陇西行四首其四

合集下载

陇西行四首原文-翻译及赏析

陇西行四首原文-翻译及赏析

陇西行四首原文|翻译及赏析《陇西行》是乐府《相和歌瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。

陇西,即今甘肃宁夏陇以西的地方。

这首《陇西行》反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。

虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。

诗情凄楚,吟来潸然泪下。

共写了《陇西行四首》,此处赏析第二首。

首二句以精炼概括的语言,叙述了一个慷慨悲壮的激战场面。

唐军誓死杀敌,奋不顾身,但结果五千将士全部丧身胡尘。

誓扫、不顾,表现了唐军将士忠勇敢战的气概和献身精神。

汉代羽林军穿锦衣貂裘,这里借指精锐部队。

部队如此精良,战死者达五千之众,足见战斗之激烈和伤亡之惨重。

接着,笔锋一转,逼出正意:可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

这里没有直写战争带来的悲惨象,也没有渲染家人的悲伤情绪,而是匠心独运,把河边骨和春闺梦联系起来,写闺中妻子不知征人战死,仍然在梦中想见已成白骨的丈夫,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量。

知道亲人死去,固然会引起悲伤,但确知亲人的下落,毕竟是一种告慰。

而这里,长年音讯杳然,征人早已变成无定河边的枯骨,妻子却还在梦境之中盼他早日归来团聚。

灾难和不幸降临到身上,不但毫不觉察,反而满怀着热切美好的希望,这才是真正的悲剧。

明代杨慎《升庵诗话》认为,此诗化用了汉代贾捐之《议罢珠崖疏》父战死于前,子斗伤于后,女子乘亭鄣,孤儿号于道,老母、寡妻饮泣巷哭,遥设虚祭,想魂乎万里之外的文意,称它一变而妙,真夺胎换骨矣。

