高考英语汉译英专项训练

合集下载

高考英语汉译英训练100题(含答案)

高考英语汉译英训练100题(含答案)

高考英语汉译英训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.明天会议上要讨论的问题非常难。

(汉译英)2.足球是非常简单的一项运动,这或许是它受欢迎的最根本的原因。

(主语从句) (汉译英)3.有的女声音调至高,我觉得都能震碎玻璃了。

(汉译英)4.一图胜千词。

(汉译英)5.作为一名计算机工程师,我常常要面临随时到来的挑战。

(汉译英)6.在我即将高中毕业之际,我想向我的老师们表达谢意,感激他们不辞辛劳地培育我们。

(gratitude) (汉译英)7.去欧洲旅游时,不建议游客在晚上单独出行。

(suggest) (汉译英)8.这家面包房因为使用劣质面粉而成为众矢之的。

(target) (汉译英)9.不要把你所有的精力或资源都放在做一件事情上。

(put...into...)(汉译英)10.多亏了社会各界人士的慷慨解囊,这个孤儿院才得以在今年年初办了起来。

(orphanage;found)(汉译英)11.在全国学生的目光注视下,她可能已经激励了整个新一代宇航员和太空科学家。

(情态动词+have done)(汉译英)12.它特殊是因为克里斯塔·麦考利夫那年37岁,是一名普通的老师和母亲,即将成为第一个进入太空的平民。

(be about to do sth.)(汉译英)13.我的大新闻是我们都在考虑在寒假去中国做一次大型旅行。

(that引导表语从句)(汉译英)14.阅读中国文学作品是一种既有趣又鼓舞人心的体验。

(动名词短语做主语)(汉译英)15.正像没有灵魂的身躯不是人一样,没有爱的家庭也不是家庭。

(汉译英)16.他和我们一样不是神。

(汉译英)17.同马一样,鲸鱼也不是鱼。

(汉译英)18.一些科学家相信,不久之后机器人就会广泛应用于生活的各个方面。

(汉译英)19.听起来你好像来自美国南部。

(汉译英)20.“每次吃甜食时要喝绿茶。

高考英语整句翻译英译汉专题突击训练100题(含答案)

高考英语整句翻译英译汉专题突击训练100题(含答案)

