论身势语的语用功能
身势语在中学英语课堂中的应用

身势语在中学英语课堂中的应用身势语(body language),又叫体态语、身体语或行为语,它是交际过程中伴随言语交流,或非言语交流时通过身体的行为动作、姿势以及面部表情变化而完成交际的一种辅助工具。
身势语在英语课堂教学有着重要作用。
英语课堂教学是英语教学的基本组织形式,是完成教学任务的重要环节。
课堂教学的交流中,恰到好处的身势动作表情的交流起着重要的作用。
首先,身势语有助于组织英语教学,调动学生学习的积极性。
教师的身势语能把学生的视听有机地结合起来,用视、听两个方面的刺激作用于学生的感官,增大学生接收的信息量,并且具有重要的强化作用。
所以,教师在课堂教学中运用体态语言,发出不同的信息符号,可以调动学生学习的积极性,帮助教师组织好教学。
其次,身势语有助于突出教学重点,调控教学进程。
课堂教学中,教师对教材内容重点与难点的讲授,通过对教师的身体语言来作用于学生的视觉系统,可以弥补听觉系统的不足,增强立体效应。
一方面,教师在课堂教学中娴熟、正确地掌握和运用体态语言,可以充分发挥它的功能,从而更好地突出重点、难点;另一方面,教师通过注意观察学生身体语言的反馈信息,可以及时发现问题所在,调控教学进程。
身势语还有助于增进师生感情,陶冶学生情操。
在师生的情感交流中,教师的表情对激发学生的情感有特殊作用。
学生可以从教师的微笑里感受到关心、爱护、理解和友谊。
同时教师的情感也会激发学生相应的情感,他们会爱老师,又会从爱老师进而延伸到爱听老师的课,欣然接受老师的要求和教育,从而提高教学效果。
教师是课堂教学的示范者和组织者,教师一走进课堂,其言谈举止就成为众多学生的焦点。
因此,教师在英语课堂中适当地利用身势语呈现新语言项目,既省时又直观形象,学生在活跃的气氛中增强了接受英语信息的能力。
一、面部表情语的运用面部表情,可以提供丰富的信息。
教师为了提高教育教学效果,可以有意识地训练自己的面部表情,使自己的表情语为教学服务。
跨文化交际中的身势语

跨文化交际中的身势语[摘要] 身势语是表达人类情感和态度的一种非常重要的方法。
在跨文化交际活动中,学习和掌握身势语能起到很大的帮助作用。
身势语帮助人们转换信息,在跨文化交际活动中是避免语言障碍的必不可少的工具。
随着国际经济文化交流的快速发展,由于语言文化的差异产生了越来越多的交流障碍。
因此,在跨文化交际中,消除障碍的最有效的方法就是了解身势语的含义。
然而即使我们对常用的身势语有所了解,我们仍然很难掌握,因为身势语含义千变万化,即使同一身势语在不同的文化背景下都有着不同的含义。
这就要求我们在跨文化交际中清楚的认识到这种非语言交际与文化间的关系。
[关键词] 身势语文化差异跨文化交际引言一般来说,人们往往更关注于语言交流的正确性和可接受性而忽略了非语言交流的影响和文化的差异。
而在交流过程中如果忽略这些的话其实不是完全的交流。
也许我们并没有意识到,当我们与他人交谈的时候,我们不仅仅在使用我们的口头语言,我们的眼神、脸部表情、手势或者身体的其它部位的活动也在传递着信息。
身势语,就像我们的口头语言一样是我们文化的一部分。
一、身势语的重要性及功能1、什么是身势语所谓身势语是指由人体发出的具有表情达意功能的一套图像性符号。
包括人的面部表情、身体姿势、肢体动作和身体位置的变化。
身势语包含了很多人们无意识的细微动作,例如眨眼或轻微的眼球运动。
身势语用完全区别于口头语言的表达方式传递着人们之间的信息。
今天随着现代科技的迅速发展,全球化成为世界的主趋势,不同文化背景的人们需传递和交换信息。
语言并不是唯一的方式,非语言的交流变得越来越重要。
在商业活动中如果双方语言不通,他们就会运用肢体语言来进行交流并最终完成商业交易活动。
拿我们身边随处可见的事情为例子。
出售方常常用计算器来给出价格,而如果购买一方不满意这一价格,便会摇头并用一个放低的手势来还价。
非常简单的身势便能完成整个的交易,身势语在商业活动中显得尤为重要。
此外,在大量的跨文化人际交往过程中,要保持良好的人际关系,人们也必须了解并掌握身势语。
body language in cross-cultural communication

Body language in Cross-culturalcommunication摘要:在跨文化交际中,身势语起着重要作用,但在不同的文化历史下,身势语的意义并不完全相同。
本文分析了身势语的特点及语用功能,列举了部分身势语在不同文化中的含义,以便在交际中能够正确的理解和运用,促进跨文化交际的发展。
