十四行诗简介
葡萄牙人的十四行诗集

葡萄牙人的十四行诗集葡萄牙人的十四行诗集:寻找心灵的安宁葡萄牙人的十四行诗集,这本书名让人不禁好奇起来。
十四行诗,最早源自于意大利文艺复兴时期,是一种以十四行为一个单元的诗体形式,十分精致而有力。
而这本葡萄牙人的十四行诗集,是一部由巴西作家费尔南多·佩索阿于1914年发表的作品,他以这本诗集成名于世,被誉为葡萄牙最重要的现代主义诗人之一。
诗集的主题围绕着人类的内心世界展开,佩索阿在其中展示了他对存在、时间、爱情和死亡等永恒话题的思考。
他以独特的方式,用精炼的文字表达了自己对生命的理解和追求。
这本诗集的重要性不仅在于它的文学价值,更在于佩索阿在其中探索了人类存在的意义和无尽的哲学思考。
葡萄牙人的十四行诗集以其深邃的内涵和独特的形式,吸引了众多读者的关注。
正如诗集的名字所示,其中的每一首诗皆由十四行组成,每首诗都是独立完整的艺术品。
佩索阿运用了丰富的修辞手法和象征意象,使得每一行都充满了力量和美感。
诗集的内容涉及广泛,既有关于自然和宇宙的描绘,又有对人类情感和内心的深入剖析。
佩索阿的诗歌充满了对自由和追求的渴望,他以诗人之心描绘了人类的苦难和岁月的流逝。
在他的笔下,葡萄牙人成为了一个象征性的形象,代表着人类对于人生的思考和追求。
这本诗集的深度和内涵值得我们深入探索和思考。
读者可以从中感受到佩索阿对于存在和无常的思考,他对于时间和回忆的描绘,以及对于爱情和死亡的探索。
每一首诗都是一幅生动的画面,让读者沉浸其中,感受到文字所传递的情感和哲思。
葡萄牙人的十四行诗集也启发了许多其他诗人和艺术家,他们在其中找到了灵感和创作的力量。
这本诗集的影响力远远超越了它的出版时间和地域,它已经成为了一部经典之作,为后人留下了宝贵的文化遗产。
在当代社会,人们常常迷失在忙碌和浮躁中,很难找到内心的宁静和平和。
葡萄牙人的十四行诗集正是一本能够引导我们去思考生命和内心世界的书籍。
它提醒我们停下脚步,去欣赏自然的美丽,思考自己的存在和追求。
赏析莎士比亚十四行诗仲夏夜之梦

赏析莎士比亚十四行诗仲夏夜之梦摘要:一、莎士比亚十四行诗简介二、仲夏夜之梦的创作背景三、诗歌主题与结构分析四、诗歌艺术特色五、诗歌中的奇幻元素六、诗歌的启示与现实意义正文:莎士比亚的十四行诗是文学史上最为脍炙人口的篇章之一,其中《仲夏夜之梦》更是让人陶醉。
这首诗歌创作于1590年代,是莎士比亚创作生涯中的代表作之一。
诗歌以梦幻般的场景描绘了仲夏夜的奇异氛围,展示了爱情、魔力与自然的和谐共存。
《仲夏夜之梦》的创作背景源于当时英国的社会环境。
在那个时代,人们对自然与魔法的信仰依然浓厚,莎士比亚巧妙地将这些元素融入诗歌,展现了仲夏夜的神秘与美丽。
诗歌主题围绕爱情与梦境展开,表达了作者对爱情的美好愿景。
诗歌结构上,莎士比亚采用了经典的十四行诗格式,每四行为一小组,形成ABAB和CDCD的韵律。
这种韵律使得诗歌具有优美的节奏感,便于抒发诗人的情感。
同时,诗歌中的意象生动丰富,如“月光、树林、草地、夜莺”等,为读者呈现了一幅仲夏夜的美丽画卷。
在艺术特色方面,莎士比亚运用了魔幻现实主义的手法,将现实与梦境相互穿插。
诗歌中的奇幻元素如精灵、仙子、爱液等,使得整首诗歌充满了神秘色彩。
这种手法为诗歌增添了丰富的想象空间,使得读者沉浸在仲夏夜的奇幻世界中。
诗歌中的爱情主题具有普遍意义。
在当时的社会背景下,爱情观念逐渐解放,莎士比亚通过诗歌表达了对爱情的美好期许。
诗歌中的角色们在经历了种种困境后,最终走到了一起,体现了爱情战胜一切的力量。
这种爱情观至今仍具有很强的现实意义。
总之,《仲夏夜之梦》是一首充满浪漫主义色彩的诗歌,通过对仲夏夜奇幻氛围的描绘,展示了爱情与自然的和谐共存。
诗歌不仅具有极高的艺术价值,而且传达了作者对爱情的美好愿景。
英语诗歌的类别

1.十四行诗(Sonnet)源于中世纪民间抒情短诗,十三、十四世纪流行于意大利,意大利彼特拉克(Petrarch)为代表人物,每行十一个音节,全诗一节八行,加一节六行,韵脚用abba, abba, cdcdcd (cdecde)。