高考英语整句翻译英译汉专题突击训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、英译汉(整句)1.We are now crowded together under one of our boats on the rock shore of this miserable place. (英译汉)2.We have been struggling for days, but things on Elephant Island are going from bad to worse. (英译汉)3.New rules were also introduced regarding tour boat routes and garbage disposal methods. (英译汉)4.With such campaigns in effect,Chinas waterways are heading towards a clean and sustainable future(英译汉)5.With these measures, it is believed that the beauty of the Li River will be preserved for generations to come(英译汉)6.The collection and transport of household waste was also improved. (英译汉)7.A comprehensive initiative was started, with a number of measures that addressed the issues. (英译汉)8.Perhaps the best way to understand Western art is to look at the development of Western painting over the centuries. (英译汉)9.New ideas and values gradually replaced old ones from the Middle Ages. (英译汉) 10.With their deep colours and realism, some of the best oil paintings look like photographs. (英译汉)11.They began to adopt a more humanistic attitude to life. (英译汉)12.As there have been so many different styles of Western art, it is impossible to describe them all in a short text.(英译汉)13.Obviously, many teenagers have difficulty in communicating with their parents.(英译汉)14.I was sitting in the rain in some mud next to the machine. (英译汉)15.Like an impatient fool, I pulled the lever backwards hard. (英译汉)16.The whole surface of the earth was being changed, melting and flowing before my eyes. (英译汉)17.So long as I travelled at maximum speed, it didn’t matter. (英译汉)18.The sun and moon looked as if they were being thrown across the sky, but soon therewas division between night and day. (英译汉)19.However, many conservative bureaucrats opposed him, and so the reforms were stopped and Fan was forced to leave the capital and go into exile. (英译汉)20.Serving with distinction, he helped build up defenses when the country was threatened by war. (英译汉)21.As an advisor to the emperor, Fan then tried to institute government reforms, known as the Qingli reforms. (英译汉)22.Later, he left his stepfather’s family and had to stay in a temple, where he was only able to eat porridge each day. (英译汉)23.It is said that one day one of his friends noticed that he was not eating well, so he sent over some tasty food. (英译汉)24.She heard him declare that he did not want to leave her the next day, and that he felt more than just the desire to please her. (英译汉)25.The guests would be arriving soon, so Claire dismissed Tony for the rest of the night. (英译汉)26.Even though Tony had been in the next room, he managed to catch her in time. (英译汉) 27.By that time, Tony expected that the house, which was being completely transformed, would be ready. (英译汉)28.He suggested that she invite Gladys and her friends to the house the night before he was to leave and Larry was to return. (英译汉)29.For example, when we feel unhappy (cue), we eat lots of unhealthy snacks (routine), which makes us feel happy (reward). (英译汉)30.Secondly, there is a “routine”, the regular action you take in response to the cue. (英译汉)31.Thirdly, there is the “reward”, the good thing or feeling we get from the routine. (英译汉)32.The good news is that we can change, if we understand how habits work.(英译汉)33.We make a choice to do something, and then we repeat it over and over again.(英译汉)34.However, there is no “magic pill” or delete button that will help you; you have to think about your bad habits and decide on some changes. (英译汉)35.We can do this by combining the information from our habit cycles with our own36.Many of us try to change bad habits quickly, and if we are not successful straight away we often become pessimistic and give up. (英译汉)37.Aside from changing bad habits, we can also use the habit cycle to create good habits. (英译汉)38.To facilitate a positive change in our bad habits, we must first examine our bad habit cycles and then try to adapt them. (英译汉)39.He sought to show not just the outer image of his subjects, but their inner warmth and humanity as well. (英译汉)40.In this work, Monets aim was to convey the light and movement in the scene—the subjective impression the scene gave him—but not a detailed record of the scene itself. (英译汉)41.The development of Western art slowed until the invention of photography in the mid-19th century. (英译汉)42.Others wanted paintings showing important historical events or stories from mythology. (英译汉)43.In subject matter, the emphasis increasingly shifted from religious themes to people and the world around us.(英译汉)44.Without this process, Earth could not sustain life. (英译汉)45.When people produce huge amounts of extra greenhouse gases by burning fossil fuels, more heat energy is trapped in the atmosphere and causes Earth's surface temperature to rise. (英译汉)46.Greenhouse gases in the atmosphere, such as methane and carbon dioxide, trap some of the heat, keeping Earth's climate warm and habitable. (英译汉)47.Experts claimed that low sea-ice levels caused by climate change meant that the bear could not hunt seals as before, so it had to travel greater distances in order to find food. (英译汉)48.The “natural” greenhouse effect refers to the fact that heat from the sun enters the atmosphere and warms Earth's surface as short-wave radiation. (英译汉)49.And if that's true for me, then it might truly be possible to change the world for the better. (英译汉)50.It has enhanced the quality of my life, improving my health and increasing my51.After starting high school, I felt stressed out and always relaxed by playing computer games. (英译汉)52.However, I realised that to succeed in quitting, I had to replace it with something else. (英译汉)53.As I took part in the summer camp about personal life choices, I started to analyse my choices, especially what I did to relax and how it was affecting my whole life.