常用英文对照表

合集下载

常见剂型英文对照表

常见剂型英文对照表

剂型英文名称表补充:分包装车间Repackage WorkShop(含毒性饮片)(Including Toxic Prepared Sliced)(外销药品)(Drug for Exporting)(含人胎盘组织液)(Including Human Placenta Tissue Hydrolysa)(血液保养液)(Anticoaaulants and Additive Solutions)(青霉素类)(Penicillins)(头孢菌素类)(Cephalosprins)(激素类)(Hormones)(抗肿瘤药)(Antineoplastic Drugs)(避孕药)(Prophylactic)药物剂型药物,药品:medicine remedy 天然药物natural medicine/remedy草药herbal medicine/remedy 中药traditioanal chinese medicine药物剂型的英文tablet 药片powder 药粉ointment 药膏(软膏) plaster 硬膏lotion 洗剂pill 药丸capsule 胶囊liquid medicine 药水suppository 栓剂Sublingual Tablet 舌下锭Granule 冲剂,颗粒剂Decoction 煎剂,汤剂Injection 注射液Drops 滴剂Paint 涂剂Tincture 酊剂Emulsion 乳剂Mucilage 胶浆剂Syrup糖浆剂Mixture 合剂Solution溶液剂Paste 糊剂,泥膏Cream乳膏,霜剂Pellicle膜剂中医中药相关词汇honey bolus(蜜丸),condensed pellet(浓缩丸)。

fast effect granule for hildren's cold(小儿速效感冒冲剂)。

three roots decoction (三根汤) polygala tincture(远志酊)词汇分为三类解释含义。

汽车线束常用英语对照表

汽车线束常用英语对照表

天津津住汽车线束有限公司
线束常用英语表
序号英文 1 door 2 back 3 floor 4 cooler 5 dash 6 key less 7 lock 8 key less 9 socket 10 speaker 11 power window 12 Harness 13 horn 14 power 15 switch 16 washer 17 wiper 18 tail 19 lamp 20 tail lamp 21 turn 22 turn lamp 23 stop lamp 24 fog 25 fog lamp 26 tape 27 layout 28 entry 29 frame 30 unit 31 safety 32 retract 33 buzzer 34 press 35 GENERATOR 36 BRAKE 37 DIODE 38 RADIATOR 39 FAN 40 LICENSE 41 ROOM 42 FUEL 缩写 BK 汉语 门 后面 地面、地板 冷却器、冷却剂 仪表板 遥控器 琐 钥匙 接头、插头、管套、座 扬声器 电动车窗 线束 喇叭 功率 开关 洗涤器 刮水器 尾部 灯 尾灯 转向 转向灯 停车灯 雾 雾灯 绝缘胶带 布置、设计 入口 车架 装置 保险装置 收回 蜂鸣器 压 发电机 制动、制动器 二极管 散热器、水箱、冷却器 风扇 牌照 室 燃油
SW WSH WIP LP
PRS
DIOD RAD
天津津住汽车线束有限公司
线束常用英语表
序号英文 43 SENSOR 44 COWLING 45 COWL 46 METER 47 SIDE 48 WORK 49 BRAKE OIL SWITCH 50 OIL 51 ELECTRONICALLY CONTROLLED 52 ELECTRONICALLY CONTROLLED 53 UNIT 54 RADIO 55 PUMP 56 AIR PUMP 57 IGNITION 58 MOTOR 59 HEATER 60 RESISTOR 61 FLANK 62 GAUGE 63 TRUNK 64 WIRING 65 FRONT 66 WIRE 67 ENGINE 68 COIL 69 DIAGNOSIS 70 BATTERY 71 THROTTLE 72 TEMP 73 VACUUM 74 YUON 75 MARK TIME 76 TOP 77 BRAKE LAMP 78 ELECTROMAGNETIC CLUTCH 79 CIGARETTE LIGHTER 80 COUPLER 81 STRAP 82 RELAY 83 SHIFT GEARS 84 GEARBOX 85 CONTROLLER 缩写 SSR COWL 汉语 传感器 整流罩 罩 米、量器 侧面 工作 制动液面告警开关 OIL SW 油 电子控制单元 电子控制汽油喷射 单元 收音机 泵 气泵 点火 发电机 暖风装置 电阻器、电器装置 后面、后部 仪表、量规 行李箱 布线、接线 前面、前部 配线 发动机 线圈 诊断 蓄电池 节流阀、油门、节气门 临时 真空 油温 踏步 顶 制动灯 电磁离合器 点烟器 连接器 连接片 继电器 变速 变速箱 控制器