Abstract: In cross-cultural communication, body language plays an important role. But in different history and cultures, not a body language all means the same. This paper analyzes the features of body language and its pragmatic functions, citing some body language meanings in different cultures, so that we can correctly understand and use it in communication, and promote the development of intercultural communication.引言:人类的日常交际主要有两种渠道,语言与非语言。
语言固然是社会交际凭借的主要交际手段,但语言是无法单独完成交际任务的,它在不同的时段或情景中受到不同程度的制约。
哈佛大学心理学家卡本里斯教授指出:人们获取信息的来源,11﹪是通过听觉获得,83﹪是通过视觉获得;而精妙地表达一个信息,应该是7﹪的语言+38﹪的声音+35﹪的表情和动作。
其中传递交际信息的表情和动作就是非语言交际中的体态语。
由此可见,体态语在人际交往中扮演了重要的角色。
“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。
在中学英语教学中身势语的具体应用解读

在中学英语教学中身势语的具体应用摘要在这篇文章中,我们探讨了身势语在听,说,读,写中的具体应用。
中学英语教学的目的就是提高学生的四项技能:听力,会话,阅读,写作,以及所必需的的语音,大量的词汇和语法。
但这并不是最终目的。
最终的目的是为了让学生能够使用的语言。
据英语教学中学校而言,教师要激发学生的学习兴趣,让他们学得更好。
我们有很多方法去激发学生的学习兴趣,并帮助他们学习的更好。
身势语就是其中一种行之有效的方法。
身体语言是人与人之间沟通的一种重要方式。
它是指通过的面部表情和手势的运用,比表达彼此的感情进行沟通。
在中学教育中,身体语言在培养学生兴趣上发挥了非常积极的作用。
关键词:身势语;身势语作用;英语教学AbstractIn this article, the possibility of using body language in listening, speaking, reading and writing will be further discussed. The purpose of middle school English teaching is to improve the students’ four skills of listening, speaking, reading and writing, with the base of necessary phonetics, large vocabulary and good grammar, but this is not the final purpose. The final purpose is to let students be able to use the language. As far as the English teaching in the middle schools is concerned, teachers have to arouse the students’ interest so that they may learn better. There are many ways to arouse the students’ interest and help then to learn better, body language used in English teaching is one of them. Body language is an important media through which people communicate with each other. It refers to the patterns of facial expressions and gestures that people use to express their feelings in communication. In school education, body language plays a positive role in cultivating the students’ interesting.Keywords:Body language;The use of body language; English teaching一、什么是身势语我们的日常交际是通过语言交际和非语言交际展开的。