(英译汉)54.Sichuan food is just the opposite. Sichuan is also very humid but,unlike Guangdong, Sichuan people choose to use extremely hot peppers to open their stomach. (英译汉)55.Good luck in the year ahead.(英译汉)56.年底结束疫情还不现实,因此民众呼吁政府延长失业的救济(unemployment benefits).(appeal)(汉译英)57.It could even be argued that the Amish’s quality of life is better since they live in and appreciate the natural environment. (英译汉)58.Whichever and whatever you like, there is an incredible theme park that will appeal to you.(英译汉)59.Eleven kilometers directly below the city,one of the most deadly earthquakes of the20th century had begun, a quake that even caused damage more than150kilometers away in Beijing.(英译汉)60.What impresses people most about Yuan Longping is his ongoing ability to fulfill his dreams. (英译汉)61.Many bad habits can be especially difficult to cure because they are likely to have been formed at a very young age.(英译汉)62.We make assessments and references from body language, and according to these judgments, we approve of one person and dislike another.(英译汉)63.Interpreting the signs that another person shows requires considering the whole picture. In this sense, it can be compared to a doctor evaluating a patient’s condition. (英译汉) 64.When they woke up the next morning and pulled back the curtain, they could see the wide stretch of Lake Huron—one of the four Great Lakes on Ontario's southern border. (英译汉)65.However, they did not anticipate seeing such an open country, and were truly amazed. (英译汉)66.He has no association with this project.(英译汉)67.I could have finished it on time,but somehow I fell behind. (英译汉)68.The price was somewhat higher than I’d expected.(英译汉)69.As a result, their traditional foods are what you can cook over an open fire — usually boiled or roasted meat, such as lamb kebab. (英译汉)70.These groups traditionally wandered the open range on horses. (英译汉)71.In each place we went, we experienced wonderful local dishes, from Guangdong’s elegant dim sum—small servings of food in bamboo steamers—to the exceptional stewed noodles in Henan. (英译汉)72.Through food, Chinese people everywhere show friendship and kindness. (英译汉)73.I chose the exchange programme because I wanted to learn about global business and improve my English. (英译汉)74.What we can say, however, is that culture and cuisine go hand in hand, and if you do not experience one, you can never really know the other. (英译汉)75.When I got lost, I had to ask passers-by for help, but people here speak fast and use words I’m not familiar with. (英译汉)76.Although some foreign students live in campus accommodation, Xie Lei chose to live with a host family, who can help with her adaptation to the new culture. (英译汉)77.The first time that she had to write an essay, her tutor explained that she must acknowledge what other people had said if she cited their ideas, but that he mainly wanted to know what she thought! (英译汉)78.They are also keen to learn about China. (英译汉)79.Rather than travel by commercial airline all the way, they decided to fly to Vancouver and then take the train. (英译汉)80.Despite the weather, they were able to take a boat ride out into the bay, and later visit an island that had wonderful shops selling crafts and antiques. (英译汉)81.The next day was clear and mild, and they were pleased to see the beautiful mountains looking out over the city. (英译汉)82.The next morning, the two girls arose early to take the train to Lake Louise, passing through the Canadian Rockies. (英译汉)83.When the train arrived at the station, they took a taxi to Lake Louise where the blue water literally took their breath away with its exceptional beauty. (英译汉)84.If burns are on the face, make sure the victim can still breathe. (英译汉)85.If the victim is suffering from second or third-degree burns, there is an urgent need to take him/her to the hospital at once. (英译汉)86.Chen Wei, a high school student in Beijing, had his dinner interrupted when he heard someone screaming from another table. (英译汉)87.With the help of Zhang’s friends, he was able to help Zhang to his feet. (英译汉)88.He was now holding his throat with his face turning red, while his desperate friends were slapping him on the back. (英译汉)89.However, he never lost his desire to destroy cholera once and for all. (英译汉) 90.This illness causes severe diarrhea, dehydration, and even death. (汉译英) 91.Another was that cholera was caused by an infection from germs in food or water. (英译汉)92.He discovered that in two particular streets the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days. (汉译英)93.Consequently, when an outbreak of cholera hit London in 1854, Snow began to investigate. (英译汉)94.Since it can be too cold to go outdoors, Edmonton is home to many shopping malls.(英译汉)95.From there, they travelled through the night, and woke up in Ontario — a land of forests and lakes. (英译汉)96.The bushes and maple trees outside their windows were red, gold, and orange, and there was frost on the ground, confirming that autumn had arrived in Canada. (英译汉)97.Most people today relate this saying to healthy eating. (英译汉)98.Prior to coming to China, my only experience with Chinese cooking was in America, with Chinese food that had been changed to suit American tastes. (英译汉)99.Tired, hungry, and not knowing a word of Chinese, we had no idea how to order, so the chef just began filling our table with the best food we had ever eaten. (英译汉)100.It has become a favourite traditional dish of the people in North China, where making dumplings has always been a family affair with everyone—from the youngest to the oldest—joining in to help. (英译汉)参考答案:1.现在,我们都挤在这个使人难受的地方的岩石岸上的我们的一只小船下面。

