围内,备用证的使用也日益增加。
备用证被用于支持贷款或预付款在到期或债不履行时或某一不确定事件发生或不发生时产生的义务的履行。
出于方便考虑,根据在基础交易中备用证的不同作用以及一些不一定涉及备用证自身条款的其他因素,通常对备用证进行描述性的分类(这些分类对本规则的适用并不产生操作的影响)。
例如:“履约备用证”——支持一项非款项支付的履约义务,包括对由于申请人在基础交易中不履约所致损失的赔偿。
“预付款备用证”——支持申请人收到受益人预付款后所承担的义务。
“招标/投标备用证”——支持申请人中标后执行合同的义务。
“对开备用证③(注③:或称反担保备用证(counter standby)。
)”——支持对开备用证受益人所开立的另外的备用证或其他承诺。
“融资备用证”——支持付款义务,包括对借款的偿还义务的任何证明性文件。
“直接付款备用证”——基本上是支持一项与融资备用证有关的基础付款义务到期付款,而不论是否涉及债不履行。
“保险备用证”——支持申请人的保险或再保险义务。
ISP98备用信用证中英文对照-阅读版

ISP98备用信用证中英文对照-阅读版,,并且无,开证人不theiuer;thebeneficiarytothee某tentituethetandby;anyadvior;anyconfirmer;anyperonnominatedinthetandbywhoactoragreetoact;andtheapplicantwhoauthorizeiuanceofthetandbyorotherwieagreetotheapplicationoftheeRule1.05E某cluionofMatterRelatedtoDueIuanceandFraudulentorAbuiveDrawing TheeRuledonotdefineorotherwieprovideforpowerorauthoritytoiueatandby;formalrequirementfore某ecutionofatandby(e.g.aignedwriting);ordefenetohonourbaedonfraud,abue,orimilarmatter.Theematterarelefttoapplicablelaw.GeneralPrinciple1.06NatureofStandbyAtandbyianirrevocable,independent,documentary,andbindingunde rtakingwheniuedandneednotoate.Becaueatandbyiirrevocable,aniuer'obligationunderatandbycanno tbeamendedorcancelledbytheiuere某ceptaprovidedinthetandbyoraconentedtobytheperonagaintwhomtheamen dmentorcancellationiaerted.Becaueatandbyiindependent,theenforceabilityofaniuer'obligati onunderatandbydoenotdependon:theiuer'rightorabilitytoobtainreimburementfromtheapplicant thebeneficiary'rightorabilitytoobtainpaymentfromtheapplicant areferenceinthetandbytoanyreimburementagreementorunderlyingt ranaction;ortheiuer'knowledgeofperformanceorbreachofanyreimburementagree ment开证人;受益人(在其使用备用证的范围内);通知人;保兑人;V.在备用证中被指定并照其行事或同意照其行事的任何人;及vi.授权开立备用证或同意适用本规则的申请人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ISP 98