贾文着力渲染孤儿寡母遥祭追魂,痛哭于道的悲哀气氛,写得沉痛而富有情致。

文中写家人设祭、想魂,已知征人战死。

而陈陶诗中的少妇则深信丈夫还,丝毫不疑其已经死去,几番梦中相逢。

诗意更深挚,情景更凄惨,因而也更能使人一洒同情之泪。

这诗的跌宕处全在三、四两句。

可怜句紧承前句,为题中之义;犹是句荡开一笔,另辟新境。

无定河边骨和春闺梦里人,一边是现实,一边是梦境;一边是悲哀凄凉的枯骨,一边是年轻英俊的战士,虚实相对,荣枯迥异,造成强烈的艺术效果。

陈陶《陇西行》原文、注释、译文及解读

陈陶《陇西行》原文、注释、译文及解读

陈陶《陇西行》原文、注释、译文及解读【作者简介】陈陶(803?—879?),字嵩伯,晚年自称“三教布衣”,江北人。

文宗大(太)和初,游于江南、岭南一带,曾作诗投献南方各节度使。

大中三年(849),隐居洪州(今江西南昌)西山,卖柑为资。

卒,方幹、曹松、杜荀鹤等皆作诗哭之。

南唐亦有诗人曰陈陶,后人常误为一人。

陈陶工乐府,《全唐诗》收诗二卷。

有《陈嵩伯诗集》行世,其中混有南唐陈陶诗,有待甄别。

【原文】陇西行誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘 [1] 。

可怜无定河边骨 [2] ,犹是春闺梦里人。

【注释】[1]貂锦:战袍,借指战士。

李益《六州胡儿歌》:“汉军游骑貂锦衣。

”“丧胡尘”二句:司马迁《报任少卿书》中记载汉大将李陵常思奋不顾身,以徇国家之急。

乃提步兵五千,深入胡地,转战千里,矢尽道穷,援兵不至,士兵死伤如山。

诗即用此语意。

[2]无定河:源出内蒙古,东南流至陕西清涧入黄河。

因其河道深浅不定,故名。

【译文】誓死要横扫匈奴个个都奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。

真怜那无定河边暴弃的粼粼白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。

【解读】《陇西行》,乐府《相和歌•瑟调曲》旧题,多咏边塞战争。

陇西,今甘肃、宁夏陇山以西地区。

诗共四首,此其二。

诗作深刻地揭露了战争的残酷性以及战争给广大妇女带来的悲惨命运。

尤其是三、四句,战士已化白骨,妻子却还在闺中春梦里情意绵绵地思念他。

白骨与春梦,这是何等惨烈的对比!不直写闺中人哀悼亡人,反而更显出这种境遇的凄惨。

写战争如此,真可令鬼神为之泣矣!。

王维《陇西行》赏析

王维《陇西行》赏析

王维《陇西行》赏析《陇西行》王维“十里一走马,五里一扬鞭。

都护军书至,匈奴围酒泉。

关山正飞雪,烽火断无烟。

”诗名《陇西行》,“陇”是甘肃的别称,因“陇山”在陕西与甘肃的交界。

“陇西”即陇山以西。

都说“陇西行”是一个“乐府旧题”,“乐府旧题”是“乐府诗”的题目;“乐府诗”是“乐府”机关所采制的诗歌;而“乐府”:【是上古时期的音乐行政机关。

秦代以来,朝廷设立的管理音乐的官署,到汉时沿用了秦时的名称。

】那么,王维的这首《陇西行》仅仅是一个乐府旧体呢,还是有根据乐府诗的乐曲,不太清楚。

我们看到过以“陇西行”为题的诗,有四言的,五言的,也有七言的。

不过,王维这首诗恐怕是真的写于甘肃,因为他做过两年的“河西节度使判官”。

“河西节度使”负责断隔“吐蕃”、“突厥”,治所在“凉州”(武威郡,今甘肃武威),统辖“凉州”、“甘州”、“肃州”、“瓜州”、“沙州”、“伊州”、“西州”等七州。

所以王维的“陇西行”确实是一首在陇西的行歌。

诗中提到“酒泉”被围,“酒泉”到“武威”差不多四百多公里的距离。

好,我们来看王维原诗:“十里一走马,五里一扬鞭。

”字词典故“走马”:【骑马疾走;驰逐。

《诗·大雅·緜mian2》:“古公亶dan3父,来朝走马。

”】赏析王维说,十里又十里,一路跑马;五里又五里,一路扬鞭。

(如此地快马加鞭。

)王维为什么用“十里”和“五里”,我们还没找到很确切的历史根据。

古代一般每隔20里至30里就会有一个驿站。

在驿站里服役的人一般叫做“驿丁”、“驿夫”或“驿卒”、“驿隶”。

唐朝规定,“驿丁抵驿,必须换马更行,若不换马则杖八十”。

所以这“十里一走马”可能也暗示:二三十里就要换一匹快马。

唐朝还规定,“凡在驿途中耽误行期,应遣而不遣者,杖一百;文书晚到一天杖八十,两天加倍,以此类推,最重的处徒罪二年。

”所以“五里一扬鞭”突出的应该是一路加鞭,不停歇。

那么此处的快马加鞭是为何呢?:“都护军书至,匈奴围酒泉。

描写出征后思念亲人的心理活动的诗句

描写出征后思念亲人的心理活动的诗句

描写出征后思念亲人的心理活动的诗句1.可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

——陈陶《陇西行四首》2.青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

——王昌龄《从军行七首·其四》3.黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

——王之涣《凉州词二首·其一》4.黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

——李贺《雁门太守行》5.塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

——范仲淹《渔家傲·秋思》6.林暗草惊风,将军夜引弓。

——卢纶《和张仆射塞下曲·其二》7.借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

——高适《塞上听吹笛》8.浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。

——范仲淹《渔家傲·秋思》9.北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

——岑参《白雪歌送武判官归京》10.孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。

——王维《少年行四首》11.月黑雁飞高,单于夜遁逃。

——卢纶《和张仆射塞下曲·其三》12.羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

——范仲淹《渔家傲·秋思》13.山回路转不见君,雪上空留马行处。

——岑参《白雪歌送武判官归京》14.不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

——李益《夜上受降城闻笛》15.一年三百六十日,多是横戈马上行。

——戚继光《马上作》16.马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

——辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》17.明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰。