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我脑海中闪过一个念头,那就是我永不放弃。

(同位语从句;give up) (汉译英)2.她这个人就是爱忘事。

(typical) (汉译英)3.他意识到面无表情,没有手势或眼神交流的枯燥冗长的演讲是不受欢迎的。

(aware, receive)4.毫无疑问他的外貌并没有阻碍他在英语演讲比赛中的优异表现。

(interfere)5.目前Henry应当在巴黎。

(suppose)6.今天我演讲的主题是对西方人而言友谊意味着什么。

(focus)7.毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习能力。

(doubt)8.每天饮食各种蔬果的人能保持健康。

(variety)9.老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒。

(lie)10.和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识到“学习如逆水行舟”。

(mean)11.虽然这份工作涉及到经常要公出,但他还是毫不犹豫地接受了。

(involve) 12.Mary一直努力学习,那就是为什么她能超过其他同学的原因。

(ahead of)13.经常锻炼,你会受益匪浅的。

(benefit)14.无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。

(confront)15.好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃了整个世界。

(while)16.教师对学生所产生的影响对于学生的未来发展来说可能意味着成与败的区别。

(impact)17.这些保存完好的历史建筑让游客们流连忘返。

(reluctant)18.虽然妇女对社会的贡献有目共睹,但对妇女的歧视仍然存在,并可能持续很长的一段时间。

(obvious)19.正如歌中所唱,没有人可以随随便便成功。

高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)

高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)

高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我已经上了一年多的驾驶课了,仍然没有拿到驾照。

(现在完成进行时)(汉译英)2.在中国的中秋节期间,家人都聚在一起赏月。

(动词-ing形式作定语) (汉译英) 3.我们不允许在阅览室里大声说话。

(动词-ing形式作定语) (汉译英)4.在3月12日,传统的活动是植树。

(动词-ing形式作表语) (汉译英)5.我们昨晚看的那部电影非常感人。

(动词-ing形式作表语)(汉译英)6.这种词典是供大学生使用的。

(汉译英)7.维和人员在经历过摩擦与内战的地区监测和平进程,确保曾经的交战双方遵守协议。

(make sure)(汉译英)8.第二次世界大战给人类带来了许多恐怖事件,其中之一就是对平民的大规模轰炸。

(完全倒装句)(汉译英)9.难怪即使不是大多数,但也有许多中国领先的学者和科学家都是联大出身。

(It is no wonder that…)(汉译英)10.为了保护它们的教育和知识遗产,这三所大学在昆明合并为国立西南联合大学,亦称为“联大”。

(不定式作目的状语)(汉译英)11.现已确定,多接触春天清新的气息能治这种伴有虚弱乏力症状的病。

(determine)(汉译英)12.他刚冲下楼就踩到了香蕉皮,失去平衡摔倒在地,引起在场学生哄堂大笑。

(Hardly)(汉译英)13.听说国王已经宣太医了,正在缅怀过去美好时光的将军心里一块大石头落了地,这匹战马可是他生命中不可或缺的一部分啊。

(send)(汉译英)14.对沉浸在数字通讯里的人来说,很多社会规范根本没有意义。

(sense)(汉译英)15.袁隆平是中国最著名的科学家之一,他一生致力于农业。

(devote)(汉译英)16.他们是如何克服这个问题的还不得而知。

(overcome;unknown)(汉译英)17.他建议明年雇用更多的工人。

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.真人秀节目之所以存在,是因为它真实,接地气,能够给大众带来启发。

(exist)(汉译英)2.今年的双十一购物节不仅刺激了消费者的消费热情,还展现出了在疫情所带来的的挑战面前,中国具有巨大的消费潜力和经济活力。

(Not only)(汉译英)3.据说下周三路口的加油站会打折。

(discount)(汉译英)4.他一看完那个关于濒危物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。

(No sooner) (汉译英)5.我无意与你争吵. (intention) (汉译英)6.警察已经基于一定证据,开始对此案件进行调查。

(launch) (汉译英)7.他们希望尽快击败敌人. (defeat) (汉译英)8.作为一名在国内外享有盛誉的小提琴家,他有着积极的人生观,全心全意献身于教育事业,为我们树立了一个好榜样。

