守株待兔文言文翻译
守株待兔文言文原文和翻译

守株待兔文言文原文和翻译守株待兔文言文原文和翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。
以下是小编精心整理的守株待兔文言文原文和翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
守株待兔文言文原文和翻译1[原文]宋人有耕田者。
田中有株①,兔走触株②,折颈而死。
因释其耒而守株③,冀复得兔④。
兔不可复得,而身为宋国笑⑤。
——《韩非子》[注释]①株——露出地面的树根和树茎。
②走——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。
④冀——希望。
⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。
[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。
一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。
从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。
当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
守株待兔守株待兔(shǒu zhū dài tù)解释:比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。
出处:先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。
”用法:连动式;作宾语、定语;含贬义示例:明·冯梦龙《古今小说·杨八x越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”近义词:刻舟求剑、墨守成规、坐享其成反义词:通达权变守株待兔原文:宋人有耕者。
田中有株,兔走触株,折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。
译文:宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩。
一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。
从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。
结果,兔子没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!寓意:①不劳而获,天上掉馅饼的事情的不可能发生的。
守株待兔文言文的诗意

守株待兔文言文的诗意
“守株待兔”,用来比喻拘泥守成,也用来比喻妄想不劳而获,或等着目标自己送上门来。
宋人有耕田者。
田中有株,兔走触株,折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
出自《韩非子·五蠹》。
相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕,总想碰到送上门来的意外之财。
奇迹终于发生了。
深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。
吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。
突然,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。
当天,他美美地饱餐了一顿。
从此,他便不再种地。
一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。
守株待兔文言文_翻译

时人怪之,问其故。
夫曰:“吾闻之,兔者,神物也,不逢时则隐,逢时则现。
吾固知其非易得之物,然偶得之,心窃喜也。
自兹以往,不复劳心劳力,但守株以待,俟其自来。
”邻人闻之,亦效之。
于是,田畔之株,皆为人所守。
日复一日,年复一年,兔不复见。
守株者,日见其少,而犹守之不懈。
岁余,邻人谓夫曰:“子守株以待兔,终无所得。
夫兔者,游猎之物,非株之所能系也。
子宜改弦易辙,他寻生计。
”夫笑而不答,曰:“子不见乎?吾守株,非为兔也,乃为吾之闲适耳。
夫兔之来,固有时也,吾守之,亦非为食,但求其乐耳。
子谓吾守株,吾自守株,与兔何关?”邻人默然,然心终不服。
又过数月,夫之株旁,竟生出一草,绿意盎然。
夫见之,心甚喜,遂移植于家,以为观赏之资。
邻人见而问之:“子移植此草,意欲何为?”夫答曰:“此草名为‘守株草’,取其守株待兔之意,以为我之象征。
吾守株待兔,虽不得兔,然得此草,亦足以自娱。
”邻人叹曰:“子之守株,固异于他人。
他人守株,求兔而不得,子守株,得草而自乐。
吾虽不才,亦当效子之守株,以求自得。
”于是,邻人亦效夫之守株,不复逐兔。
日日守株,以待草之生。
果如夫言,株旁草生,绿意盎然,邻人亦以此为乐。
岁月如梭,夫与邻人皆已老矣。
一日,夫谓邻人曰:“吾守株待兔,虽不得兔,然得草以自娱,亦不虚此生。
子亦守株,得草以乐,亦非虚度年华。
人生在世,所求各异,守株待兔,亦未尝非一乐事也。
”邻人颔首,曰:“子之言是也。
吾辈守株,虽非逐兔,然亦得草以自乐,何乐而不为?”自此,夫与邻人守株待草,终老于斯。
世人闻之,皆叹其乐而忘忧,守株待兔,竟成一时之风尚。
译文:从前有一个粗俗的农夫,他住在郊外,喜欢打猎和砍柴,不从事农业。
一天,他在田边偶然得到了一只狡猾的兔子,因此高兴地回家。
从那以后,他就不再去追逐兔子,每天守着树根等待兔子自己回来。
他希望能再次得到兔子,不劳而获。
当时的人对他的行为感到奇怪,问他原因。
农夫说:“我听说兔子是神物,不逢时则隐藏,逢时则出现。
守株待兔文言文原文及翻译及注释