日常常见中文英文对照表

日常常见中文英文对照表

handbag手提包hatbox帽盒cosmetics case 化妆箱gloves手套wrist watch手表belt腰带pendant项饰necklace项链neck scarf围巾earrings耳环sun glasses太阳镜ring戒指bracelet手链, 手镯tie领带cuff links袖扣ascot宽领带hair net发网brush毛刷nail polish指甲油cream rinse营养发水hair spray发胶powder puff粉扑face powder粉compact带镜粉盒astringent化妆水perfume香水skin milk乳液cold cream油底霜atomizer喷雾式香水hand mirror手镜bobby pin发夹false eyelashes 假睫毛lipstick口红wig假发tissue面纸purse手包brooch胸针shawl披肩neckerchief领巾台湾是中国神圣领土不可分割的一部分Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China.〃台湾同胞Taiwan compatriots〃台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come.〃炭疽anthrax〃踢皮球pass the buck〃逃废银行债务evasion of repayment of bank loans〃韬光养晦hide one’s capacities and bide one’s time〃讨价还价wheel and deal〃统筹兼顾make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration 〃同乡会an association of fellow provincials or townsmen〃筒子楼tube-shaped apartment〃团队精神team spirit; esprit de corps〃团结就是力量Unity is strength.〃退耕还林还草grain for green〃退耕还林还牧convert the land for forestry and pasture〃鸵鸟政策ostrich policy; ostrichism〃脱贫致富‚cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity‚〃拖欠工资arrears of wageW〃挖墙脚undermine the foundation of sth.; cut the groundfrom under sb’s feet〃歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena〃外卖take-out〃外滩(上海) The Bund〃外星人extraterrestrial being (ET)〃外需overseas market demand〃网吧Internet bar〃网虫netter; Internet geek〃网民netizen; net citizen; cyber citizen〃网上冲浪surf the Internet〃往事如风‚The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past.‚〃网友net friend〃望子成龙hold high hopes for one’s child〃伪君子hypocrite; a wolf in sheep’s clothing〃威武之师,文明之师mighty force and civilized force〃文本短信服务SMS (Short Messaging Service)〃稳定压倒一切Maintaining stability is of top priority〃文科liberal arts〃我们在国际上说话是算数的We always live up to our international commitments.〃五保户household enjoying the five guarantees (childlessand infirm old persons who are guarateed food, clothing, medical care, housing and burial expenses)〃屋顶花园broof garden〃无风不起浪There are no waves without wind. There’s no smoke without fire.〃无缝网络Seamless Network〃无氟冰箱Freon-free refrigerator〃无公害蔬菜‚green‚vegetable〃物价局Price Bureau〃五讲四美三热爱the movement of ‚five stresses, four points of beauty and three loves‚(The five stresses are: stress on decorum, manners, hygiene, discipline and morals. The four points of beauty are: beauty of the mind, language, behavior adn the enviornment. The three loves are: love of the motherland, socialism and the Communist Party.)〃五金化工metals and chemicals〃物流logistics; the interflow of goods and materials〃屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.〃无人售票self-service ticketing〃无线应用协议WAP(wireless application protocol)〃污水处理sewage treatment/ disposal〃武侠小说tales of roving knights; martial arts novel; kung fu novel〃无形资产intangible assets; immaterial property〃业主home owner〃物业公司property management company〃物业管理estate management, property management〃物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.〃无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots〃物质文明material progress〃物质文明建设和精神文明建设一起抓pay attention to ethical as well as material progress〃物种起源origin of species〃无中生有make/create something out of nothingX〃西部大开发Western Development〃西电东送transmit the electricity from the western areas to East China; West-East electricity transmission project〃西电东送transmission of electricity from the western to the eastern region〃洗礼baptism〃西气东输transmit the natural gas from the western areas to East China; West-East natural gas transmission project 〃洗钱money laundering〃希望工程Hope Project〃《西厢记》The Romance of West Chamber〃《西行漫记》Red Star over China〃夕阳产业sunset industry〃西洋景Peep Show〃喜忧参半mingled hope and fear〃《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West〃下放权力给delegating the management of ... (to ...)〃下岗职工laid-off workers〃下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers〃下海plunge into the commercial sea〃现代企业制度modern enterprise system; modern corporate system〃先发制人战略pre-emptive strategy〃县级市county-level city〃先入为主First impressions are firmly entrenched.〃先下手为强catch the ball before the bound〃香港明天更好基金会Better Hong Kong Foundation〃香港特别行政区Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)〃向钱看‚mammonism, put money above all‚〃像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan〃乡统筹,村提留fees paid by farmers for overall township planning and village reserve〃小而全small and all-inclusive〃小金库a private coffer〃小康a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity〃小康之家well-off family; comfortably-off family〃效率优先,兼顾公平give priority to efficiency with due consideration to fairness〃校训school motto〃宵夜a stoke of midnight〃效益工资achievements-related wages; wages based on benefits〃邪恶轴心axis of evil〃邪教heathendom〃斜拉索桥stayed-cable bridge〃写真集photo album〃信得过产品trustworthy product〃新的经济增长点new point for/ sources of economic growth 〃新干线‚the Shinkansen, bullet train‚〃新官上任三把火a new broom sweeps clean〃心理素质psychological quality〃信息高速公路information superhighway〃心想事成May all your wish come true〃新新人类New Human Being;X Generation〃形成全方位、多层次、宽领域的开放格局form an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern 〃形而上学metaphysics〃性价比cost performance〃形式主义formalism〃形象小姐/先生image representative of a product or a brand 〃虚开增值税发票write false value added tax invoices〃许可证制度license granting mechanisms〃虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.〃悬而未决的问题outstanding question〃选美beauty contest〃学而优则仕(a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career〃学历教育education with record of formal schooling〃学生减负alleviate the burden on studentsY〃亚太经济合作组织APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation)〃亚洲金融危机financial crisis in Asia〃严打措施‚Strike-Hard‚‚drive ‚〃严打斗争‚Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities‚〃沿海经济开发区open coastal economic area〃眼前利益服从长远利益,局部利益服从整体利益,个人和集体利益服从国家利益subordinate immediate interests to long-term interests, partial interests to overall interests and the interests of individuals and collectives to those of the state〃言情小说romantic fiction; sentimental novel〃严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others〃阳春(最经济方式)no-frills〃羊肉串小摊barbecue stall〃洋务运动Westernization Movement〃摇钱树cash cow〃摇头丸dancing outreach〃以产定人,减员增效employ workers in accordance with production needs and increase efficiency while reducing the staff 〃一次性筷子throwaway chopsticks〃一次性用品disposable goods〃一刀切cut it even at one stroke--make it rigidly uniform; impose uniformity in all cases; allow no flexibility〃移动通讯mobile communication〃依法治国manage state affairs according to law; run state affairs according to law〃以法治国,以德治国to govern the country with law and moral〃一帆风顺Wishing you every success〃一方有难,八方支援When disaster struck, help came from all sides.〃一个中心,两个基本点one central task, two basic points〃以公有制为主体,多种经济成分共同发展the pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side〃一国两制‚One country, two systems‚〃义和团运动Boxer Uprising〃以经济建设为中心focusing on the central task of economicconstruction〃一揽子(计划) one-package (plan)〃一切向钱看money-oriented〃以权谋私abuse of power for personal gains〃以人为本people oriented; people foremost〃以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市open more cities along the Yangtze River, while concentrating on the development and opening of the Pudong Area of Shanghai 〃一手抓物质文明,一手抓精神文明;一手抓经济建设,一手抓民主法制;一手抓改革开放,一手抓打击犯罪惩治腐败We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption.〃义演benefit performance; charity performance〃以眼还眼,以牙还牙an eye for an eye and a tooth for a tooth 〃一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.