(thus) (汉译英)9.天气变冷,记得定期锻炼并小心感冒。

(as)(汉译英)10.在这名退休教师的推荐下,我听了一系列关于如何让我们的教学针对学生需求的讲座,使我获益匪浅。

(orient) (汉译英)11.既然春意正浓,这周日为何不到植物园野餐呢?(汉译英)12.来了一份有关于当地的新冠病毒疫情预防和治疗的报告。

(Here comes)(汉译英)13.就是在二十世纪三十年代,经济危机和流感病毒的传播导致了全球灾难。

(It was...that)(汉译英)14.因为安全问题,那个昨天举办了舞会的城堡将不向公众开放。

(open)(汉译英)15.尽管他觉得这个有关于节省劳动力装置的建议值得尝试,但最终他还是没有采纳。

(worth)(汉译英)16.正是因为他赢了这场比赛同时不让对手蒙羞,才让他获得了观众的尊重。

(without) (汉译英)17.我把在车库甩卖中所募集的款项捐给了一个野生动物保护组织。

高考英语汉译英专项训练

高考英语汉译英专项训练

汉译英(整句)1.我们可以交流我们对我们和别人读的现实主义的书的看法,这样就更容易开始聊天了。

(汉译英)2.汤姆是一个有绘画天赋的男孩,他代表他的学校参加了一个绘画比赛。

(汉译英)3.他们发现与我们中国人一起工作很愉快。

(汉译英)4.更糟糕的是,我们几乎没有时间和我们的父母和朋友合作。

我们也没有时间进行体育锻炼。

(汉译英)5.你无论如何都不能借钱给他。

(in/under no circumstances) (汉译英)6.这工作需要花费很大力气,但是值得。

(be worth)(汉译英)7.我不想受按钟点回家的束缚。

(be tied to doing)(汉译英)8.此案因缺乏确凿证据而不予受理。

(in the absence of )(汉译英)9.尽管他们很快乐,但总缺少点什么。

(as)(汉译英)10.鉴于他才刚刚开始,他懂的已经不少了。

(considering) (汉译英)11.我很高兴有这个机会竞选学校广播电台的英语播音员。

(It is+n.+to do ) (汉译英) 12.我突出的个人能力正是我的优势所在。

(where引导表语从句) (汉译英)13.据说这种珍禽几百年前就灭绝了。

(汉译英)14.显然,这个女孩非常想参加这次英语比赛。

(汉译英)15.周五下午我未能和你一起去书店,我得向你道歉。

(汉译英)16.据统计,男性死于皮肤癌的可能性是女性的两倍多。

(汉译英)17.显然,与从事体力劳动的人相比,现在的教师承受着更大的精神压力。

(汉译英) 18.他们把濒危物种比作没有上锁的房子。

(汉译英)19.由于有效的预防,再也没有人感染这种传染性病毒了。

(汉译英)20.那正是我父母生我气的原因。

(表语从句)(汉译英)21.听起来好像有人在敲门。

(表语从句)(汉译英)22.他说干就干了,没有考虑后果。

(regardless of)(汉译英)23.这个问题的发展将在以后的报道中予以说明。

(subsequent)(汉译英)24.考虑到交通阻塞,到那里大概需要一小时。

高考英语汉译英专项训练

高考英语汉译英专项训练

汉译英(整句)1.传统中医安全可靠,最早可追溯到三千多年前,是中国古代人民的智慧结晶。

(represent) (汉译英)2.今年的春晚(The Spring Festival Gala)好戏连台,有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声,观众们在喜庆的气氛中辞旧迎新。