浅谈身势语及应用

浅谈身势语及应用作者:李俊平来源:《文教资料》2010年第06期摘要: 身势语是交际行为中的非言语成分,与有声语言一样是我们交流思想、表达感情和传递信息不可或缺的重要手段。
正因为具有辅助、替代、调节、否定等功能,身势语在我们日常交际和生活中一直发挥着重要作用,在跨文化交际背景下,起着有声语言不可替代的作用,发挥着独特魅力。
本文主要对身势语的功能及其在日常生活中的应用进行分析。
关键词: 身势语功能非言语身势语的研究以美国心理学家Birdwhistell(1970)为代表,他首先创造了“身势语”的概念、他指出人的身体各部位运动肌之动作、器官等都可以表达和交流思想、感情和态度,而且这些机制往往起到言语所起不到的作用,正如学者们所认为的“身体即信息”。
身势语所涉及的领域包括手势语、姿势语、表情语和目光语等。
在日常生活中,我们通常用语言进行交际与沟通,语言交际虽重要,但无法孤立运行,始终伴随各种非言语交际的辅助,而在某些特殊场景下,语言可能成为交际的障碍,须借助于非言语才能有效地完成交际任务。
Birdwhistell曾对同一文化的人的语言行为和非言语行为做了一个量的估计,认为语言交际最多只占整个交际行为的30%;而心理学家Albert Mebrabian发现人的情绪只有7%来自语言符号,而55%来自人的面部表情,38%来自说话者的声音。
不难看出,身势语作为非语言交际的渠道之一,同样是我们交流思想、表达感情和传递信息不可或缺的重要手段。
一、身势语的功能身势语在交际中和语言融为一体,共同表达具体的内容。
它把无形的思想与心理,形象、直接地转化成动态的视觉形象,达到语言交际难以取得的效果。
对身势语功能的研究颇多,贾玉新在其著作《跨文化交际学》中指出,非言语的社会功能体现在四个方面:社会的关系标记、会话组织结构的标记、交际的语义或内容标记、交际者的感情标记。
孙传捷认为身势语的语用功能表现在以下几个方面:遵守交际的合作原则,情感的表露,心理活动的反映,双方交流的纽带,推导说话者的会话含意。
身势语在英语教学中作用

小议身势语在英语教学中的作用自改革开放以来,中国已同世界联系的越来越紧密,随之而来的中学英语教学也从以往的语法解析转移到听说等实际技能上来,这就对中学的英语教师提出了一个新的要求,即如何能在学生缺乏身临其境的英语环境中提高他们的英语听说能力。
本文认为真实英语情景的缺乏通过身势语来加以弥补,也就是说,身势语在教学中对再现英语情景,引导学生听说,增强学生的理解力均具有重要的作用。
人与人之间的沟通是借助于一套有意义的符号实现的,这套符号通常分成两大类,一类是语言,另一类是非语言。
非语言也叫身势语,它包括手势、姿态、面部表情、嗓子的音质、交谈者之间的距离、谈话者选择衣着打扮、说话人判断接话的时机等。
一句话,凡是姿势、动作等表现出来的任何一种有意义的符号都叫身势语。
所谓教学中的身势语就是教师在课堂教学中用自己的体态、面部表情、手势等来引导、加强、辅助语言表达的那些行为。
其实母语交流离不开身势语,但由于我们已经对其习以为常而到了未加留意觉察的地步,但英语的教学则不同,学生们面对一种陌生的语言而不知所措时,身势语的作用就会明显的体现出来。
大体上,身势语在英语教学中的作用大致有以下几个方面:一、身势语能增强学生学习英语的注意力英语是一种拼音文字,中国学生对此非常陌生。
因此如何能在课堂上集中学生的注意力是学生进入英语学习的基本前提。
教育心理学的研究表明认知对象从背景中突显出来可以引起认知者的注意。
而格式塔心理学的基本原理进一步指出,变化的、运动的事物具有从单调乏味的背景中突显出来的属性,也就是说,突出效应是在相对的移动或丰富的变化中产生的,根据这一原理,教师在课堂教学中可以利用身势语来使教师所要强调的东西从背景中突显出来。
如在教学sorry,i don’t know,和i’ve no idea,等表示不知道或者无可奈何的语句时,教师可以利用辅助语言使这些语句发生不同的变化,从而引起学生的注意。
这种加入身势语比不加身势语的教学显然能更加集中学生注意力。
英语课堂中身势语运用论文

浅谈英语课堂中身势语的运用在课堂中,恰当的运用身势语可提高英语课堂教学的信息容量和准确性,增强师生间的感情交流,使学生在英语课堂教学中注意力更集中,更能持久。
会使课堂教学更丰富、深刻,达到“无声胜有声”的效果。
作为一名英语教师,要掌握和运用的身势语很多。
一、课堂教学中身势语的具体应用1.表情的运用这里所说的表情,主要指面部表情。
面部表情是人类社会的一种“世界语”,一个人的喜、忧、怒、悲、恐、惊全都可从面部表情上反映出来。
如:微笑是对学生的一种肯定和赞许。