〃以质量求生存、求发展、求效益‚strive for survival, development and efficiency on the basis of quality‚〃以质量求发展strategy of development through quality; winthe market with quality products〃硬道理‚absolute principle, top priority‚〃英雄所见略同Great minds think alike.〃营养不良malnutrition〃有法可依,有法必依,执法必严,违法必究There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and lawbreakers must be prosecuted.〃有个奔头have something to look forward to; have somehthing to expect〃忧患意识awareness of unexpected development; being prepared for unexpected development; being prepared for any eventualities〃优化资源配置optimize the allocation of resources〃优化组合optimization grouping; optional regrouping〃有理想、有道德、有文化、有纪律‚with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline‚〃有理,有利,有节on just grounds, to one’s advantage and with restraint;with good reason, with advantage and with restraint 〃有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.〃有情人终成眷属‚Jack shall have Jill, all shall be well.‚〃优胜劣汰survival of the fittest〃优势互补(of two countries or companies) havecomplementary advantages〃有识之士people of vision〃有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.〃有中国特色的社会主义道路road of socialism with Chinese characteristics〃有中国特色的社会主义民主政治a socilalist democracy with Chinese characteristics〃鹬蚌相争,渔人得利‚when the snip and the calm grapple, it is the fisherman who stands to benefit; two dogs strive for a bone, and a third runs away with it‚〃预防为主,谁污染谁治理和强化环境管理三大政策three major principles for environment control: to put prevention first, to hold those who cause pollution responsible for cleaning up and to improve environmental protection and management〃与国际惯例接轨become compatible with internationally accepted practices〃与国际市场接轨integrate with the world market; become integrated into the global market〃欲穷千里目,更上一层楼‚to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.‚〃与时俱进advance with the times〃冤假错案‚cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases‚〃冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.〃援藏干部cadres sent to support/aid TibetZ〃在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator)〃在建项目后续资金additional funding for projects under construction〃再就业服务中心re-employment service center〃再就业工程re-employment project / program〃宰(客)to swindle money out of our customers〃灾民flood victims; flood-stricken people〃宰人rip off〃造假帐falsified accounts〃早恋puppy love〃增强人民体质build up people’s health〃增值税value added tax(VAT)〃债台高筑become debt-ridden〃战斧式巡航导弹Tomahawk cruise missile〃占着茅坑不拉屎be a dog in the manger〃涨落线advance balance line〃掌上电脑palm pilot〃招财进宝Money and treasures will be plentiful〃招商引资attract/bid for/invite investments (from overseas) 〃招生就业指导办公室enrolment and vocation guidance office〃真善美the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty〃振兴经济revitalize the economy〃振兴中华make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation〃震源focus (of an earthquake), seismic origin〃震中epicenter〃政府采购government procurement〃政府搭台,部门推动,企业唱戏‚Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. ‚〃正气uprightness; integrity; probity; rectitude〃政企分开separate government functions from enterprise management〃政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力‚be qualified politically and competent militarily, have a fine style ofwork, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support‚〃政治协商、民主监督、参政议政exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs〃纸包不住火Truth will come to light sooner or later.〃知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.〃直接道歉a straight-out apology〃直接三通与双向交流three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges〃智力引进recruit / introduce (foreign) talents〃智囊团、思想库the brain trust;think tank〃职能转换transformation of functions〃知识经济knowledge-based economy〃知识经济knowledge economy , knowledge-base economy 〃知识就是力量Knowledge is power.〃知识密集knowledge-intensive〃职务发明on-duty invention〃职务犯罪crime by taking advantage of duty〃植物人human vegetable; vegetable〃直销direct marketing; door-to-door sale〃支柱产业pillar / cornerstone industry〃中国电信China Telecom〃中国联通公司China Unicom〃中国移动通信公司China Mobile〃中国证监会China’s Securities Regulatory Commission〃中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC)〃重合同、守信用的原则the principle of equality and mutual benefit and ‚honoring contracts adn standing by reputation‚〃重合同,守信用abide by contracts and keep one’s words; honor credit and promise〃中华世纪坛China Millennium Monument〃《中美三个联合公报》The Three Sino-US Joint Communiqu é〃中美战略核武器互不瞄准对方non-targeting strategic nuclear weapons against each other〃中山装Chinese tunic suit〃中央领导集体central collective leadership〃中药traditional Chinese medicine〃珠穆朗玛峰Mount Qomolangma〃抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to theoutside world, promote development and maintain stability 〃抓住机遇seize the opportunity〃转轨transfer to a different track; retracking〃专利产品,仿冒必究patented product(s), counterfeiting not allowed〃专卖店exclusive agency; franchised store〃专门人才professional personnel; special talents〃专升本upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study〃转世灵童reincarnated soul boy〃自学成才become well-educated through self-study〃自由职业者free lance〃自主经营,自负盈亏make one’s own management decisions and take full responsibility for one’s own profits and losses〃自作自受stew in one’s own juice〃综合国力comprehensive national strength〃综艺节目variety show〃走过场go through the motions〃走后门get in by the back door〃走上良性发展的轨道going on the track of sound progress〃走穴‚(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to ‚〃阻碍司法obstruction of justice〃祖国和平统一大业peaceful reunification of the motherland 〃做假帐salt a false account〃左倾pinko〃坐视不管sit idle〃左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place小汽车——car牌照——number plate ;license plate保险杠——bumper(可用front , rear 修饰)前侧灯——side light ;parking light车头灯(大灯)——head light ;转向灯——indicator ;direction light ;blinker雾灯——fog light倒车灯——reversing light ;back-up light刹车灯——brake light ;尾灯——rear light ;tail-light反光罩——reflector (在夜间停车未开灯,由对面或后面来车的的灯光照射而发光)风挡——windscreen ;windshield雨刮(刮水器)——wiper引擎盖——bonnet ;hood后备箱——boot ;trunk车门——door车门拉手——door handle (可用inside 或outside 修饰)车门止锁按钮(在内侧)——door lock knob摇窗器手柄——window wind扶手——arm rest叶子板(翼子板)——wing ;fender挡泥板——mudflap轮胎——tyre ;tire后窗——rear window排气管——exhaust pipe后视镜(车内中央,矩形的)——rearview mirror倒车镜,后视镜(车外两侧的)——side mirror ;wing mirror 方向盘——steering wheel喇叭按钮——horn knob ;horn button点火开关——ignition switch转向灯开关——direction light control ;blinker大灯开关——head-light control r车内杂物箱——cubby hole ;glove compartment座位——seat头*——headrest点烟器——cigarette lighter安全带——seat belt变速杆(排挡)——gear shift,shift lever手刹车——hand-brake lever脚刹车(踏板)——brake pedal油门(踏板)——accelerator pedal离合器(踏板)——clutch pedal风门(合风)——choke音响——player仪表板——instrument panel里程表,路码表——milometer ;odometer速度表——speedometer燃油表——gasoline level gauge机油表——oil pressure gauge温度表——water temperature gauge ;water thermometer常见的品牌,厂商AUDI——奥迪BENTELEY——宾利BIADI——比亚迪BMW——宝马BUICK——别克CADILLAC——凯迪拉克CHANG‘AN——长安CHANGHE——昌河CHERY——奇瑞CHEVROLET——雪佛兰Chrysler——克莱斯勒CITROEN——雪铁龙DARIO——达路Ferrari——法拉利FAW——一汽Ford——福特FIAT——菲亚特GEELY——吉利GREAR WALL——长城HONDA——本田HAFEI——哈飞HONGQI——红旗HUMMER——悍马HYUNDAI——现代ISUZU——五十铃Jaguar——捷豹Jeep——吉普JIANGNAN——江南奥拓KIA——起亚Lamborghini——兰博基尼Lexus——雷克萨斯LIEBAO——猎豹Land Rover——路虎LANDWIND——陆风Maserati——玛莎拉蒂Mercedes—Benz——奔驰Maybach——迈巴赫MAZDA——马自达Mitsubishi——三菱NISSAN——日产Opel——欧宝Peugeot——标致Porsche——宝时捷Renault——雷锘Rolls—Royce——劳斯来斯Rover——罗孚Saab——萨博Skoda——斯柯达SUZUKI——铃木TOYOTA——丰田VOLKSWAGEN——大众Volvo——沃尔沃各位熟知的名表ENICAR (英纳格),是由瑞士Racine 家族生产的。