(so that) (汉译英)3.实现梦想之前,一个人要经历一段时间的艰难,这是常有的事。

(That) (汉译英)4.因缺少资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。

(accessible) (汉译英)5.读书让我领悟到了人生的真谛,当我迷茫时,书犹如一只明亮的火炬指引我前进的方向,增强我的勇气和自信心。

(allow) (汉译英)6.数学是我的短板,我得多花一点精力。

(put) (汉译英)7.在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩,欣赏春天的美景。

(when) (汉译英)8.这位艺术家虽然遭遇不幸,但从不怨天怨地,而是潜心钻研,在绘画领域成绩斐然。

(despite) (汉译英)9.面对重重挑战,员工们指望经理带领公司朝着正确的方向前进。

(look to) (汉译英)10.这部春节档电影明星云集,情节曲折,制作精良,实现了票房与口碑的双丰收。

(release) (汉译英)11.我想特别强调的是你可以利用媒体来学习汉语,因为这样的话你长时间学习也不会感到疲劳。

(主语从句+表语从句) (汉译英)12.为了增进两校的理解和友谊,我们将会赠送给你们100册各种类型的图书。

(不定式表目的) (汉译英)13.读了这本书让我觉得自己好像从长眠中醒来,终于睁开了眼睛,看到了这个世界!(使用as if从句) (汉译英)14.体育的价值不仅仅是强身健体,还在于培养锻炼青少年的责任感和意志力。

(lie) (汉译英)15.各类电子产品方便了人们的工作生活,然而如何处理废旧电子产品却成为一大难题。

(though) (汉译英)16.不努力一把,怎么知道人生会不会有更多的可能?(If) (汉译英)17.过去的三年里,这个曾经无人问津的小村庄吸引了大量游客。

高考英语翻译专题训练-汉译英(整句)100题(含答案)

高考英语翻译专题训练-汉译英(整句)100题(含答案)

高考英语翻译专题训练-汉译英(整句)100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我把所有事实都告诉你,这样你可以自己作出判断。

(so that 引导目的状语从句) (汉译英)2.他精彩的演讲给所有的观众都留下了深刻的印象。

(impression)(汉译英)3.在上次旅行中,让我印象深刻的是当地的习俗.(用主语从句翻译)(汉译英)4.他从小就渴望加入NBA。

(long to do) (汉译英)5.请想想你怎样才能提升自己。

(reflect on) (汉译英)6.用金钱来衡量快乐是不对的。

(in terms of) (汉译英)7.父母应该参与到孩子的教育中来。

(involve… in…)(汉译英)8.我厌烦了他无休止的抱怨。

(be fed up with) (汉译英)9.老师经常告诉我们:朗读是学习语言的好方法。

(汉译英)10.由于身体问题,他不得不放弃游泳,开始学钢琴。

(汉译英)11.房子正在打扫呢,很快我们就可以入住。

(汉译英)12.谁在这儿负责?我想和他谈谈。

(汉译英)13.别担心!她不会让我们失望的。

(汉译英)14.如果你需要更多的信息,请毫不犹豫联系我。

(hesitate) (汉译英)15.我们从参观博物馆中受益匪浅,让我们更好地理解了如何保护野生动植物。

(So..., benefit)(汉译英)16.一部名著能让读者发现生命的部分意义从而能经得住时间的考验。

(enable)(汉译英)17.他的小说在世界范围赢得了大量的读者,其中大部分是年轻人。

(account, whom)(汉译英)18.那个被指控抢劫的罪犯后来证明是清白的。

(accuse)(汉译英)19.明天放假的消息不实。

(汉译英)20.显然,吸烟对我们的健康有害。

(汉译英)21.是我而不是他打算帮助你。

(汉译英)22.不幸的是,由于他的疾病,他无法继续他的研究。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉译英(整句)1.如何改革僵化局限的教育项目,构建灵活创新的课程体系,体现学校对学生的现实意义是教育家们最为关注的问题之一。