微笑,一个多么美好的字眼,它体现着人们的友善和真诚。
给同学们一个微笑,要比轻则冷眼,重则怒气冲天的效果好得多。
我们也是从学生走来的,深深体会到老师在学生心目中的地位。
老师的举手投足,面部表情,都会对学生的学习情绪产生影响。
老师的微笑能打动学生的心弦,激起他们高昂的学习情绪,并给他们留下美好的记忆。
上课时,教师可先微笑问候:how are you? nice to meet you! let’s be friends, ok?等。
通过微笑问候,教师放下了高高在上的架子,成为与学生进行平等情感交流的朋友,从中体会到老师微笑时的温暖,使学生产生愉快、舒畅的心理,愿意接近老师,热切与之交流。
老师对待学生回答问题的对错,就可以充分运用身势语:学生答对了,老师极以微笑鼓励,使学生不感到灰心丧气,进而激励自己更加努力。
教师应把微笑带进课堂,使它最大限度地发挥作用,让学生感到学英语是一种乐趣而不是包袱。
2.手势语在课堂教学中准确适度地运用手势,既可以传递思想,又可以表达感情,还可以增加有声语言的说服力和感染力。
在身势语中,手势语使用得最频繁,这也许是因为人们在日常活动中善于用手势辅助语言交流而养成的习惯。
手势语有助于教师表情达意,可以使教学语言显得活泼、生动、形象,增强感染力。
由于手势语具有具体、鲜明、形象、动作幅度较大的特点,所以在辅助表情达意、增强吸引力、使学生得到美的享受等方面具有特殊的功能。
身势语在英语高效课堂中的运用

身势语在英语课堂中的运用一堂生动有效的课,除了抑扬顿挫的语言,还需要合适的身势语言作为辅助。
一堂优秀的课在很大程度上依赖于教师自身的职业品质和修养水平,同时也要具备一些教育工作的技巧,合理运用身势语言不但可以使这堂课更加高效,而且可以拉近师生距离、交流情感。
美国心理学家艾帕尔•梅拉比曾提出一个公式:交流的总效果=7%的文字+38%的语速语调+55%的表情动作①,身势语言的作用可见一斑。
而人类学家爱德加•塞伯1949年这样写道:“身势语是一部聪明绝顶的法典,虽无只言片语,但人人皆通”②。
生活中,我们在与人交流沟通时,即使不说话,也可以凭借对方的身势语言来探索他内心的秘密,对方也同样可以通过身势语言了解到我们的真实想法。
人们可以用语言伪装自己,嘴巴上说“NO”,但身势语言却经常会“出卖他们”实际上他们想表达的是“YES”。
因此,解译人们的身势语言密码,可以更准确地认识自己和他人。
教师对身势语言一定不会陌生,在与学生的交往中教师常常通过学生的肢体反应来判断学生的言语是否真实。
例如,学生在说谎或者紧张时总会表现出坐立不安、使劲拉耳朵、绞扭双手、回避目光接触等。
正是因为身势语言会明确表达个人的内心情感,教师同样可以利用身势语言来提高课堂的效率和生动性,并促进与学生之间的情感交流,而且这种表达方式更直接、更真实,身势语言往往使语言信号富于情绪感染力、吸引力、鼓动性和影响力。
一、手上姿势手是我们用的最多的身体部位之一,所以手势的意义众多,虽然有些同样的手势在不同的国家所表达的意义不一样,但是大部分还是相同的见下表。
二战时期,英国首相丘吉尔发明了“V”手势,此后逐渐成了世界上广为运用的代表胜利的手势语,每当人们在为一件事努力奋斗时,看到它总能增强自信心。
教学过程中,如果学生回答了一个难的问题,教师对学生跷起大拇指或者鼓掌所带来的效应远比口头表扬强烈得多。
教师在学生上课走神的时候拍几下学生的肩膀或者摸摸学生的头,既可以表示教师与学生的亲密关系,又能把学生的注意力吸引到课堂上来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论身势语的语用功能江沈英(沈阳航空工业学院外语系辽宁沈阳110031)摘要:身势语是交际行为中的非言语成分,身势语在日常交流中起着重要的作用。
“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。
在不同的文化中,身势语的意义并不完全相同。
本文根据身势语的特性,探讨它在交际中的语用功能,以便交际成功进行。
关键词:身势语;语用功能Abstract: Body language is elements of non-verbal language in communicational behavior. It plays an important role in daily communication. Like our verbal language, body language is also a part of our culture. But not all body language means the same thing in different cultures. According to the characteristics of body language, this paper tries to talk about its pragmatic function in the daily communication with the purpose of the successful communication.Key Words: body language; pragmatic function1. 引言语言是人类最重要的交际工具。
