【完整版】高二选修先秦诸子选读韩非子选读《郑人有且买履者 》参考译文
郑人有且将买履者

【译文】孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回 家,那幼鹿的母亲跟随着啼叫,秦西巴不忍心就 (将幼鹿)给了母鹿。孟孙刚到家就要幼鹿,(秦 西巴)回答说:‚我不忍心就给了它的母亲。‛孟 孙大怒,赶走了他。过了三个月,又召回秦西巴让 他做儿子的老师。他的马车车夫说:‚过去要惩罚 他,现在召回让他做您孩子的老师,为什么?‛孟 孙说:‚对幼鹿都不忍心(加害),还会忍心害我 的儿子吗?‛所以说:‚巧妙的欺诈不如笨拙的诚 实。‛乐羊因为有功被怀疑,秦西巴因为有罪而更 加受信任。(原因就在于仁与不仁的差别啊。)
①私:背地里 ②为:给,做 ③出:被休弃 ④成:终 ⑤因:因此 ⑥姑:婆婆 ⑦所以:此处表示行为所凭借的方式、方法或依 据,用来……的 ⑧知:同‚智‛,以……为聪明
【译文】卫国有一个人在嫁他的女儿时教育她说: ‚一定要背地里积聚财物!给人做妻子而被休弃,是正 常的事情;始终在婆家生活下去,是侥幸的事情。‛他 的女儿因此背地里逐渐积攒财物,她的婆婆认为她多积 攒私房钱而休弃了她。那位卫国人的女儿(用来……的) 带回家来的财物,比他陪送女儿的财物多了一倍。这位 女子的父亲不怪罪自己在教育女儿方面不对,却因为他 的财富增加了而自认为聪明。现在担任官职的臣子,都 是这类人物。
孟子的寓言 五十步笑百步 拔苗助长 攘rǎng鸡者 墦fán间乞食
农夫与蛇 在一个寒冷的冬天,赶集完回家的农夫在路边 发现了一条蛇,以为它冻僵了,于是就把它放在怀 里。受到了惊吓,等到完全苏醒了,便本能地咬 了农夫,最后杀了农夫。农夫临死之前后悔地说: ‚我想要做善事,却由于见识浅薄而害了自己的性 命,因此遭到了这种报应啊。《伊索寓言》 西方的寓言 龟兔赛跑、狐狸和葡萄 、掉在井里的狐狸和 公山羊、老猎狗、狼与小羊……
桓公之死
齐桓公曾说未曾食过人肉,易牙就煮了自己的 儿子给齐桓公吃,得到齐桓公的信任,想任用他代 替将死的管仲,不过管仲认为:‚人之情非不爱其 子也,其子之忍,又将何爱于君!‛所以反对由他 接任,齐桓公也就将他和卫开方、竖刁diāo撤职, 永远不准入朝。 最终齐桓公没有听管仲遗言,亲信易牙、竖刁。 齐桓公得重病,易牙与竖刁作乱,填塞sè宫门,筑 起高墙,内外不通。最后令齐桓公饥饿而死。
郑人买履翻译、解析

郑人买履先秦:韩非郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。
”译文有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”注释选自《韩非子·外储说左上》。
郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
欲:将要,想要。
者:(怎么样)的人。
(定语后置)先:首先,事先。
度(duó):衡量。
用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。
(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。
其:他的,指郑人的。
(代词)坐:通“座”,座位。
至:等到。
之:到……去,前往。
(动词)操:拿、携带。
(动词)已:已经。
(时间副词)得:得到;拿到。
履:鞋子,革履。
(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。
(动词)度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。
操:操持,带上拿着的意思及:等到。
反:通“返”,返回。
罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
遂:于是。
曰:说。
宁(nìng):副词。
宁可,宁愿。
无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
自信:相信自己。
以:用。
吾:我。
市罢:集市散了至之市:等到前往集市。
评点这是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》;它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。
揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。
这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。
《郑人有且买履者》文白对译新人教版选修《先秦诸子选读》