守株待兔文言文原文及翻译及注释守株待兔文言文原文宋人有耕田者。
田中有株①,兔走触株②,折颈而死。
因释其耒而守株③,冀复得兔④。
兔不可复得,而身为宋国笑⑤。
——《韩非子》守株待兔文言文[注释]①株——露出地面的树根和树茎。
②走——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。
④冀——希望。
⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。
守株待兔文言文[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。
一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。
从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。
当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
守株待兔告诉我们什么道理“守株待兔”告诉我们的应该是积极主动的努力,不要有任何侥幸在幻想中的东西。
它经常被用来描述无偿获得某物的幻觉,或者是对狭隘的经验的死守,不知道如何智取。
我们每个人都有一个经过精心排练的故事。
后来,人们常常用等待兔子的故事来批评那些不改变主意和坚持教条的人。
守株待兔的故事作文守株待兔这个故事想必大家一定很熟悉吧,它讲的是:宋国的一个农夫本来很勤快,可当他白捡了一只撞死的野兔后,从此,他想不劳而获。
后来,他不但没有再捡到撞死的野兔,而且他的田地也荒了。
如果你有点忘记这个故事了,就听我再讲一遍吧!“从前,在宋国有个农夫,他非常的勤快。
有一天,当他正在辛勤的翻土时,突然,他看见有一只又肥又大的野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。
农夫走过去一看:兔子死了。
而且因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折了。
农夫高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。
他心里快乐的想:要是天天都能捡到野兔,我们的日子就好过多了。
从此,他再也不肯出力气种地了。
每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。
世上哪有那么多便宜事啊。
农夫当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒了。
守株待兔小古文翻译及注释

守株待兔小古文翻译及注释
守株待兔小古文翻译及注释:
守株待兔用来比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,
宋人有耕田者。
田中有株,兔走触株,折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。
译文:
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。
一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。
于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。
然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。
现在居然想要用先王的治国政策,来管理当今的百姓,也是和守株待兔一样的行为啊!。
守株待兔译文文言文翻译

自是之后,农夫每日于树旁守候,期待兔子再次出现。
果不其然,不久,又有兔子因追逐食物而误入灌木。
农夫遂捉之而归,欣喜若狂。
于是,农夫以为从此可得免于劳作,遂日日守株,不复从事农事。
然而,时日既久,兔子不复再来。
农夫仍日日守株,坐待兔子自投罗网。
田地荒芜,农具生锈,农夫之妻亦渐生怨言。
然农夫不听,仍日日守株,自以为此乃长久之计。
一日,邻人见农夫如此,遂前来劝之曰:“子不知世事变化乎?兔乃偶然之物,岂能常至?子若不耕而待,终将饿死。
且树株无灵,不能自生,子乃愚人之举也。
”农夫闻言,虽心有不甘,然亦知邻人言之有理。
于是,农夫放下农具,重返田亩,辛勤耕作。
不数年,田地丰收,农夫家庭和睦,邻人亦皆称羡。
是时,有人路过,见农夫之田,叹曰:“昔之守株待兔者,今乃变为勤勉之农夫矣。
”此言传遍乡里,人皆以为农夫守株待兔之事,乃愚者之误,非智者之行。
夫智者,知事有常变,物有盈虚。
若守株待兔,终成笑谈。
故农夫虽一时愚昧,然能及时醒悟,终成有识之士。
此故事虽小,然寓意深远,令人深思。
译曰:古之有农夫者,居于郊野。
其田畔有大树一株,树根之下有灌木一丛。
农夫日耕于田,而收获不丰,心中常忧。
一日,见一兔自林中奔出,跃入灌木中。
农夫遂弃农具,欣然归家。
自此,农夫日日守于树旁,期待兔子复来。
果不其然,未几,又有兔追逐食物误入灌木。
农夫捉之而归,喜不自胜。
于是,农夫以为从此可得免于劳作,遂日日守株,不复从事农事。
然时日既久,兔子不复至。
农夫仍日日守株,坐待兔子自投罗网。
田地荒芜,农具生锈,农夫之妻亦渐生怨言。
然农夫不听,仍日日守株,自以为此乃长久之计。
一日,邻人见之,遂前来劝曰:“子不知世事变化乎?兔乃偶然之物,岂能常至?子若不耕而待,终将饿死。
且树株无灵,不能自生,子乃愚人之举也。
”农夫闻言,虽心有不甘,然亦知邻人言之有理。
于是,农夫放下农具,重返田亩,辛勤耕作。
不数年,田地丰收,农夫家庭和睦,邻人亦皆称羡。
是时,有人路过,见农夫之田,叹曰:“昔之守株待兔者,今乃变为勤勉之农夫矣。
守株待兔的和译文