人们在使用语言进行交际的同时,还常借助于诸如手势、面部表情、身体动作等一系列非语言手段来表达自己的所思所想,这种用体态来传达一定信息的无声语言在语言学上称作身势语(gestures and poses )。
因此可以说,对话语含意的推导和理解不能仅仅只依赖于话语自身的言语特征,还应观察和透析说话人非语言的体态特征。
因为说话人的意图有时不是通过言辞的表达,而是通过姿势、体位、面部表情的变化来传递的。
由此可见,在跨文化交际中,我们只有预先了解某些身势语在对方文化背景下的特定含义,才能在交际的同时破译对方的身势语,才能更好的理解和掌握对方的意图,更好地进行有效的沟通,使交际更简单、更成功,不至于引起不必要的误解。
2. 身势语的语用功能2.1身势语在交际中的合作原则人们在交际时能以身势语表达言外之义,听话人能从身势语理解言外之义,身势语的言外之义是语用学的研究范围。
语用学依据语用原则从不同角度研究人如何运用语言。
非语言交际也必须遵守这些准则,才能使交际双方成功交际。
身势语与会话合作原则之间仍存在密切的关联。
这种关联,简而言之,就是身势语对合作原则中的各项准则具有一定的调理补足作用。
也就是说,当合作原则的某项准则在交际过程中失调时,可由身势语来加以弥补。
身势语可以起肯定、加强、补足、重复、调整、反驳或代替语言的辅助作用,以极强的语境敏感性,准确无误地传递信息,增强表述力度,行使语言交际所不能行使的功能,表达特定的意义,进而传递特定的用意,达到交际目的。
具体来说,身势语是美国哲学家Grice会话合作原则(Cooperative Principle)的进一步运用。
2.1.1对量的准则,补充其信息量的不足量的准则(Maxim of Quantity)包括有两条次则:a)所说的话应包含交谈目的所需要的信息内容;b)所说的话不应包含超出需要的信息内容。
当交谈内容所提供的信息量不够时,身势语在一定的情况下可以起到填充的作用。
例如:(1)The old man reached down and picked up a double handful of the soil. He said, “This is the land, son. This is it.” Then he smelled the dirt.如果我们只听老人说:“This is the land, son. This is it.”并不能深刻体会到他的这句话中有什么特殊含义,但我们看到他“捧起一把泥土”,说完话后又用鼻子“闻了闻”泥土的芳香,他一系列的非语言交际信息生动、形象地表达出老人那种无法用语言来形容的对土地的挚爱。
我们可以看出手势动作的描绘弥补了信息量的不足。
2.1.2 针对质的准则,鉴别其信息的真假质的准则(Maxim of Quality)要求所说的话务必真实。
它也包含两条次则:a)不要说自知是虚假的话;b)不要说缺乏足够证据的话。
在日常生活中我们往往注意到,某个人一旦说的是假话,他的身势语会不由自主地将其谎言戳穿。
例如:(2)(Content: The young man with eighty francs invited the woman to have the luncheon at Foyot, the most expensive restaurant in Paris. After the woman ordered a beautiful salmon, a little caviare, champagne, the young man asked whether she wanted any more.)The woman said:“No, no I never eat anything for luncheon. Just a bite, I never want more than that, and I eat that more as an excuse for conversation than anything else. I couldn’t possibly eat anything more unless they had some of those giant asparagus.”The young author ordered the asparagus for the woman. When the asparagus appeared he watched her thrust them down her throat in large mouthfuls,从对话和身势语中我们可以一目了然地看出毛姆笔下的女崇拜者的性格特点是非常虚伪,表面上她什么都不吃,为了谈话才吃一点点卢笋,实际上,她大口地(in large mouthfuls)将卢笋往肚子里塞(thrust)。