前八行提问,后六行回答。
后来,怀亚特(Thomas Wyatt,1503-1542)将十四行诗引人英国,五音步抑扬格,全诗三个四行一个二行,前三节提问,后二句结论。
斯宾塞(Edmund Spenser,1552-1599)用韵脚abab, bcbc,cdcd,ee。
莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)用韵脚abab,cdcd,efef,gg,称英国式或莎士比亚式。
2.打油诗(Limericks)通常是小笑话甚至是胡诌,一般没有标题也无作者姓名,含有幽默讽刺性,常运用双关,内韵等手法。
每首诗五个诗行,押韵为aabba,格律以抑扬格和抑抑扬格为主。
1) There was a young lady of NiggerWho smiled as she rode on a tiger;They returned from the rideWith the lady inside,And the smile on the face of the tiger.2) A tutor who taught on the fluteTried to teach two tooters to toot,“Is it harder to toot, orSaid the two to the tutor,To tutor two tooters to toot?”3、素体诗(无韵体诗)(Blank Verse)五音步抑扬格,不押韵诗体。
the unrhymed iambic pentameter lineWilliam Wordsworth: There Was a BoyThere was a Boy; ye knew him well, ye cliffsAnd islands of Winander! many a time,At evening, when the earliest stars beganTo move along the edges of the hills,Rising or setting, would he stand alone,Beneath the trees, or by the glimmering lake;And there, with fingers interwoven, both handsPressed closely palm to palm and to his mouthUplifted, he, as through an instrument,Blew mimic hootings to the silent owlsThat they might answer him.—And they would shoutAcross the watery vale, and shout again,Responsive to his call,—with quivering peals,And long halloos, and screams, and echoes loudRedoubled and redoubled; concourse wildOf jocund din! And, when there came a pauseOf silence such as baffled his best skill:Then, sometimes, in that silence, while he hungListening, a gentle shock of mild surpriseHas carried far into his heart the voiceOf mountain-torrents; or the visible sceneWould