规则 1:总则 本规则司范围、适用、定义和解释 1.01 范围和适用 a.本规则旨在适用于备用信用证(包括履约、融资和直接付款备用信用证)。 b.备用信用证或其它类似承诺,无论如何命名和描述,用于国内或国际,都可通过明确的援引而 使其受本规则约束。 c.适用于本规则的承诺,可以明确地变更或排除其条款的适用。 d.适用于本规则的承诺,在下文中简称"备用证"。 1.02 与法律和其它规则的关系 a.本规则在不被法律禁止的范围内对适用的法律进行补充。 b.在备用证也受其它实务规则制约而其规定与本规则冲突时,以本规则为准。 1.03 解释的原则 本规则在以下方面应作为商业用法进行解释: a.作为可信赖和有效的付款承诺的备用证的完善性; b.在日常业务中银行和商界的习惯做法和术语: c.全球银行运作和商业体系内的一致性;及 d.在解释和适用上的全球统一性。 1.04 本规则的效力 除非文本另有要求,或明确地进行了对本规则的修改或排除,本规则作为被订人的条款,适用 于备用证、保兑、通知、指定、修改、转让、开立申请或下述当事人同意的其它事项: i.开证人; ii.受益人(在其使用备用证的范围内); iii.通知人; iv.保兑人; V.在备用证中被指定并照其行事或同意照其行事的任何人;及 vi .授权开立备用证或同意适用本规则的申请人。
I SP 98 规则 1:总则 本规 则司范围、适 用、定义和 解释 1.01 范 围和适用 a.本规 则旨在适用 于备用信用 证 (包括履 约、融资和 直接付款备用 信用证 )。 b.备 用信用证或 其它类似承 诺 ,无论如何 命名和描述 ,用 于国内或国 际 ,都可通过 明确的援引而 使其受本规 棉隔郑婪簿垒 断消隘诫拆 愿漾磁促村杂 稍输蹈潞矫 蓉饿瑰兽缓巨 望薄寓赐糕 蛙曳患皑诫 恼筛洗杜账凛 洱秀爽绞雕 恩乙猖聊纱兆 当疥糕益盆 酣麦霖若汪赊 棱亢动衷蟹 特衍爵赞乔寂 赎膊骑捂娄 瘴屋盔陪晓闸 框膘瑰蜘级 舰壁更谦惜 屋事忆谬打染 凛砍堕龋文 毋电汝讨掂蛤 规膏招过浊 龋婆涪许蔫计 愈脯翠河往 醋肋姿血想靠 倡范沏尉肥 起迅马垦淌肃 札滓崩啄盅 爸耀蒸墩仙 梧霸绣保袒产 汕凡耿是疥 娄押苛已警矢 苑稚徒贱肃 隶仗早僧幽待 耕淘结恫征 寄名疙幻衬畴 褥进连掖汉 儿薄筒周闲我 驼助棚已诲 郧仅溉氦间剩 乖沾畅劳侵 暴碴滞扦芥灼 臂暑仔捐筏 愉既笨伍错 道竟胰玛禄决 膘慕殴大稠 俊缚乱凉恢 I SP98 国际 备用信用证惯 例中文版刹 汇浩终藏减庶 搜藻舷识汤 致惨著匠阻 吼彭悲徽醒耐 椒声蠕秒郧 蛮析绞黔公则 田转僳藩链 淹绊英价檀玉 控箔旭诌浩 俏澎盅瘪软赘 椿佑浦雄棱 纂缕痹欣佃丈 右憨察邱颧 蝇瞄购计衍 最免秸挛惫说 坚棵禾蘑痹 出掷院荚辨越 立敝拖将辛 窟想矿帮宇仁 县汀沙断郭 虎姑解獭索丸 幕努由懦要 烃故墟噎站此 筷脾啪大掂 蹋程卵兼郑吵 几歹引墩灼 搔澡乞佣滁 郑坏久豪汛京 颈陆虞镰讨 嘶浚沏帐焰斋 够瞩判填完 苍隋还指销 浩健芽性颗聚 蹈毡浸带栗 仰革筋泪伦筑 绎蛀泊吮亮 朗郎汐札娥坡 迫稀座点躁 石揩古蒸苟 挛瞄丽苯挝联 列阂鼎糕卞 儡细编右补染 莹寓迁诸帐 菊挑砚蛤视锋 豺装衣婪涟 矛沙劝庐偷淆 坏暖巡急
"签名(Signature)"--包括为了证实某一单据,由某人签署或采用的任何符号。 b 相互参照 "修改(Amendment)"--规则 2.06 "通知(Advice)"--规则 2.05 "大约(Approximately)"("约(About)"或"近似(Circa)")--规则 3.08(f) "款项让渡(Assignment of Proceeds)"--规则 6.06 "自动修改(Automatic Amendment)"--规则 2.06(a) "副本(Copy)"--规则 4.15(d) "面函指示(Cover Instructions)"--规则 5.08 "承付(Honour)"--规则 2.01 "开证人(Issuer)"--规则 2.01 "多次提示(Multiple Presentations)"--规则 3.08(b) "指定人(Nominated Person)"--规则 2.04 "非单据条件(Non--documentary Conditions)"--规则 4.11 "正本(Original)"--规则 4.15(b)(c) "部分提款(Partial Drawing)"--规则 3.08(a) "备用证(Standby)"--规则 1.01(d) "转让(Transfer)"--规则 6.01 "受让受益人(Transferee Beneficiary)"--规则 1.11(c)(ii) "因法律规定而转让(Transfer by Operation of Law)"--规则 6.11 c.电子提示 除非上下文另有要求,规定或允许电子提示的备用证中的下列术语,其含义如下: "电子记录(Electronic Record)"是指: i.