2.1.3针对关系准则,代替言语信息关系准则(Maxim of Relevance)指的是交谈话题要有关联,要切题。
有时看似前言不搭后语的一段话语或一段对话正是靠身势语才得以串联。
例如:(3)A: What’s the matter with you?B:(closing his eyes, shaking his head)A: Do you feel ill?B:(touching the pit of his stomach, nodding)A: Let me take you to the hospital.B: (waving his right hand)A: You must see a doctor. Not a single minute is to be lost.B: (covering his chest with his hands, tilting his head to one side)A: I am going to call a taxi . I will be back in a moment.B: (standing up with difficulty)A: Let me help you.以上是两个人的“对话”。
我们之所以要在对话上加上引号,是因为严格地讲,只是A一个人在说话,B 一个字也没讲。
然而,这的确是不折不扣的对话,因为两个人都明白对方想要表达的意思,尽管B没讲话,但也没妨碍两人之间的交流。
B感到不舒服,在这特殊的情况下,使得他不能用有声的语言进行交际,他只能用非语言信息代替语言信息的发出。
他“手捂胸口”,“点头”,证实了A对他病情的猜测。
他“摆了一下右手”,是想说他不想去医院,但他确实支撑不住,又不想麻烦A,于是他“艰难地站起来”想自己走。
在交际过程中,B的那些“手捂胸口”、“点头”、“摆手”、“摇头”等身势语都清楚地表达了一定的意思,使其互不关联的前言后语得到了衔接。
2.1.4 针对方式准则,澄清其模糊不清的表达。
方式准则(Maxim of Manner),简而言之,就是所说的话要清楚明了。
它由四条次则组成:a)避免晦涩;b)避免歧义;c)要简练;d)要有条理。
然而,交际过程中有时却仍会出现不借助身势语便难解其意的话语。
例如:(4)(在圣诞前夜,当作者看到老人因买不起布丁只能在商店品尝时)Author: “Pardon me, sir, will you do me a favor ?Let me purchase you one of these puddings. It would give mesuch pleasure.”Old man jumped back as if he had been stung, and the blood rushed into his wrinkled face. “Excuse me,”he said, with more dignity than the anther would have thought possible considering his appearance, “I do not believe I have the pleasure of knowing you. Undoubtedly you have mistaken me for someone else.” And with a quick decision he turned to the shop girl and said in a loud vice, “Kindly pack me up this one here. I will take it with me .”He pointed at one of the largest and most expensive of the puddings.这句话如果不付诸一定的身势语,的确令人不知老人的如此自尊。
但一旦看到老人说话前的身势语(jumped back, the blood rushed into his wrinkled face),我们对其话语的真正含义便会恍然大悟,老人为了挽回面子,拒绝施舍,不得不买自己并不需要且付不起的大布丁。