——王昌龄《从军行七首》18.八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。

——辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》19.长风几万里,吹度玉门关。

——李白《关山月》20.落日照大旗,马鸣风萧萧。

——杜甫《后出塞五首》21.万帐穹庐人醉,星影摇摇欲坠,归梦隔狼河,又被河声搅碎。

——纳兰性德《如梦令·万帐穹庐人醉》22.瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

——岑参《白雪歌送武判官归京》23.白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

——李颀《古从军行》24.伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。

边塞诗:王维《陇西行》原文翻译及赏析

边塞诗:王维《陇西行》原文翻译及赏析

边塞诗:王维《陇西行》原文翻译及赏析陇西行唐代:王维十里一走马,五里一扬鞭。

都护军书至,匈奴围酒泉。

关山正飞雪,烽火断无烟。

译文告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。

这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。

在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。

注释陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。

陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。

都护:官名。

汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。

匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。

酒泉:郡名,在今酒泉市东北。

关山:泛指边关的山岳原野。

烽戍:烽火台和守边营垒。

古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。

戍,一本作“火”。

断:中断联系。

创作背景此诗当作于开元二十五年(公元737年)前后。

当时王维以监察御史身份,奉使出塞,出参河西节度使崔希逸幕府。

赏析从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。

诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。

一、二句形容在“一走马”“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。

这是两个倒装句,按一般的写法是:一走马十里,一扬鞭五里。

但是这样写,一个五言的句子上三下二,不符合诗歌语言的正常节奏,读起来拗口。

像这样“十里一走马,五里一扬鞭”,不但上口,也因为将“十里”“五里”提前,加以强调,而突出了马的速度之快。

中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。

一个“围”字,可见形势的严重。

一个“至”字,则交代了军使经过“走马”“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书即时送到。

最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。

《陇西行四首》是唐代诗人陈陶的组诗作品。其中第二首诗广为传诵

《陇西行四首》是唐代诗人陈陶的组诗作品。其中第二首诗广为传诵

《陇西行四首》是唐代诗人陈陶的组诗作品。

其中第二首诗广为传诵各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢陇西行四首。

《陇西行四首》是唐代诗人陈陶的组诗作品。

其中第二首诗广为传诵。

该诗借咏叹汉代李陵伐匈奴而全军覆没的史实。

深刻地反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。

寄托了作者对和平安定生活的渴望。

作品名称,陇西行四首。

作品别名,陇西行。

创作年代,晚唐。

作品出处,《全唐诗》。

文学体裁,七言绝句。

作者,陈陶。

无人金阙议边兵。

纵饶夺得林胡塞。

碛地桑麻种不生。

其二誓扫匈奴不顾身①。

五千貂锦丧胡尘②。

可怜无定河边骨③。

犹是春闺梦里人④。

其三陇戍三看塞草青。

楼烦新替护羌兵。

同来死者伤离别。

一夜孤魂哭旧营。

其四黠虏生擒未有涯。