常用中英文及缩写对照表

常用中英文及缩写对照表
DEFECT 失效,无输出
DEFL 偏转
DEGAUSSER 消磁器
DELAY 延迟
DEMOD 解调器
DEMONSTRATE 演示,表演
DEMODULATOR 解调器
DET 检波,检测
DETECTOR 检波器
DEVIDER 除法器
DG 微分增益
DIFF 微分,差动
DIEFER AMP 差动放大器
DRIVE 激励,驱动
DRIVER 激励器,驱动器
DY 偏转线圈
EARTH 地线,接地
ECHO 回声,回波,混响
EHT 超高压,极高压
EHV 超高压,极高压
EMITTER 发射极
ENCODE 编码
ENCODER 编码器
E2PROM 电可擦可编程只读存储器
EVEN 偶数
EXT 外部的,外接
PB 脉冲宽度
PACKAGE 封装,包装
PAL PAL制
PAL-SW PAL开关
PAR 并联的,平行的
PARAPHASE 侄相
PART 部件,零件
PASS 通道,通过,通路
PASS-BAND 通频带
PASSIVE 无源的
PAUSE 暂停,中止
PCB 印制电路板
PCM 脉冲编码调制
STEREO 立体声
STEREO AMP 立体声放大器
STOP 停,停止
STORE 存储,记忆
STR 直线,直的
STROPE 选通,闸门脉冲
SUB 副
SUBCARRIER 副载波
SUPPLY 电源,供电
S-VHS S端子,Y/C分离(输入)