(concern) (汉译英)2.针对这次违纪事件,校方没有直接加以处罚,而是让学生自己讨论出解决方案,吃一堑长一智。

(impose) (汉译英)3.谭盾为牡丹亭(The Peony Pavilion)创作新舞美,注入新生命,因而它两年的演出座无虚席。

(which)(汉译英)4.多数当地人靠捕猎鲸鱼勉强维生,他们对教育的需求日益增长,盼着能提高生活水平。

(demand) (汉译英)5.这部大热纪录片里其乐融融的场景让我想起了自己小时候,每年除夕全家围在一起守岁的情景。

(when) (汉译英)6.那位落败的摄影师明确表示,他仍旧会对事业保有热情,没有什么能妨碍他对艺术的追求。

(way) (汉译英)7.尽管各种不同网页的数量成倍增加,但使用方言的网页却很少。

(Despite)(汉译英) 8.数学家苏步青坚守他对科学的信仰,敬业地在复旦大学工作了数十年。

(hold) (汉译英) 9.由于生态环境的日益改善,这个地区的湿地吸引了越来越多的鸟类来此过冬,包括一些珍稀的鸟类。

(attract) (汉译英)10.圣诞音乐会以一段五十岁左右的听众耳熟能详的经典音乐开始。

(familiar)(汉译英) 11.这家咖啡馆让我想起了二十世纪五六十年代的茶馆。

(remind)(汉译英)12.这位教练既对孩子们要求严格,也不遗余力地呵护着他们对足球的热爱。

(effort) (汉译英)13.50年前,这里还是人迹罕至的海滩,与今天的游人如织迥然不同。

(contrast) (汉译英) 14.最大挑战可能在于如何重塑员工对公司的信心。

(lie) (汉译英)15.无论我们采取什么措施来消除这个负面影响,都于事无补。

(Whatever)(汉译英)16.据报道,这场京剧演出在海外赢得了许多掌声和好评,并且组织者成功地抓住了这个机会传播了中国文化。

(It...) (汉译英)17.他过去优异的学业成绩和工作经历使他比其他候选人在面试时更有心理优势。

(advantage)(汉译英)18.最近的这起事件会给媒体增加更多的压力。

(add) (汉译英)19.尽管科技的发展日新月异,但是有一些新发明并不适用于所有人。

(apply) (汉译英) 20.被恐怖分子绑架的儿童安然无恙地回到家里,我们都松了一口气。

(relief)(汉译英)21.气候变化所带来的负面影响引起了全球的关注,这些影响难以解决。

(gain) (汉译英) 22.很多国内和国外的企业在疫情期间遭受重创,举步维艰努力维持生计。

(struggle) (汉译英)23.找到电影观众所接受的演员,有时候决定着电影的成败。

(汉译英)24.人们普遍认为,情商高的人易接受新思想,对待生活积极乐观。

(汉译英)25.现在很常见地看到广告用专家的图片、文字,向人们展示产品有多棒。

(汉译英) 26.看门人在楼下的房间里发现他痛苦地躺在床上。

他的鞋子和衣服都湿透了,冰凉冰凉的。

(汉译英)27.在你被职业抛弃之前,你可以为未来的发展和变化做好准备。

(汉译英)28.那只流浪狗疲惫不堪,连睡觉的地方也没有。

(nowhere) (汉译英)29.有人敲门之前,我一直在看书。

(过去完成进行时) (汉译英)30.从远处看水是静止的。

(still)(汉译英)31.他喜欢写诗,入选文学俱乐部。

(be selected) (汉译英)32.让你自己平静下来,没有必要为此事心烦。

(calm… down)(汉译英)33.从远处看湖水是静止的。

(still)(汉译英)34.别紧张!要临危不惧。

(calm) (汉译英)35.我从这所学校毕业已经十年了。

(graduate from) (汉译英)36.他有一部分教育是在英国接受的。

(part of)(汉译英)37.与她争论是没有用的。

(It is no use doing sth.)(汉译英)38.人们相信将“福”字倒着贴,福气就会到来。

(upside down)(汉译英)39.新郎和新娘给客人们敬酒是中国的传统。

(toast)(汉译英)40.在中秋节,我喜欢吃豆沙馅的月饼。

(bean paste) (汉译英)41.健康专家越来越担心过度使用手机会给我们带来潜在的身心危害。

(concern) (汉译英) 42.生态旅游正日益受到不同年龄层游客的青睐。

(growing) (汉译英)43.人们普遍认为,成年意味着承担更多的责任,接受多元文化,更重要的是,不再依赖父母。

(take on)(汉译英)44.请注意,我有重要的事要宣布。

(汉译英)45.本周末上午,北京大学的李教授将在我们学校进行一次关于全球气候的演讲。

(汉译英)46.期待你的参与。

(汉译英)47.请大家注意,我要宣布一则通知。

(汉译英)48.务必准时到达,不要迟到。

(汉译英)49.中秋节的满月被认为是代表着家庭的团聚,家人们即使住得很远也要回来。

(汉译英)50.研究表明锻炼改善某些大脑功能,这意味着你可以通过锻炼来提高自己的学业表现。

(汉译英)51.由于有效的预防,再也没有人感染这种传染性病毒了。

(汉译英)52.我把在英语学习方面取得的巨大进步归功于您的合理建议。

(一句多译)①________________________________①________________________________(运用it作形式宾语)53.据报道,由于智能手机的问世,看杂志的人数在减少。