黑山营阵识龙蛇。

自从贵主和亲后。

一半胡风似汉家。

注释译文。

①匈奴:指西北边境部族。

②貂锦:这里指战士。

指装备精良的精锐之师。

③无定河:黄河中游支流。

在陕西北部。

④春闺:这里指战死者的妻子。

誓死要横扫匈奴个个都奋不顾身。

五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。

真怜那无定河边暴弃的粼粼白骨。

还是少妇们春闺里思念的梦中人。

作品鉴赏。

《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题。

内容写边塞战争。

陇西。

即今甘肃宁夏陇山以西的地方。

这首《陇西行》诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。

虚实相对。

宛若电影中的蒙太奇。

用意工妙。

诗情凄楚。

吟来潸然泪下。

诗人共写了《陇西行四首》。

此处赏析第二首。

首二句以精炼概括的语言。

叙述了一个慷慨悲壮的激战场面。

汉军誓死杀敌。

奋不顾身。

但结果五千将士全部丧身“胡尘”。

“誓扫”。

“不顾”。

表现了唐军将士忠勇敢战的气概和献身精神。

汉代羽林军穿锦衣貂裘。

这里借指精锐部队。

部队如此精良。

战死者达五千之众。

足见战斗之激烈和伤亡之惨重。

接着。

笔锋一转。

逼出正意:“可怜无定河边骨。

犹是春闺梦里人。

”这里没有直写战争带来的悲惨景象。

也没有渲染家人的悲伤情绪。

而是匠心独运。

陇西行原文及译文鉴赏

陇西行原文及译文鉴赏

陇西行原文及译文鉴赏
陇西行原文及译文鉴赏
陇西行一般指陇西行四首。

《陇西行四首》是唐代诗人陈陶的组诗作品。

以下是小编帮大家整理的陇西行原文及译文鉴赏,欢迎大家分享。

作者:陈陶
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。

可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。

【原文注释】:
1、陇西行:古代歌曲名。

2、貂锦:这里指战士。

3、无定河:在陕西北部。

4、深闺:这里指战死者的.妻子。

【翻译译文】:
唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;
五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。

真可怜呵那无定河边成堆的白骨,
还是少妇们梦中相依相伴的恋人。

【赏析鉴赏】:
《陇西行》共四首,这是第二首。

首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。

全诗反映了唐代长期征战带给人民的痛苦和灾难,表达了非战情绪。

三、四两句,以无定河边骨与春闺梦里人比照,虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。

诗情凄楚,吟来潸然泪下。

《陇西行》王维唐诗注释翻译赏析

《陇西行》王维唐诗注释翻译赏析

《陇西行》王维唐诗注释翻译赏析
首句“十里一走马,五里一扬鞭”,使用了夸张的修辞手法,生动地描绘了军情的紧急。

十里、五里,都是很短的距离,然而军使却不停地扬鞭飞奔,形象地表现出军情的紧迫。

“一走马”“一扬鞭”,让人联想到军使一路疾驰、快马加鞭的情景,读者的注意力也被紧紧吸引住。

“都护军书至,匈奴围酒泉”,点明了军使的身份和告急的事由。

“都护”是汉代设置的官职,负责管理西域地区的军事事务。

“匈奴围酒泉”,则进一步说明了形势的严峻,为下文的描写做好了铺垫。

“关山正飞雪,烽火断无烟”,描绘了边关的景象。

萧关陇山飘起了大雪,纷纷扬扬的雪花覆盖了大地,给人一种寒冷、凄凉的感觉。

烽火台上的烽火也断绝了,没有了烟火的指引,更增添了边关的孤寂和神秘。

这两句诗通过对自然景象的描写,烘托出了边关的紧张气氛,也暗示了战争的残酷。

这首诗的艺术特色在于,诗人通过截取军使送书这一片断,以简洁而富有表现力的语言,展现了整个战争的背景和氛围。

诗人没有正面描写战争的激烈场面,而是通过对环境和人物的描写,让读者自行想象战争的残酷和激烈。

这种侧面描写的手法,使诗歌更加含蓄、深沉,给读者留下了更多的想象空间。

此外,诗歌的节奏明快,语言简洁有力,体现了唐代诗歌的典型特点。

“十里一走马,五里一扬鞭”“都护军书至,匈奴围酒泉”等句子,
语言简洁明快,却又形象生动,富有节奏感,增强了诗歌的艺术感染力。

王维的《陇西行》以其独特的艺术魅力,展现了唐代边疆战争的场景,具有很高的艺术价值。

这首诗不仅让我们感受到了战争的残酷和紧张,也让我们对唐代的社会生活和文化有了更深刻的认识。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档