《郑人有且买履者》文白对译1.上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。
上古时代,人口稀少,鸟兽众多,人民受不了禽兽虫蛇的侵害。
有圣人作,构木为巢,这时候有一位圣人出现了,他教人们架木头做成像鸟巢一样的以避群害,而民悦之,使王住所,用来避免遭到各种危害,人们因此很爱戴他,推举他来治天下,号之曰有巢氏。
民食果蓏蚌蛤,理天下,称他为有巢氏。
当时人民吃的是野生的瓜果和蚌蛤等腥臊恶臭,而伤害腹胃,民多疾病。
有圣人作,水产,腥臊腐臭,而且伤害肠胃,百姓常常生病。
这时候又出现钻燧取火,以化腥臊,而民说了一位圣人,他教给人们钻木取火,来除掉腥臊臭味,人们因而之,使王天下,号之曰燧人氏。
中古之世,天很爱戴他,推举他治理天下,称他为燧人氏。
到了中古时期,天下大水,而鲧、禹决渎。
下洪水泛滥,鲧和他的儿子禹先后负责疏通河道,排洪治灾。
近古之世,桀、纣暴乱,而汤、武征近古时代,夏桀、殷纣的统治残暴昏乱,于是商汤和周武王起兵伐。
今有构木、钻燧于夏后讨伐。
如果到了夏朝,还有人搭木头做成鸟窝一样的巢穴居住、氏之世者,必为鲧、禹笑矣;有决渎于殷、周之世钻木取火,那一定会被鲧、禹耻笑了;如果到了殷、周时代,还有者,必为汤、武笑矣。
人要把挖河排洪作为要务的话,那就一定会被商汤、武王耻笑。
然则今有美尧、舜、汤、武、禹之道于既然如此,那么如果在今天还有人推崇尧、舜、汤、武、禹治理当今之世者,必为新圣笑矣。
是以圣人不期天下的措施,一定会被现代的圣人耻笑了。
因此,圣人不希望修古,不法常可,论世之事,因为照搬古代那一套,不墨守成规,研究当世的事情,从而给它准备之备。
宋人有耕田者,田中有株,相应的措施。
有个宋国人在田里耕作,田中有一个树桩,一只兔走触株,折颈而死。
因兔子奔跑着撞在树桩子上,折断了脖子死了。
于是这个宋人便释其耒而守株,冀复得兔。
兔放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子。
他当然不可复得,而身为宋国笑。
今欲以先不可能再得到兔子,自己反倒被宋国人嘲笑。
《郑人有且买履者》——优秀实用

今有构木、钻燧于 【译文】现在假如在夏王朝统治的
夏后氏之世者,必 时代有人搭木头做成鸟窝一样的巢
为鲧笑矣;有决 穴来居住,或者通过钻木头来生火,
渎于殷周之世者, 必为汤武笑矣。然 则今有美尧、舜、
那必然就要被鲧、禹耻笑;假如还 有人在商、周之后的时代里整天疏 通河道,那就必然要被商汤、周武 王所耻笑了。既然这样,那么如今
汤、武、禹之道于 还有人在当今之世以尧、舜、商汤、
当今之世者,必为 周武、夏禹的政治措施为美,必然
新圣笑矣。是以圣 就要被新时代的圣人耻笑了。因此
人不期修古,不法 圣人不希望照搬古代的那一套,不
常可,论世之事, 效法墨守成规,研究当世的事情,
因为之备。
从而(根据)给它准备相应的措施。
宋人有耕者,【译文】宋国有个耕地的人, 田中有株,兔走 田里有个树桩子,兔子奔跑着
触株,折颈而死;撞在树桩子上,撞断脖子死了,
因释其耒
于是他放下木锹而守在树桩子
( lěi )而守 旁,希望再捡到撞树而死的兔
株,冀复得兔, 兔不可复得,而
子,兔子不可能再得到了,而
身为宋国笑。今 自己却被宋国人取笑。如今想
欲以先王之政治 要用古代帝王的政治措施,来
当世之民,皆守 治理当代的民众,这就是守株
【译文】郢地有个给燕相国信的人,在夜里写着,烛火不亮, 就对拿烛的人说:“举高烛火。”嘴里说着“举烛”就在信 中错误地多写了“举烛”两个字。把烛火举高并不是这封信 的意思。燕相收到信后却解释说:“举高烛火,就是祟尚光 明;崇尚光明,就是指选拔有才有德的人任用他们。”燕相 告诉燕王,燕王非常高兴。国家因此治理好了。治理是治理 好了,但不是信的本意。现在的学者大多像这类人。
者
及反,市罢,遂不得履翻译成现代汉语

及反,市罢,遂不得履翻译成现代汉语翻译:等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。
一、原文原文郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
“二、译文郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁放在了自己的座位上。
等到前往市场,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。
就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。
有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”三、出处《韩非子》- 1 -扩展资料一、创作背景《韩非子》是法家学派的代表著作,共二十卷。
韩非(约公元前280~233年),战国时期韩国人,为韩国公子,与李斯同学于荀子,喜好刑名法术之学,为法家学派代表人物。
二、作品赏析韩非子的文章说理精密,文笔犀利,议论透辟,推证事理,切中要害。
韩非子的文章构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味、警策世人的艺术效果。
韩非子还善于用大量浅显的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,说明抽象的道理,形象化地体现他的法家思想和他对社会人生的深刻认识。
在他文章中出现的很多寓言故事,因其丰富的内涵,生动的故事,成为脍炙人口的- 2 -成语典故,至今为人们广泛运用了。
三、作者简介韩非(约公元前280年—公元前233年),又称韩非子,新郑(今河南省新郑市)人。
战国时期杰出的思想家、哲学家和散文家,法家代表人物。
韩桓惠王之子,大儒荀子学生,秦国丞相李斯师弟。
- 3 -。
郑人有且买履者