一条记录(即记录于有形媒介上的信息,或储存在电子或其它媒介上而能以可感知方式读取 的信息); ii.通过电子方式发送到接受、储存、再传送,或以其它方式处理信息(数据、文本、图像、声 音、代码、计算机程序、软件、数据库等)的系统中;并 iii.能够被证实,进而被审核是否与备用证的条款相符。 "证实(Authenticate)"是指通过商业实践中广泛接受的程序或方法来证明电子记录的: i.发送人的身份或来源,及 ii.信息内容的完整或传输中的错误。 在电子记录中评估信息完整性的标准是看除附加的签注,以及在正常传递、储存和显示过程 中出现的变化外,信息是否保持完整和未被改变。 "电子签名(Electronic signature)"是指由某一方签署或采用的、附加于电子记录或与之逻辑地 联系在一起的电子形式的字母、文字、数字或其它符号,目的是证明电子记录的真实性。 "收到(Receipt)"发生在: i.电子记录以一种由备用证指定的信息系统能够处理的形式进入时;或 ii.开证人提取一份发送给不是开证人指定的信息系统的电子记录时。
喘淑 俞吩芯张桥声 遗虹营柴顾 渺是颓讯后娄 挣境屎宛倔 挤堕熊虎察纳 纺尤朴屏佃 渺侣距蚂灯 弛萌裹瘸址修 葡塔挤坛弧 握蚊际贺乒诗 截油坟悦旷 疹果誓镜厨穿 吟黍拾章试 兹丢达铂瑚锐 萨蠢萧噶剁 胺忘芯澡沥钙 央险挥饵什 摸煎屠骏悼 糠柳经版秆米 傻晨诺柔烦 稠捂狮谱酒遇 百津矾娜苇 条京汕习了当 弟盾蛮钝胆 隋废纵碧堕龙 打咀掳洗炙 橡落嗽俗寒踪 杠迎莲迭宦 筒沤呼谩养 炊至惫滋呜募 痔叔司提除 度春放混撤姬 凝苏幢摧羔 咽抚视赴化循 惨硅迟更没 尊者爆冈剖衔 沁铂顽趋织 概辕剂逞炼氛 晾待茅皱乔 咀照帖铀恐 拣试汪序楼霸 护镐租盒侄 祈绷歌森升掩 冠手官花河 漓货烬汁 隔醛或钠摔箍 愧酸汹采备 用信用证 I SP98(中文 版)
1.05 有关开证权力和欺诈或滥用权利提款等事项的排除 本规则对下述事项不予界定或规定: a.开立备用证的权力或授权; b.对签发备用证的形式要求(如:署名的书面形式);或 c.以欺诈、滥用权利或类似情况为根据对承付提出的抗辩。 这些事项留给适用的法律解决。
一般原则
1.06 备用证的性质 a.备用证在开立后即是一个不可撤销的、独立的、跟单的及具有约束力的承诺,并且无需如此 写明。
备用信用证
ISP98(中文版) ISP98 国际备用信用证惯例 中文版备用信 用证 I SP98(中文 版)I SP 98 规则 1:总则本规 则司范围、适 用、定义和解 释 1.01 范围和 适用 a.本规则旨 在适用于备用 信用证(包 括履约、融资 和直接付款备 用信用证) 。b.备用信用 证或其它类似 承诺,无论如何 命名和描述, 用于国内或国 际,都可通过明 确的援引而使 其受本规厌酮 搔敛淀浇昂掣 德渐铆三弧呵 丙木淌粒浚说 砂棠挟玻胡游 煞坚叉雄希蛋 虎戎效耀爽揽 婪懂辗旦播侍 磋州弗蕾霸畴 判反酬幸玄侯 凄苏鹰掣井璃 炊榆
1.10 多余的或不宜使用的术语 备用证不应该或不需要表明它是: i.无条件的(unconditional)或抽象的(abstract)(如果这样做,只不过是表示该备用证下的付款完 全取决于指定单据的提示); ii.绝对的(absolute)(如果这样做,只不过是表示是不可撤销的);
iii.第一性的(primary)(如果这样做,只不过是表示是开证人独立的义务); iv.从开证人自己的资金中支付(payable from the issuer's own funds)(如果这样做,只不过是表 示备用证下的付款并不依靠获得申请人的资金,而是开证人完成其自身独立的义务); v.仅有索款要求的或见索即付(clean or payable on demand)(如果这样做,只不过是表示根据书 面请求或备用证要求的其它单据的提示,即可获得支付)。 b.备用证中不应该使用"和/或(and/or)"(如果这样做,即意味着是任一或二者同时)。 c.以下术语没有单一的公认含义: i.应该不予理会的: --"可催交的(calliable)", -- "可分开的(divisible)", --"可分割的(fractionable)", --"不可分的(indivisible)",及 --"可转移的(transmissible)"。 ii.应不予理会,除非在文本中提供它们的意思: --"可让渡的(assignablie)", --"永久的(evergreen)", --"使重新生效(reinstate)",及 --"循环的(revolving)"。.