(汉译英)54.下一步是清除最后残存的入侵物种,这就是我的工作了——和我的狗一起。

(where引导表语从句) (汉译英)55.虽然在中国的其他地区,由于外来物种入侵,这种蜜蜂濒临灭绝,但是神农架的这种蜜蜂和当地的人们已经共存了几个世纪。

(状语从句的省略) (汉译英)56.去年这家公司的营业额(turnover)明显下降(汉译英)57.多亏政府的干预,患者数量减少到300人。

(汉译英)58.它们最终对病毒产生了免疫,数量又一次激增。

(汉译英)59.他们也不难想象出,数千年来,当地动物是如何与其自然栖息地完美地和谐共存的。

(否定副词位于句首引起的倒装)(汉译英)60.这一事件表明,大鼠、老鼠和兔子泛滥的问题需要一劳永逸地解决。

(it作形式宾语) (汉译英)61.唐僧看似固执、软弱、无能,但在保持团队团结、展示人们的善良和人性方面发挥了重要作用。

(汉译英)62.现在靠活着的人来消除的不仅有南北之间的分裂, 还有黑人和白人之间的界限, 并且一步一步地朝着人类平等的方向努力。

(汉译英)63.相反,它是关于国家和人民共同努力,共同创造一个更加包容和谐的世界,这样我们都可以享受互利。

(汉译英)64.比赛旨在突出学生的实际烹饪技能,帮助学生养成健康的饮食习惯,并丰富他们的学校生活。

(汉译英)65.报告批评了这个部门对资源的浪费。

(the waste of) (汉译英)66.让我印象深刻的是他们都受了很多苦。

(主语从句) (汉译英)67.据估算,去年至少有470人失去了工作。

(It做形式主语的主语从句) (汉译英)68.他对项目的成功贡献良多。

(make a contribution to) (汉译英)69.只要你不试图理解,它听起来是美的。

(provided; make sense of)(汉译英)70.这是他自幼就着迷的问题。

(It is/was...that...) (汉译英)参考答案:1.How to reform stagnant and limited educational programs, construct a flexible and innovative curriculum system, and reflect the practical significance of schools to students is one of the most concerning issues for educators.【详解】考查固定短语和固定结构。

此处为“疑问词+不定式”结构,作主语;表示“改革僵化局限的教育项目”翻译为reform stagnant and limited educational programs;表示“构建灵活创新的课程体系”翻译为construct a flexible and innovative curriculum system;表示“体现学校对学生的现实意义”翻译为reflect the practical significance of schools to students;表示“是教育家们最为关注的问题之一”应用one of the most concerning issues for educators。

为一般现在时。

故翻译为How to reform stagnant and limited educational programs, construct a flexible and innovative curriculum system, and reflect the practical significance of schools to students is one of the most concerning issues for educators.2.In response to this disciplinary incident, instead of imposing direct penalties, the school authority asked the students to hash out solutions and learn from their mistakes.【详解】考查固定短语,动名词,时态,语态和主谓一致。

根据句意可知,句子描述过去的事情,时态用一般过去时,“针对”是in response to,“这次违纪事件”是this disciplinary incident,“校方”是the school authority,“没有做某事”是instead of doing,“直接加以处罚”是impose direct penalties,“让某人做某事”是ask sb. to do,“讨论出解决方案”是hash out solutions,“吃一堑长一智”是learn from their mistakes,因此整句话翻译为“In response to this disciplinary incident, instead of imposing direct penalties, the school authority asked the students to hash out solutions and learn from their mistakes”。

相关文档
最新文档