enter unawares into his mindWith all its solemn imagery, its rocks,Its woods, and that uncertain heaven receivedInto the bosom of the steady lake.This boy was taken from his mates, and diedIn childhood, ere he was full twelve years old.Pre-eminent in beauty is the valeWhere he was born and bred: the churchyard hangsUpon a slope above the village-school;And through that churchyard when my way has ledOn summer-evenings, I believe that thereA long half-hour together I have stoodMute —looking at the grave in which he lies!3.自由诗(Free Verse)自由诗(Free Verse):现代诗中常见的体式,长短不同的诗行存在于同一首诗中,不讲究押韵与格律,只注重诗歌所表达的意象和传递的情感。
十四行诗

谢谢观看
西洋十四行诗不同体例的区别,最明显地表现今押韵的位置和方式的不同(即韵式)。人们提起它,往往首 先注意哪行和哪行押韵,却容易忽视它的结构。其实,韵和结构有密切的关系:韵能把几行诗联结为诗节,换韵 又能把不同的诗节分隔开来。韵的作用,在一定程度上是服务于诗歌结构的。
莎士比亚
节选 SONNET 1 by: William Shakespeare 莎士比亚From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory; But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
白话文时兴之后,十四行诗变得很少见,但是19世纪和20世纪还是有人写,如法国的亚瑟·林波特( Arthur Rimbaud )和斯蒂芬·马勒姆(Stéphane Mallarmé)。还有专门发表十四行诗的站。
十四行诗欣赏

十四行诗欣赏一、十四行诗简介1. 定义与起源- 十四行诗是一种欧洲的抒情诗体,音译为“商籁体”。
它起源于意大利,最早由中世纪西西里岛诗人创作。
这种诗体通常由十四行组成,有固定的韵律格式。
- 在意大利,彼特拉克是十四行诗创作的重要代表人物,他使这种诗体趋于成熟并广为流传。
2. 结构特点- 意大利十四行诗(彼特拉克体):通常分为两部分,前八行(octave)和后六行(sestet)。
前八行韵脚为abbaabba,后六行韵脚变化较多,常见的有cdecde、cdcdcd等。
- 英国十四行诗(莎士比亚体):由三节四行诗(quatrain)和一节两行诗(couplet)组成。
韵脚为abab cdcd efef gg。
3. 主题内容- 十四行诗的主题丰富多样,常见的包括爱情、友谊、时间、生命、美等。
诗人通过十四行诗的形式,细腻地表达自己的情感、思想和对世界的感悟。
- 原文(部分):“Quel rossignuol che sì soave piagne / ne l'alba fra i ramicelletti verde, / poi che i suoi f iglietti abbandona, invagna / di pietà tutto'l cor che l'ascolte.”(那只在黎明时在翠绿的细枝间/如此温柔地哀啼的夜莺,/在它抛下它的幼雏之后,/使每一颗聆听的心充满怜悯。
)- 赏析:这首诗以夜莺的哀啼为意象,表达出一种淡淡的忧伤。