26个英文字母大小写对照表+中文助读+拼_20140830_124925

26个英文字母大小写对照表+中文助读+拼_20140830_124925
文档贡献者 LXUJ0893 贡献于2011-08-06 评价文档: 专题推荐 2014年执业医师考试...专题 2014年临床执业医师考前... 2014口腔执业医师考试经... 2014年中医执业医师《中... 2014临床执业医师资格考... 相关文档推荐 键盘英文字母大小写对照... 6页免费 26个英文字母大小写对照... 3页免费 拼音英文字母大小写对照... 1页免费 26个英文字母大小写对照... 2页免费 26个英文字母大小写 13页1下载券 喜欢此文档的还喜欢 26个英文字母表 1页1下载券 26个英文字母书写标准及... 3页1下载券 小学英语26个字母标准手... 9页1下载券 键盘英文字母大小写对照... 1页免费 汉语拼音与英文字母对照,请点击此处进行反馈。 26个英文字母大小写对照表+中文助读+拼音助读 (1100人评价)|246655人阅读|7340次下载|举报文档 2​6​个​英​文​字​母​大​小​写​对​照​表​+​中​文​助​读​+​拼​音​助​读 26个英文字母大小写对照表+中文助读+拼音助读 大写 A B C D E F G H I J K L M 小写 a b c d e f g h i j k l m 中文助读 诶 必 司仪 地 亿 哎辅 计 哎曲 爱 戒 尅 哎儿 哎 母 拼音助读 啊 玻 雌 得 鹅 佛 哥 喝 衣(小 衣 基 科 勒 摸 大写 N O P Q R S T U V W X Y Z 小写 n o p q r s t u v w x y z 中文助读 恩 欧 批 可优 啊 哎死 踢 优 微 答不 留 爱克斯 外 子 亿 拼音助读 呢 喔 坡 欺 日 思 特 乌(小乌) 迂(V=ü) 乌(大 乌 希 衣(大衣) 资 2014年执业医师资格考试 医学综合笔试 临床执业医师 口腔执业医师 中医执业医师 26个英文字母大小写对照表+中文助读 大写 A B C D E F G H I J K L M 小写 a b c d e f g h i j k l m 中文助读 诶 必 司仪 地 亿 哎辅 计 哎曲 爱 戒 尅 哎儿 哎母 大写 N O P Q R S T U V W X Y Z 小写 n o p q r s t u v w x y z 中文助读 恩 欧 批 可优 啊 哎死 踢 优 微 答不留 爱克 斯 外 子亿 汉语拼音字母表 声母表(23) b p m f d t n l 玻 坡 摸 佛 得 特 呢 勒 g k h j q x zh ch 哥 科 喝 基 欺 希 知 吃 sh r z c s y w 是 日 资 雌 思 衣 乌 韵母表(24) a o e i u ü ai ei 啊 喔 鹅 衣 乌 鱼 哎 诶 ao ou an en ang eng ong ia 奥 欧 按 恩 昂 读“鞥”亨的韵母 轰的韵母 呀 ie iao iou ian in iang iong ua 耶 腰 有 烟 音 央 用 哇 uai uan uen uang ueng üe üan ün 外 玩 问 网 翁 月 院 云 整体认读音节表(16) zhi chi shi ri zi ci si wu 知 吃 师 日 资 次 撕 乌 yu ye yue yuan yin yun ying 与 也 月 员 音 云 应 1234567890ABCDEFGHIJKLMNabcdefghijklmn!@#$%^&&*()_+.一三五七九贰肆陆扒拾,。青玉案元夕东风夜放花千树更吹落星如雨宝马雕车香满路凤箫声动玉壶光转一夜鱼龙小学英语26个字母标... 键盘英文字母大小写对... 汉语拼音字母键盘对照... 英语26个字母大小写 音标认读 字母图片 英文26个字母书写 英文26个字母手写体 小学英语PEP教材26个字母标准手写体 9页 免费 小学英语26个字母标准手写体贴图0 5页 免费 小学英语26个字母标准手写体贴图 9页 1下载券 小学英语26个字母标准手写体贴图 13页 1下载券 小学英语26个字母标准手写体贴图 9页 1下载券 更多与“小学英语26个字母标准手写体”相关的内容>> 今日推荐 81份文档 笑话大全集 笑话大全爆笑版 幽默笑话大全 全球冷笑话精选 90份文档 2014年执业医师考试指导 口腔执业医师实践技能复习资料 中医护理学基础重点 执业医师实践技能考试模拟试题 66份文档 职场生存攻略 思维导图经典案例 Excel键盘快捷键 Photoshop的抠图技巧分析 您的评论 240 发布评论 用户评价(1) 2014-07-08 回复 (0) 德和符合 OPLP- QQ空间新浪微博微信 加入会员!送免财富值下载特权 下载 1 下载券/3 用复制 | 搜索 | 翻译 | 百科 | 分享 | 二维码 文字已复制 分享至:×