守株待兔的和译文
《守株待兔》原文:宋人有耕者。
田中有株。
兔走触株,折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
译文:宋国有个种地的人。
他那块田地里有个树桩子。
有只兔子跑着跑着,“哐当”一下就撞到那个树桩子上了,把脖子给撞折了,就这么死翘翘了。
这农夫一看,嘿,有这等好事,于是就把他种地用的农具给扔一边儿去了,就守在那个树桩子旁边,心里琢磨着啊,说不定还能再捡到一只撞到树桩上的兔子呢。
结果啊,兔子再也没捡到,他自己呢,倒成了整个宋国的笑柄了。
出处:《韩非子·五蠹》。
你说这个农夫是不是傻得有点可爱呢?他就瞅着那么一次偶然的事儿,就觉得能一直有这样的好事儿发生。
这就好比啊,你今天出门捡到了十块钱,然后你就天天在那个地方站着,啥事儿也不干,就等着再捡到钱。
这不是异想天开嘛!正常情况下,兔子哪能天天往树桩上撞啊,那兔子又不是不长眼睛。
这农夫呢,放着好好的地不种,就指望着天上掉馅饼,最后啥也没捞着,还被人笑话。
这故事就是告诉咱,可不能老是想着不劳而获,想要收获就得踏踏实实地去努力,去干活儿,不然就像这个农夫一样,成为大家茶余饭后的笑料了。
咱得做个聪明人,不能被眼前一时的利益给迷惑住了,要知道那些偶然发生的好事儿可不会老是在那儿等着你呢。
守株待兔文言文对照翻译

原文:昔者有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。
因释其耒,而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
译文:从前,有一个农夫,他的田地里有一棵树桩。
一天,一只兔子跑过去,不小心撞到了树桩,脖子折断而死。
农夫因此放下手中的农具,守在树桩旁边,希望能再次捕获到兔子。
然而,兔子再也没有出现,而他自己却成为了宋国人的笑柄。
《守株待兔》对照翻译:昔者有耕者,田中有株。
从前,有一个农夫,他的田地里有一棵树桩。
兔走触株,折颈而死。
一只兔子跑过去,不小心撞到了树桩,脖子折断而死。
因释其耒,而守株。
于是,农夫放下手中的农具,守在树桩旁边。
冀复得兔。
希望再次捕获到兔子。
兔不可复得,而身为宋国笑。
然而,兔子再也没有出现,而他自己却成为了宋国人的笑柄。
此故事以寓言的形式,告诫人们不要贪图不劳而获,守株待兔的行为是不可取的。
农夫虽然侥幸得到了兔子,但这种偶然的事件并不能成为他放弃耕作的依据。
人生如耕,只有辛勤劳作,才能收获丰硕的果实。
守株待兔,不仅不能带来长久的利益,反而会让人陷入空想和等待的误区,最终一事无成。
夫耕者之勤,莫若持耒;兔之得,莫若走避。
若守株以待兔,则终身无成。
此乃古之贤者所戒,后世宜引以为鉴。
译文:农夫的勤劳,莫过于手持农具耕作;兔子的得免,莫过于迅速躲避。
如果守着树桩等待兔子,那么一生都将无所成就。
这是古代贤人所警戒的,后世的人应该以此为鉴。
这个故事告诉我们,机遇虽然可能偶然降临,但成功往往来自于不断的努力和不懈的追求。
只有脚踏实地,才能走向成功的彼岸。
守株待兔,不过是侥幸心理的体现,它不能成为我们追求成功的途径。
我们应该从故事中汲取教训,勇敢地面对现实,努力奋斗,才能在人生的道路上收获属于自己的果实。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
守株待兔文言文翻译
守株待兔文言文翻译由语文网小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。
如果对你有帮助,请继续支持语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!
宋人有耕田者。
田中有株①,兔走触株②,折颈而死。
因释其耒而守株③,冀复得兔④。
兔不可复得,而身为宋国笑⑤。
——《韩非子》
宋国有个农夫正在田里翻土。
突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。
农民走过去一看:兔子死了。
因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。
农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。
他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。
从此,他再也不肯出力气种地了。
每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。
世上哪有那么多便宜事啊。
农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。
启示:现在常用来比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。
本文语文网,语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。
>>>更多内容请点击:
课外知识、综合知识
文言知识、文学知识
小学语文基础知识
初中语文基础知识
高中语文基础知识。