彼特拉克巧妙地运用自然景象来烘托情感,前八行通过对夜莺的描写营造出一种凄美氛围,后六行可能会转向对爱情或者人生苦难的感悟,这种结构使情感的表达有起有伏,从具体的景象描写逐渐深入到抽象的情感抒发。
2. 莎士比亚十四行诗- 赏析:- 主题上,这是一首爱情诗,诗人将爱人与夏日相比,却又指出爱人比夏日更加美好。
这种对比的手法是莎士比亚十四行诗的常见技巧,通过对比突出爱人的美与独特。
莎士比亚十四行诗的创作背景与韵律特点

莎士比亚十四行诗的创作背景与韵律特点莎士比亚十四行诗,又被称为“安徒生体”,是英国文学史上重要的一个创作流派,也是英国文学的里程碑之一。
自16世纪末起,莎士比亚在《威尼斯商人》、《仲夏夜之梦》等剧作中尝试并推广这种形式,并于绝大多数的剧作中使用了这种体例。
莎士比亚十四行诗是十四行金章体中实际行数最短的诗歌体例,它以四个押韵节第二弦(即重复韵)为核心,全篇押全韵,此外,还有着近义词替换,分手换韵等表现手法。
因此,莎士比亚十四行诗又具有诗意嘉奖、温和柔婉、押韵细腻运用等特点。
莎士比亚十四行诗的创作背景主要来自于他对社会人文生活的认知,这种创作源自他的观察力和感受力。
他观察的对象大多是当时的社会人文现象,从这些社会人类活动中,他会提取出一些具有现代关怀的内容,例如世事沧桑、知错能改等等,继而创作出符合社会实际关怀的诗句。
此外,莎士比亚十四行诗的创作还体现出心理活动的特点:让他的诗作座落在无尽渺茫的云雾中,他的诗作带给人的是时光的畅所欲言,或是承载多深的思绪;从其中,我们可以体会到他的精神世界,以及他对世界的认识。
莎士比亚十四行诗的韵律特点有四要素:节奏性、韵脚性、声调性和发声性。
它是一种高度密集的韵律,充满节奏性,但又不失婉约委婉,字里行间穿插着近义词、表达不同意思的助字和押韵节,以及数量不等的押韵节,使带有声调变化的韵律性语言在主题之中熠熠生辉。
同时,莎士比亚十四行诗中还使用了爆破性的发声原则,即开头及结尾语音比历中语音突出,唤起读者的聆赏心理,从而达到撩拨读者情感的目的。
莎士比亚十四行诗反映出英国文学史上作家对现实与虚构的结合,让其作品体现出抒情清新、具有丰富深意和巧妙押韵等诸多文学特色,有新型多音节诗体追求味道的特点。
另外,它也反映了作家对人物心理及情感的熟悉,在欣赏中既体现出聆听的心理活动,又有快意的实际应用。
因此,莎士比亚十四行诗有其自身的创作背景,除了具有表达性外,也有自己独特而细腻的韵律特点。
十四行诗的特点
十四行诗的特点十四行诗,或称作宪章体诗,是一种源于欧洲的诗体,常用于表达爱情、忧伤、抒情等情感题材。
这种诗体与其他诗体不同,有独特的特点和格式,它的结构和形式为诗人提供了丰富的表达空间和创作灵感。
本文将详细介绍十四行诗的特点。
1. 绝句和联络句的排布十四行诗由四个绝句和两个联络句构成。
绝句指的是由四行组成的诗节,而联络句指的是由两行组成的诗节。
在十四行诗中,第一到第三个绝句是表达问题或情感的基本结构,即问题或情感的表达是在这三个绝句中完成的。
第四个绝句是解决问题或回应情感的终止,最后两个联络句则起到连接前面四个绝句和后面两个的作用。
由于十四行诗有严格的格式要求,诗人的表达能力也受到了一定的限制,但这种限制也同样激发了诗人更高深的表达技巧和思考力。
2. 节律化的韵脚十四行诗的诗节通常是节律化的,每个诗节的字数和音量都有规定。
此外,每个诗节的韵脚也非常重要。
十四行诗的韵脚模式为a-b-a-b,c-d-c-d,e-f-e-f,g-g,即第一、二、四、五个诗节的韵脚要一致,第三和第六个诗节的韵脚也要一致,第七和第八个诗节的韵脚要一致。
这样的韵脚模式为诗起了一种封闭式的感觉,在给人以视觉上的美感之余,也增加了韵脚的统一性和韵律的节奏感。
3. 约束和寓意十四行诗是一种高度约束的诗体,这意味着诗人不仅需要创作出共鸣深刻的诗句,还需要在十四行的空间内准确地表达自己的情感和想法。