信息技术常用术语中英文对照表

信息技术常用术语中英文对照表

信息技术常用术语中英文对照表1. 互联网 (Internet)2. 网络安全 (Cybersecurity)3. 云计算 (Cloud Computing)5. 大数据 (Big Data)6. 机器学习 (Machine Learning)7. 物联网 (Internet of Things)8. 虚拟现实 (Virtual Reality)9. 增强现实 (Augmented Reality)10. 数字化转型 (Digital Transformation)11. 数据挖掘 (Data Mining)12. 信息安全 (Information Security)13. 信息技术 (Information Technology)15. 服务器 (Server)16. 客户端 (Client)17. 网络协议 (Network Protocol)18. 软件开发 (Software Development)19. 数据库 (Database)20. 编程语言 (Programming Language)21. 操作系统 (Operating System)22. 硬件 (Hardware)23. 软件 (Software)24. 网络基础设施 (Network Infrastructure)26. 数字营销 (Digital Marketing)27. 网络攻击 (Cyber Attack)28. 数据加密 (Data Encryption)29. 信息架构 (Information Architecture)30. 网络安全漏洞 (Cybersecurity Vulnerability)31. 信息系统 (Information System)32. 网络安全策略 (Cybersecurity Strategy)33. 网络安全意识 (Cybersecurity Awareness)34. 数字化战略 (Digital Strategy)35. 网络安全法规 (Cybersecurity Regulation)36. 信息安全标准 (Information Security Standard)37. 网络安全解决方案 (Cybersecurity Solution)38. 网络安全威胁 (Cybersecurity Threat)39. 信息安全事件 (Information Security Incident)40. 网络安全审计 (Cybersecurity Audit)41. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)42. 网络安全监控 (Cybersecurity Monitoring)43. 信息安全培训 (Information Security Training)44. 网络安全事件响应 (Cybersecurity Incident Response)45. 信息安全政策 (Information Security Policy)46. 网络安全评估 (Cybersecurity Assessment)47. 信息安全意识提升 (Information Security Awareness)48. 网络安全培训 (Cybersecurity Training)49. 信息安全策略 (Information Security Strategy)50. 网络安全管理体系 (Cybersecurity Management System)信息技术常用术语中英文对照表51. 网络服务 (Network Service)52. 数据传输 (Data Transmission)53. 信息架构 (Information Architecture)54. 信息安全审计 (Information Security Audit)55. 信息安全认证 (Information Security Certification)56. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)57. 信息安全策略 (Information Security Strategy)58. 信息安全培训 (Information Security Training)59. 信息安全意识 (Information Security Awareness)60. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)61. 信息安全事件 (Information Security Incident)62. 信息安全标准 (Information Security Standard)63. 信息安全法规 (Information Security Regulation)64. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)65. 信息安全威胁 (Information Security Threat)66. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)67. 信息安全评估 (Information Security Assessment)68. 信息安全政策 (Information Security Policy)69. 信息安全审计 (Information Security Audit)70. 信息安全认证 (Information Security Certification)71. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)72. 信息安全策略 (Information Security Strategy)73. 信息安全培训 (Information Security Training)74. 信息安全意识 (Information Security Awareness)75. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)76. 信息安全事件 (Information Security Incident)77. 信息安全标准 (Information Security Standard)78. 信息安全法规 (Information Security Regulation)79. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)80. 信息安全威胁 (Information Security Threat)81. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)82. 信息安全评估 (Information Security Assessment)83. 信息安全政策 (Information Security Policy)84. 信息安全审计 (Information Security Audit)85. 信息安全认证 (Information Security Certification). 信息安全管理体系 (Information Security Management System)87. 信息安全策略 (Information Security Strategy)88. 信息安全培训 (Information Security Training)89. 信息安全意识 (Information Security Awareness)Management)91. 信息安全事件 (Information Security Incident)92. 信息安全标准 (Information Security Standard)93. 信息安全法规 (Information Security Regulation)94. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)95. 信息安全威胁 (Information Security Threat)96. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)97. 信息安全评估 (Information Security Assessment)98. 信息安全政策 (Information Security Policy)99. 信息安全审计 (Information Security Audit)100. 信息安全认证 (Information Security Certification)信息技术常用术语中英文对照表51. 网络服务 (Network Service)52. 数据传输 (Data Transmission)53. 信息架构 (Information Architecture)54. 信息安全审计 (Information Security Audit)55. 信息安全认证 (Information Security Certification)56. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)57. 信息安全策略 (Information Security Strategy)58. 信息安全培训 (Information Security Training)59. 信息安全意识 (Information Security Awareness)Management)61. 信息安全事件 (Information Security Incident)62. 信息安全标准 (Information Security Standard)63. 信息安全法规 (Information Security Regulation)64. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)65. 信息安全威胁 (Information Security Threat)66. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)67. 信息安全评估 (Information Security Assessment)68. 信息安全政策 (Information Security Policy)69. 信息安全审计 (Information Security Audit)70. 信息安全认证 (Information Security Certification)71. 信息安全管理体系 (Information Security Management System)72. 信息安全策略 (Information Security Strategy)73. 信息安全培训 (Information Security Training)74. 信息安全意识 (Information Security Awareness)75. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)76. 信息安全事件 (Information Security Incident)77. 信息安全标准 (Information Security Standard)78. 信息安全法规 (Information Security Regulation)79. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)80. 信息安全威胁 (Information Security Threat)81. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)82. 信息安全评估 (Information Security Assessment)83. 信息安全政策 (Information Security Policy)84. 信息安全审计 (Information Security Audit)85. 信息安全认证 (Information Security Certification). 信息安全管理体系 (Information Security Management System)87. 信息安全策略 (Information Security Strategy)88. 信息安全培训 (Information Security Training)89. 信息安全意识 (Information Security Awareness)90. 信息安全风险管理 (Information Security Risk Management)91. 信息安全事件 (Information Security Incident)92. 信息安全标准 (Information Security Standard)93. 信息安全法规 (Information Security Regulation)94. 信息安全解决方案 (Information Security Solution)95. 信息安全威胁 (Information Security Threat)96. 信息安全监控 (Information Security Monitoring)97. 信息安全评估 (Information Security Assessment)98. 信息安全政策 (Information Security Policy)99. 信息安全审计 (Information Security Audit)100. 信息安全认证 (Information Security Certification) 101. 数据库管理系统 (Database Management System)102. 编程语言 (Programming Language)103. 硬件 (Hardware)104. 软件 (Software)105. 操作系统 (Operating System) 106. 服务器 (Server)107. 客户端 (Client)108. 网络协议 (Network Protocol) 109. 软件开发 (Software Development) 110. 数据库 (Database)111. 编程语言 (Programming Language) 112. 操作系统 (Operating System) 113. 硬件 (Hardware)114. 软件 (Software)115. 服务器 (Server)116. 客户端 (Client)117. 网络协议 (Network Protocol) 118. 软件开发 (Software Development) 119. 数据库 (Database)120. 编程语言 (Programming Language) 121. 操作系统 (Operating System) 122. 硬件 (Hardware)123. 软件 (Software)124. 服务器 (Server)125. 客户端 (Client)126. 网络协议 (Network Protocol)127. 软件开发 (Software Development) 128. 数据库 (Database)129. 编程语言 (Programming Language) 130. 操作系统 (Operating System) 131. 硬件 (Hardware)132. 软件 (Software)133. 服务器 (Server)134. 客户端 (Client)135. 网络协议 (Network Protocol) 136. 软件开发 (Software Development) 137. 数据库 (Database)138. 编程语言 (Programming Language) 139. 操作系统 (Operating System) 140. 硬件 (Hardware)141. 软件 (Software)142. 服务器 (Server)143. 客户端 (Client)144. 网络协议 (Network Protocol) 145. 软件开发 (Software Development) 146. 数据库 (Database)147. 编程语言 (Programming Language) 148. 操作系统 (Operating System) 149. 硬件 (Hardware)150. 软件 (Software)。

