守株待兔小古文-修正版.pdf

合集下载

部编版小学语文《守株待兔》课文原文及赏析

部编版小学语文《守株待兔》课文原文及赏析

部编版小学语文《守株待兔》课文原文及赏析
《守株待兔》原文:
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文:
在宋国有一个农夫。

他的田地中有一棵大树桩,一天,一只兔子奔跑时撞到了树桩,脖子折断而死。

于是农夫放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再次能捕到兔子。

然而,他再也没有捕到兔子,反而因此被宋国人嘲笑。

赏析:
《守株待兔》是《韩非子·五蠹》中的一则寓言故事,通过简单的故事揭示了深刻的道理。

首先,这个故事批评了那种企图不劳而获、依赖偶然机遇的生活态度。

农夫因为一次偶然的机会捡到了撞死在树桩上的兔子,便放弃了自己的本职工作——耕田,一心只想等待同样的好运再次降临。

这种行为显然是不切实际的,也是对劳动价值的忽视。

其次,故事也警示人们不能盲目迷信和依赖偶然的成功。

农夫把一次偶然的事件当作常态,以为只要守在树桩旁就能不断得到兔子,这种思维方式显然是错误的。

在生活中,我们不能期待每次都能侥幸成功,而应该通过自己的努力和智慧去创造和把握机会。

最后,这个故事也强调了勤劳和务实的重要性。

农夫因为贪图一时的轻松和利益,放弃了耕田这一根本的生存之道,最终导致了自己的贫困和被嘲笑。

这告诉我们,只有脚踏实地、勤劳努力,才能获得真正的成功和尊重。

总的来说,《守株待兔》是一则富有哲理的寓言故事,它以生动的形象和简洁的语言,传达了深刻的人生道理,对于培养孩子们正确的价值观和人生观具有重要的教育意义。

三年级下册守株待兔电子课本

三年级下册守株待兔电子课本

三年级下册守株待兔电子课本
原文
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

--出自《韩非子·五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,撞断了脖子死了,农民看到了,于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

如今居然想用
过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!。

文言文版守株待兔翻译

文言文版守株待兔翻译

或曰:“兔固难得,守株何益?”农夫曰:“吾守株,必得兔矣。

昔者兔跃而绊,吾固得之;今守株以待,兔自至矣,岂不乐乎?”众人闻之,皆笑其愚。

农夫不听,日守株以待兔。

岁余,兔不复至。

农夫饥寒交迫,形销骨立,竟饿死于株旁。

人或哀之,曰:“此农夫之所以死也,守株而待兔,不知变通也。

”乃为之作传,以警世人。

传曰:夫农夫守株待兔,不知变通,终至饿死。

是以智者不为也。

夫天下之事,千变万化,守株待兔,岂可得兔?智者见机行事,因势利导,方能成事。

故曰:“智者见机,达人知命。


且夫兔者,生于山林,居于草野,善奔跃,机敏异常。

农夫守株,岂能待兔?兔虽愚钝,亦知趋利避害。

农夫若欲得兔,当于山林草野之间,以陷阱诱之,或设网罗以待。

若守株待兔,终无所得。

孔子曰:“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。

”农夫守株,可谓无位矣。

不知立身之道,安能求为可知?是以智者不为也。

又有智者曰:“夫农夫守株,非徒无益,且有害之。

何也?农夫守株,不耕不种,家道日衰,必至饥寒。

是以智者不为也。


嗟乎!农夫守株待兔,终至饿死,可谓愚矣。

然则智者当以此为戒,勿蹈其覆辙。

夫天下之事,变幻莫测,守株待兔,岂可得兔?智者见机行事,因势利导,方能成就大业。

小古文100篇(27):《守株待兔》

小古文100篇(27):《守株待兔》

节选自《韩非子》。

原文
宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文
宋国有个耕田的农夫,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具,日日夜夜守在树桩子旁,希望能再得到一只兔子。

当然,野兔是不可能再次等到的,而他自己也被宋国人耻笑。

注释
①宋人:宋国人。

②耕田者:指农夫。

③株:这里指树桩。

④走:古今异义,跑。

⑤折颈:折断了脖子。

颈,脖子。

⑥释:放,放下。

⑦耒(lěi):古代的一种农具。

冀:希望。

⑧身:自己。

⑨为(wéi):被。

启示
守株待兔,一个被耻笑的宋国人。

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译
【原文】
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——出自《韩非子•五蠹(dù)》
【注释】
1.株:树桩。

2.走:跑。

3.触:撞到。

4.折:折断。

5.因:于是,就。

6.释:放,放下。

7.耒(lěi):一种农具。

8.冀:希望。

9.复:又,再。

10.得:得到。

11.身:自己。

12.为:被,表被动。

13.欲:想用。

14.蠹(dù):蛀虫
【译文】
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译一、作品简介《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》记载:战国时期宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树桩上死了,于是他便放下锄头每天在树桩旁等待,希望再得到撞死的兔子。

告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

二、作品原文守株待兔宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

作品注释1、株:树桩。

2、触:撞到。

3、走:跑。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、为:被,表被动。

12、身:自己。

13、为:被。

三、作品译文宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快地野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

四、启示告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

不能死守狭隘经验、墨守成规,狭隘的个人经验的思想方法。

五、揭示道理这是一则脍炙人口的寓言故事。

兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象。

宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获。

不靠自己勤勤恳恳地劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。

我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

守株待兔告诉我们人应主动努力,不要对任何侥幸的事情抱有幻想。

通常用来比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,不知变通。

这个故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。

主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

守株待兔文言文原文及翻译及注释

守株待兔文言文原文及翻译及注释

守株待兔文言文原文及翻译及注释守株待兔文言文原文宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》守株待兔文言文[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

守株待兔文言文[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔告诉我们什么道理“守株待兔”告诉我们的应该是积极主动的努力,不要有任何侥幸在幻想中的东西。

它经常被用来描述无偿获得某物的幻觉,或者是对狭隘的经验的死守,不知道如何智取。

我们每个人都有一个经过精心排练的故事。

后来,人们常常用等待兔子的故事来批评那些不改变主意和坚持教条的人。

守株待兔的故事作文守株待兔这个故事想必大家一定很熟悉吧,它讲的是:宋国的一个农夫本来很勤快,可当他白捡了一只撞死的野兔后,从此,他想不劳而获。

后来,他不但没有再捡到撞死的野兔,而且他的田地也荒了。

如果你有点忘记这个故事了,就听我再讲一遍吧!“从前,在宋国有个农夫,他非常的勤快。

有一天,当他正在辛勤的翻土时,突然,他看见有一只又肥又大的野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农夫走过去一看:兔子死了。

而且因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折了。

农夫高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心里快乐的想:要是天天都能捡到野兔,我们的日子就好过多了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农夫当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒了。

文言文《守株待兔》原文及翻译

文言文《守株待兔》原文及翻译

希望能帮助到您
文言文《守株待兔》原文及翻译
本文是关于文言文《守株待兔》原文及翻译,感谢您的阅读!
文言文《守株待兔》原文及翻译
《守株待兔》原文:
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——《韩非子》《守株待兔》翻译:
从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档