因此,十四行诗通常注重深度和寓意,其意匠通常是群落的,一个意念呼应前面的句子,一个自觉插入的意念往往是感性生命的刻板嵌入。
4. 诗人的情感和态度十四行诗通常是诗人表现感情抒发情感的一种方式。
因此,在十四行诗中,诗人的情感和态度是非常重要的。
十四行诗通常表达爱情、死亡、悲伤和失落等情感题材,诗人的情感和态度要与所表达的情感题材相符。
此外,在十四行诗中,诗人时常会表现自己的感性思维和内心的情感体验。
总之,十四行诗是一种高度约束的诗体,其严格的格式和韵脚模式为诗人提供了丰富的表达空间和创作灵感。
十四行诗概念
十四行诗概念十四行诗是中世纪法国的一种抒情诗,它的最早形式是一种短小的抒情民谣。
在十四世纪,各种文学体裁都受到了民歌和市井文学传统的影响,在这些文学体裁中,包括十四行诗在内的抒情诗得到了迅速的发展。
十四行诗很快流行起来,当时的诗人们用它来赞美自然、抒写感情,向教会和贵族进行讽刺。
十四行诗的第一次流行高潮是在1211年左右,但是十四行诗的创作很难确切地归于某个具体的时间段,因为当时有大量的诗人在从事创作。
从十三世纪开始,英国人就已经熟悉了十四行诗的韵律,十四行诗的格律在这一时期基本成型。
十四行诗不断发展变化,这也影响着英国的民谣,形成了英国民谣独特的风格。
当时教会使用“十四行”诗体以区别民间的“长短句”,英国诗人中也有人模仿过十四行诗。
这些十四行诗通常押韵,每行分为十个音步,共四十个音步,十四行诗也被称为“轻型十四行诗”。
十四行诗比民谣更讲究诗的节奏和韵律,而且,当时欧洲大陆的十四行诗还借鉴了歌谣的格律。
十四行诗和民歌、史诗、牧歌等不同,它必须采用严谨的格律,它的韵脚一般是: am、 ma、 an、 i、 u、 u、 m、 n、 l、r、 s、 y、 w、 e、 a、 i、 o、 u、 x、。
这是法语的“轻声”,重读音节只能在最后,但要与后面的音节隔开一个单词,这样整首诗就是四个连续的八分音符。
它的韵律结构,如果前两个音节全部押韵,那么最后一个音节就一定要押韵。
十四行诗的韵律是由三个乐句组成,这三个乐句又可以分成两个双乐句,所以十四行诗是有五个乐句的,也就是五行,这五个乐句叫做一个“模式”。
十四行诗的韵律结构非常严谨,音步和音步之间的距离都有明确的规定,有固定的模式。
十四行诗也常用“一领衬字”的手法(即在每个词的开头或者结尾,添加一个短小的词或一个句子),就像中国古典诗歌一样。
十四行诗虽然和中国的古典诗歌有渊源关系,但在欧洲,十四行诗一直到十八世纪才开始盛行。
当时与十四行诗相对立的抒情诗体还有一种长短句诗,长短句诗又称“英雄双韵体”,它主要出现在骑士抒情诗当中,后来也被广泛应用到民歌、歌谣等文学体裁当中。
《莎士比亚十四行诗》的浪漫主义与戏剧性
莎士比亚十四行诗的浪漫主义与戏剧性莎士比亚(William Shakespeare)是英国文艺复兴时期最重要的戏剧作家之一,他的作品涉及各种戏剧类型。
除了他广为人知的戏剧作品外,莎士比亚还创作了大量精美的诗歌,其中包括许多十四行诗(sonnet)。
本篇文档将探讨莎士比亚十四行诗中浪漫主义与戏剧性的特点和影响。
1. 莎士比亚十四行诗简介莎士比亚共创作了154首十四行诗,这些诗以其形式、内容和主题上的多样性而闻名。
它们通常被认为是自传体或表达情感的方式,并遵循特定的格律规则。
2. 浪漫主义元素在莎士比亚十四行诗中的体现2.1 爱情与激情在莎士比亚十四行诗中,爱情是一个重要且常见的主题。
他通过描述恋人之间深沉和复杂的情感来展示浪漫主义的一面。
莎士比亚通过运用丰富的隐喻和比喻,以及表达对爱情痛苦与快乐的矛盾情绪,使得诗歌充满了浓郁的浪漫主义色彩。
2.2 自然与美莎士比亚在他的十四行诗中也描绘了大自然的美丽与神奇。
通过对花朵、季节变化和景色等自然元素的描述,他反映了对大自然万物之美的赞颂。
这种描写使诗歌具有更加浪漫主义色彩,并增添了一种神秘感。
2.3 理想化与超越莎士比亚十四行诗中还表现出理想化和超越性思考。
他将人类普遍存在的情感和体验提升到一个更高层次,以展示个人幸福、人类智慧和道德价值观。