制药行业常用英语词汇中英文对照表

制药行业常用英语词汇中英文对照表
序号
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
制药行业常用英语词汇中英文对照
英文原文 Application file Acceptance criteria Active moiety
Additives Adventitious agents Analytical procedures
Anti-microbial Antimicrobial preservatives
83
Glycosylation sites
84
Guidance
85
Guideline
86
Higher order structure
87
Holding times
88
Human or animal origin
89
Immunological activity
90
Immunochemical properties
Solvents
191
Sorption
192
Specifications
193
Specificity
缩小规模模型 放大批次
二级/三级/四级结构 次级包装 章节 子章节 灵敏度 有效期 跳检 溶解性 溶剂 吸附 质量标准 专属性
194
Stability
195
Starting materials
196
Proprietary name
157
Purification steps
158
Purity
159
Quality
160
Quality module
161
Quality overall summary (QOS)

英文对照表

英文对照表

果酱(Bali的果酱非常有名哦):奶油 Butter草莓 Strawberry桔子 Orange蜂蜜 Hone蕃茄酱Catchup甜辣酱Tabascco辣酱Chilli Sauce超辣酱 Extra hot Chilli Sauce常用菜谱炒饭 Nasi Goreng(Fried Rice)炒面 Mie Goreng(Fried Noodle)粥 Congee香肠 Sausage火腿 Ham培根 Bacon果汁(Bali的果汁都货真价实非常赞)西瓜 Watermelon Juice(推荐)木瓜 Papaya Juice草莓 Strawberry Juice(推荐)哈蜜瓜 Melon Juice酪梨 Avocado Juice(推荐)芒果 Mango Juice(推荐)椰子 Coconut Juice柳橙 Orange Juice柠檬 Lemon Juice综合 Mixes Juic(推荐)水果(水果都比国内便宜很多)蛇皮果 Snake Skin Fruit(Salak)凤梨 Pine Apple山竺 Manggis(推荐)红毛丹 Rambutan(推荐)百香果 Passion Fruit芭乐 Grava杨桃 StarFruit榴莲 Durian(推荐)咖啡卡布奇诺 Capucino拿铁 Latte美式浓缩咖啡 Espresso低咖啡因咖啡 Decafeneited Coffee茶英式早茶 English Breakfast Tea乌龙茶 Oolong Tea薄荷茶 Peppermint Tea伯爵茶 Earl Grey Tea绿茶(Jasmine) Green Tea香草茶 Vanilla Tea基本的印尼菜炒饭Nasi Goreng(推荐)鸡腿饭Ayam Goreng;白饭Nasi Putih炒面 Mie Goreng(推荐)烤猪 Babi Guling路边小吃炸香蕉 Fried Banana(Pisang Goreng)(推荐)炸豆皮 Fried Toufu(Tahu Goreng)炸黃豆 Fried Soybean(Tempe Goreng)炸蔬菜 Fried Vegetable(Bakwan Goreng)炸马铃薯 Fried Sweet Patato(Ubi Goreng)土耳其牛肉包 (Kebab Turki)库塔到阿雅娜25分钟40RMB,阿雅娜到金巴兰15分钟左右25RMB,金巴兰到机场20分钟左右30RMBDear Sir/Madam: ,I just booked the room on ** for honeymoon and paid the money . Could you help me to check it and let me know the booking and payment status? My bo oking NO is "**“At the same time, if possible, May I have fringe benefit for ho neymoon, thank you very much。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

服装尺寸表英语词汇Tops 上衣bust,bust width (女)胸围,[粤]胸阔chest,chest width (男)胸围,[粤]胸阔waist 腰围bottom,hem,hem opening 下摆,[粤]脚围waistband width (夹克等上衣)脚围waistband height (夹克等上衣)脚高front cross 前胸宽,[粤]前胸阔across measure 横量,[粤]横度neck width,neck across 领宽,[粤]领横neck drop (center back to center front) 领深(后中到前中)front neck drop 前领深back neck drop 后领深placket width 门襟宽,[粤]门筒阔pocket welt width 袋口高pocket high point 袋尖高(口袋最长的高度)shoulder across 总肩宽,[粤]肩阔shoulder length,small shoulder 肩长,[粤]小肩长(单边肩长)armhole(curve)袖窿,[粤]夹圈(弯量,[粤]弯度)armhole(straight)袖窿,[粤]夹圈(直量,[粤]直度)armpit 腋窝,[粤]夹底sleeve length 袖长overarm 上袖长underarm 下袖长sleeve crown height 袖山高biceps 袖肥,[粤]袖髀围upper arm width,sleeve width 袖肥,[粤]袖髀阔sleeve opening 袖口cuff width 袖头宽,[粤]鸡英宽cuff height 袖头高,[粤]鸡英高elbow width,forearm width 肘宽center back length 后中长back cross 后背宽,[粤]后背阔collar length 领长collar point spread 领尖距collar point 领尖长upper collar height 上级领高collar band height 领座高,[粤]下级领高logo meas: edge to side fold 标识位置:边到折边Bottoms 下装waist(relax)腰围(松量,[粤]松度)waist(stretched)腰围(拉量,[粤]拉度)waistband width (裤、裙等下装)腰围waistband height (裤、裙等下装)腰头高hip,hip width 臀围,坐围high hip 上臀围,上坐围thigh(under crotch),thigh width 髀围,大腿围(裤浪底量)leg opening 裤脚围knee 膝围sweep (裙)下摆,[粤](裙)脚围side seam,outseam length 外长,[粤]侧骨长inseam length 内长fly length (裤)门襟长,[粤]钮牌长fly width (裤)门襟宽,[粤]钮牌宽front rise 前直裆长,[粤]前浪长back rise 后直裆长,[粤]后浪长back yoke height 后约克高,[粤]后机头高常用服装英语缩写Jandy Zhu 编辑,来自:http://jandy.meA & E=American & Efird, Inc. 美国线业公司A/H,A.H.=armhole 袖窿,[粤]夹圈a/c,acc.=account 帐单,账目a/w.,aw=actual weight 实际重量ABS=area bounded staple fabric 面粘非织造布add.=address 地址ADL=acceptable defect level 允许疵点标准agt.=agent 代理商,代理人amt.=amount 总计,合计,总额AOP=all over printing 全身印花approx.=approximately 约计AQL=Acceptance Quality Limit 接收质量限ar.=around 大约art.=article [欧洲]款式asap.=as soon as possible 尽快ATTN.=attention 注意,收件人aud.=audit 稽核av.=average 平均awb. no.=air way bill no. 运单号B.=back 后B.=bust (女)胸围B.L.=back length 后长B.N.P.=back neck point 后颈点BNT=back neck tape 后领滚B.P.=bust point 胸高点,乳峰点B.T.=bust top 乳围B.W.=back width 后背宽b/l=bill of lading 提单,提货单bk.=black 黑色BMS.=body measurement system 人体尺寸测量系统BMT.=basic motion time 基本动作时间BNL.=back neckline 后领口BNP,BNPT.=back neck point 后颈点BOC=Bank of China 中国银行BOM=bill of material 物料表BP=backpack 背包BRT=barrier removal team 障碍排除小组BSP.=back shoulder point 后肩颈点BTM.=bottom 下摆BTN.=button 钮扣bx.=boxes 箱,盒c.&d. =collected and delivered 货款两清C.=chest (男)胸围C.A.D.=cash against documents 凭单据付款C.B.,C/B=centre back 后中C.F.,C/F =centre front 前中C.F.,C&F=coat and freight 离岸加运费价格15-3CFT=cross function team 跨功能小组C.P.L.=collar point length 领尖长C.V.C.=chief value of cotton 以棉为主的混纺物c/d.=certificate of delivered 交货证明书C/O,C.O.=country of origin 原产国,产地证c/o label,coo. label=country of origin label 产地唛CAD=computer aided design 电脑辅助设计CAE=computer aided engineering 电脑辅助工程CAL=computer aided layout 电脑辅助排料CAM=computer aided manufacture 电脑辅助制造CAP=computer aided pattern 电脑辅助画样ca.=circa 大约cat.=catalogue (产品)目录cbd.=cash before delivery 付款交货CBL.=center back line 后中线CBM=cubic meter 立方米CBN-W=center back neck point to waist 后颈点至腰CECF=chine export commodities fair 中国出口商品交易会(广交会)cell.=cellular phone 手机cert.=certificate 证书,执照CFS.=container freight station 走拼箱CI=corporate identify 企业标识CIF=cost,insurance & freight 到岸价CNY=Chinese new year 春节(中国新年),China Yuan 人民币col.,clr.=color 颜色CMPT.=cut,make,pack,trim 裁剪+车缝+包装+辅料CMT.=cut,make,trimmings 来料加工(裁剪+车缝+辅料)cord.=corduroy 灯芯绒CS=commercial standards 商业标准C/No.,CTN. No.=carton no. 箱号CY.=container yard 走整柜d. & k.=damaged & kept 染厂对疵布的认赔d.=denier 旦DC=distribution center 配送中心d/y=delivery 出货,交付dbl.=double 双dbl. ndl.=double needles 双针dept.=department 部门dk.=dark 深色DL=Decorative label 主唛doz.=dozen 打DS=Detail Sketch 细节图DTM=dye to match 配色dtmsa.=dye to match surrounding area 配所在部位颜色e.g.=[拉丁]exampli gratia,for example 例如e.p.=elbow point 肘点emb.=embroidery 绣花,[粤]车花eq.=excluding quota 不包括配额eta.=estimated to arrival,estimated time of arrival 预计到达时间etc.=[拉丁]et cetera等等etd.=estimated to departure 预计开船时间etd.=estimated time of delivery 预计出货时间exp.=export 出口ext.=extension number分机号F.=front 前F.L.=front length 前长F.N.P.=front neck point 前颈点F.O.A.=feed off arm 埋夹FAB.=fabric 布料faq.=fair average quality 中等品fb.=freight bill 装货清单FCL.=full container load 走整柜FFM=fully fashion markfluo.=fluorescence 荧光FNP.=front neck point 前颈点FOB.=free on board 离岸价FYR.=for your reference 供参考FQC.=field quality control 现场质量控制FTY.=factory 工厂fyi. =for your informationG.W.=gross weight 毛重GBP=great britain pound 英镑GL.=grain line 丝缕,[粤]布纹GOH.=garment on hanger 走挂装H.=hip 坐围H&L=hook & loop 尼龙搭扣h/s=(洗水)手擦H/L=hand loom 手织样HPS=high point of shoulder 高肩点HSP=high shoulder point 高肩点HTM=how to measure 量度方法imag. line=imaginary line 参考线in.=inch 英寸iq.=including quota 包括配额irre. L/C=irrevocable L/C 不可撤销信用证jandy.me 一路好景jkt.=jacket 夹克K.=knit 针织L.=large 大号L.=left 左L.=length 长度L=ligne 莱尼,号。

相关文档
最新文档