这种理想化让诗歌具有更深层次的意义,并能够触动读者内心。
3. 戏剧性元素在莎士比亚十四行诗中的体现3.1 对话与角色扮演莎士比亚在他的十四行诗中经常运用对话来传达情感和思想。
这种对话使得诗歌变得生动有趣,仿佛在舞台上演一场戏剧。
通过创造具有独特角色特点的人物对话,他展示了深入的人物心理和复杂的人际关系。
3.2 冲突与转折戏剧性元素表现在莎士比亚十四行诗中的另一个方面是冲突与转折。
他巧妙地通过构建情节,引入各种冲突和意想不到的转折来增加诗歌的张力和悬念。
这种戏剧性元素让读者感受到紧张、兴奋和情绪波动。
3.3 舞台设定与情景描写莎士比亚十四行诗中还包含了舞台设定和情景描写,用细致而生动的语言描述场景背景、人物动作以及周围环境。
莎士比亚十四行诗名词解释
莎士比亚十四行诗名词解释
莎士比亚十四行诗,是英国文艺复兴时期诗人威廉·莎士比亚于1593 年至1599 年间创作的一组十四行诗,共154 首。
这些诗歌以爱情、友情、人生、时间等为主题,表达了诗人对人生、爱情、友谊等的思考和感悟。
莎士比亚十四行诗的艺术成就很高,具有独特的风格和魅力。
其主要特点包括:
1. 形式严谨:每行诗通常有10 个音节,采用抑扬格五音步,整首诗由三个四行诗和一个对句组成。
2. 意象丰富:诗中运用了大量的意象,如春天、花朵、太阳、月亮等,使诗歌具有浓郁的抒情色彩。
3. 情感真挚:诗歌表达了诗人对爱情、友情、人生等的深刻思考和感悟,情感真挚而深沉。
4. 语言优美:莎士比亚十四行诗的语言优美、简练,具有很高的艺术价值。
莎士比亚十四行诗是英国文学史上的一座丰碑,对后世文学产生了深远的影响,被誉为英国文学的珍品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文十四行诗特征急剧变幻的数字化使人们更多了一些生命漂泊之感和向往安顿之情,更易引发对恬美精神家园的怀想,对大自然古朴、清新和粗犷境界的渴望及对田园牧歌般古典情味和悠远诗韵的共鸣。
“哀乐之心感,而歌咏之声发。
”歌谣是最早的初民文学体式,由语言、音乐、动作三者构成。
诗是用文学写成的歌谣,为产生歌谣般的效果,要求诗歌意美、形美、音美。
故诗人都自觉讲究韵律,产生轻重缓急、抑扬顿挫之效,在功能上起到传情达意的作用。
一、英国民族自古有爱好抒情诗歌的传统。
远在中世纪,一些民间诗人把诺曼人的《贝奥武甫》故事改编成英语古典长诗。
该诗约三千行,每行有头韵,但无尾韵。
还有一些较短的英国民间歌谣保存下来,形成了自己独特的风格。
这些诗歌朴实感人,且形成了自己的格律。
杰费里·乔叟(Geoffery Chamcer 1340—1400)是古英国诗歌的继承者和近代诗歌的开拓者。
他不仅用法语、拉丁语、英语翻译和创作许多著名诗篇,而且还为英国诗坛草创了三节联韵等诗体,为英诗的音律、韵律体裁、题材等做了许多开创性工作,产生了深远的影响。
二、十四行诗的发展与影响。
十四行诗源于欧洲意大利,到文艺复兴时期已有一套完整的格律,其中又以意大利人彼特拉克(Petrach 1304—1374)创作的十四行诗最为有名。
此后英人托马斯·怀特(Thomas·Watty 1503—1542)和享利·霍华德·萨里伯爵(Henry·Howard·Earl of Surry 1517—1547)合作,将十四行诗引进英国,并根据英语特点作了改进和推广。
此后,十四行诗成为英国诗人和读者喜爱的诗体,许多著名诗人都有十四行诗作问世,其中埃德蒙·斯宾塞(Edmun Spenser 1552—1599)、威廉·莎士比亚(William Shakespeare 1564—1616)、约翰·弥尔顿(John·Milton 1608—1674),乔·诺·戈登·拜伦(G· N · Gorden Byron 1788—1824)、波·比·雪莱(P·B·Shelly 1792—1822)等,十四行诗和其他英国诗体一样,在女皇伊丽莎白王朝达到鼎盛时代,有“诗的王国”的美称。
十四行诗体传遍世界各国,成为世界性诗体。
十四行诗在二十世纪三十年代一度在我国兴起。
也曾出现过许多名家名篇。
三、英文十四行诗的特征。
1.诗行。
顾名思义,每首只能写十四行,如斯宾塞1595年发表的《爱情小诗》由八十九首十四行诗组成。
莎士比亚于1608年将其一百五十四首十四行诗合成一集出版。
布朗宁所著《葡萄牙十四行诗》由四十四首构成。
也有将十四行诗与其他诗体的诗合集出版的,如拜伦将其所著十四行诗收集在《锡庸囚徒》的集子里等。
彼特拉克体分十四行诗为两部份,前八行称otve,由两节四行诗组成,后六行称Sestet由两节三行诗组成。
十四行诗移植到英国后,有些人仍按彼体,多数作家改全诗由三节四行诗和一节二行诗组成。
每行的词数有多有少,最少五个词,最多十个词,如斯宾塞《爱情小诗》第三十四首《如同一只船驶在茫茫的海面》的第一节:Lyke as a ship that through the Ocean Wyde,如同一只船驶在茫茫的海面,By conduct of some star doth make her way,全凭着一颗星辰来为它导航,Whenas a storme hath dimd her frusty Guyde,一旦风暴把可靠的向导遮暗,Out of her course doth wander far astray.它就会远离自己的航道飘荡。
由此可知,英语在成词之前只是一个纯粹的表音符号。
英词有一词一音,也有一词多音,语句中的谓语须随主语的人称、数量、动作、时间的变化而变化,语句中须借助于介词、助词、连接词和代名词等,难于硬性规定每句诗的词数,只能以行为单位。
2.诗韵(rhyme)。
诗韵是诗体格律的基本要素之一。
诗人有自觉要求诗歌押韵的传统,其目的是使诗歌便于吟诵,使听众悦耳,往复回还,便于记忆和歌唱,给人以音乐的美感。
英国早期民间行吟诗人把民间故事编写成诗的形式,当众吟诵或歌唱。
英诗用韵的进程是早期有无韵诗、头韵诗、尾韵诗、兼有头和尾韵的诗,到后来只有尾韵诗了。
其严谨格律表现在每行诗都安排了不同的尾韵,几位名家形成了自己独具特色的体例,以不同拉丁字母表示每行韵脚的种类、排列顺序,表示各种诗体尾韵的组合形式。
⑴.Petrach (彼特拉克体)abba,abba,cdc,dcd又称抱韵,每首ab韵脚重复出现四次,c、d重复三次。
⑵.Spenser (斯宾塞体),abab bcbc cdcd ee又称套韵,每首bc韵脚重复四次,a、d、e重复两次。
⑶.Shakespeare(莎士比亚体)abab,cdcd efef gg各韵脚均重复两次。
⑷.Shelly(雪莱)由四组三行诗和一组双行诗组成,aba bcb cdc ded ff。
b、c、d韵脚重复三次,a、f重复两次,e重复一次。
又如莎士比亚十四行诗第五十五首《白石或者帝王们镀金的纪念碑》中的第二节。
When wasteful war shall status overturn,毁灭的战争是会把铜像推倒,And broils root out the work of masonry.火也会把巨厦连根儿烧光。
Nor Mars his sword nor wars quick firshall brun,但是战神的利剑或烈火烧不掉,The Living record of your memory.你刻在人们心头的鲜明印象。
本诗第二节体裁为cdcd韵脚有两个元音两个辅音,整首诗中韵脚有元音四个,辅音十个,前录莎氏《爱情小诗》第三十四首第一节中韵脚四个全是元音,整首诗中有元音八个,辅音六个。
十四行诗每行都有韵脚,彼体、莎体有两种韵脚重复出现四次,余句分别重复出现三次或二次,增加了写作难度,莎体以后,减少了重复出现的次数。
为了使韵脚和轻重音节搭配符合诗体格律,诗人在写作中,采用许多变通手法:(1)利用某些拼写形式与今不同的词,如wyde 代wide,guyde 代guide;(2)颠倒顺序,把形容词放在动词或名词前面,动词放在名词前面等,wide ocean 改为ocean wide,overturn statues改为statues overturn;(3)颠倒句型或把一句拆为两句,如莎氏第五十五首十四行诗第一节首句the gi lded monuments“of princes”,把后二词拆到第二行,同样把第三行more blight in these contents“then unswept store”后第三词拆到第四行。
3.轻重音节奏。
十四行诗是在群众中演唱的歌谣,为了得到大众喜爱,不仅重视诗歌内容,而且讲究声韵、节奏的抑扬顿挫,后人写十四行诗,仍继承这一优良传统,形成严谨的格律,彼特拉克体就规定每行要有十一个音节,传入英国后,大多规定每行五个音步(foot),每步轻重两个音节,共十个音节。
如弥尔顿十四行诗《梦亡妻》第三、四节。
(cdc dcd)。
Came vested all in white pure as her mind ,她穿着和她心灵一样纯洁的白袍走来Her face was veiled; yet to my faced slight.脸上蒙着面纱,我真切地看到了Love, sweetness, goodness,in her person shined,爱恋、温柔、善良,在她身上闪耀So clear as in no face with more delight,任何人都不及她脸上显出的喜悦But, oh as to embrace me she inclined,唉,正当她俯身要和我拥抱时,I waked, she fled, and day brought back my night.我醒了她却逃了,虽在白天我重回到黑夜。
弥尔顿在《梦亡妻》这两节诗中,在描述相会与分离的场景中缠绵悱恻,荡气回肠,与本文摘录的前两节诗相互辉映,达到了的无与伦比的艺术高度。
总之,英文十四行诗依靠自身魅力,适应形势变化,得到人民喜爱,并延续了四百余年。
英国诗歌自文艺复兴至现代,形成多种诗歌风格共存,没有因某一诗歌流派的崛起而产生对传统风格的否定,而是相互影响、相互渗透。
同时,每一流派也在改革扬弃自身的不足,这种优良的民主精神,使英国诗坛保持着鲜活的生命力。
十四行诗(英文名"Sonnet",传入中国时曾音译为“商籁体”),是流行于欧美的外文格律诗,其地位相当于中国的古典诗词中的近体诗。
就像中国诗歌起源于古乐府歌唱,十四行诗也起源于文艺复兴时期的意大利歌剧演唱。
因为音乐合律的需要,十四行诗的格律亦相当严密,某些地方(如对押韵要求)的苛刻程度甚至超过了中国古诗词。
十四行诗起源于十三世纪、成形于十四世纪,最初的分段格式是“4+4+3+3”(指前半部分的两段各为四行、后半部分的两段各为三行),押韵格式通常是“abab,abab,cde,cde”或“abba,abba,cdc,dcd”,一般每行有5个音步、10个音节(也有每行6个音步、12个音节的),每个音步由轻重两个音节组成,一定要求轻重读交替(酷似咱们中文诗词的平仄交替)。
这种十四行诗的格式又称意大利式或“彼特拉克体”。
十六世纪传入英国后,十四行诗的分段格式演变为“4+4+4+2”,其押韵格式惯用的是“abab,cdcd,efef,gg”(也就是各段可押不同的韵脚,特称“莎士比亚体”)或者更严格一点的“abab,bcbc,cece,ff”(即下一段的首韵要承接上一段的尾韵,特称“斯宾塞体”),通常每行亦要求含5音步/10音节。
这种十四行诗的格式又称英国式或通称“伊丽莎白体”。
因英语文化的超强渗透力,英式十四行诗在世界各国的传播较为深广,而影响力超过意式十四行诗。
注:很多人可能会认为源自于西方的“现代诗”是没有格律约束的,故而常常将现代诗简单的理解成为自由诗体,事实上,许多“现代诗”在源头上还是非常讲究格律的,而这其中,十四行诗是比较典型的一种。