• 请许学者而行宛曼于先生,或者不宜今乎!如是 不能更也,……卜子妻写弊裤也,……先王之言, 有其所为小而世意之大者,有其所为大而世意小 者,未可必知也。……故先王有郢书,而后世多 燕说。夫不适国事而谋先王,皆归取度者也。
•【译文】果真赞许那些读书人效法古代帝王那渺茫模糊 的治国措施,或许不适宜于今天吧!如果这样效法古代 不能变更,……那就像下面说的卜子的妻子仿照破裤子 把新裤子弄破一样,……古代帝王的话,有针对的事情 很小而现在社会上却把它猜测得很重大的;有针对的事 情很大而现在社会上却把它猜测得很小的,所以古代帝 王的话现在不一定明白。……所以古代帝王留下的书就 像下面说的郢人写的信,而后代的多半像下面说的燕相 解说郢人的信那样来解说。不采取适合国事的措施,却 考虑取法古代帝王,都是下面说的不照着脚的大小来买 鞋子,却要回家去拿尺码的人啊。
居三月,复召以为其子傅。其御曰:“曩将罪之, 今召以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫不忍麑, 又且忍吾子乎?”故曰:“巧诈不如拙诚。”乐 羊以有功见疑。秦西巴以有罪益信。
【译文】过了三个月,有召回秦西巴让他做儿子的 师傅。孟孙的车夫说:“过去要惩罚他,现在却 召他来做儿子的师傅,这是为什么呢?”孟孙说 道:“对小鹿都不忍心加害,还会忍心害我的儿 子吗?”所以说:“巧妙的欺诈不如笨拙的诚 实。”乐羊因为有功被怀疑,秦西巴因为有罪而 更加手信任。
法家思想
他创立的法家学说,为中国第一个统一专 制的中央集权制国家的诞生提供了理论依据。
法家是先秦诸子中对法律最为重视的一派。 他们以主张“以法治国”的“法治”而闻名, 而且提出了一整套的理论和方法。这为后来建 立的中央集权的秦朝提供了有效的理论依据, 成为我国古代封建社会的政治与法制主体。
韩非注意研究历史,认为历史是不断发展进步的。他
郑人买履的故事和寓意道理

郑人买履的故事和寓意道理成语出处《韩非子·外储说左上》:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”后人根据这则寓言提炼出成语“郑人买履”。
成语故事战国时期,有一个郑国人,想为自己买一双新鞋子。
去集市之前,这个人预先找来一小段绳子,用它比着自己的脚,事先量好自己脚的长短尺寸,然后就高高兴兴地出门了。
郑国人来到集市,直奔卖鞋的店铺,他让掌柜拿了几双鞋出来,精挑细选了一番,终于看好了一双中意的鞋子。
他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,谁知走得匆忙,量好尺码的绳子忘在家里没有带。
于是他连忙对鞋铺的老板说:“对不起。
瞧我这记性,在家量好了鞋的尺码却忘带了,我得回家取来尺码才能买鞋。
”说完,放下鞋,转身就往家里跑。
眼看天色不早了,他以最快的速度返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。
但是,集市已经散了,鞋铺打烊了,鞋子没买成。
郑国人垂头丧气地回到家里,邻居问他出了什么事,他就把事情的经过一五一十地讲述了一遍。
邻居听了问道:“你买鞋的时候为什么不用自己的脚去穿一下,试试鞋的大小合适不合适呢?”这个郑国人一脸严肃地回答说:“那可不成,量出来的尺码才可靠,我只相信我自己亲自量好的尺码,而不相信我的脚。
”成语寓意郑人买履这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条,要注重客观现实的事实,为人处事要从实际出发。
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也没买到,成为了笑柄。
现实生活中,的确也存在“买鞋子只相信脚码而不相信脚”的人,只懂死守教条而不懂变通,没有头脑思考的人,只会看到事物的片面性。
处理具体事情的时候,遵循规范是为了更好地解决现实问题,在学以致用的过程中,要视具体情况具体分析。
做个处事灵活而内心中正的人,应当破除偏执,遇事思虑周详,拿捏有度。
2021-2022高中语文人教版选修《先秦诸子选读》教案:第七单元第1课郑人有且买履者 (三)含答案

郑人有且买履者[知识·梳理]第1步读准字音——千言万语总关音不胜.(shēnɡ) 构木为巢.(cháo) 果蓏.(luǒ)蚌蛤.(ɡé) 钻燧.(suì)取火 鲧.(Gǔn)禹决渎.(dú) 冀.(jì)复得兔 郑人买履.(lǚ) 坐于幕下而啜.(chuò)之 曩.(nǎnɡ)将罪之 怒而戮.(lù)之 邻人之父.(fǔ) 遗.(wèi)之羹.(ɡēnɡ) 第2步识记通假——奥妙无穷方块字(1)请许学者而行宛曼于先王(“请”,通“情”,真实,实在)(2)卜子妻写弊裤也(“弊”,通“敝”,破旧,破损)(3)王大说,国以治(“说”,通“悦”)(4)置之其坐(“坐”,同“座”)(5)其子所以反者(“反”,通“返”)(6)而自知其益富(“知”,同“智”,以……为聪明)第3步一词多义——看我七十二变 (1)度⎩⎪⎪⎪⎨⎪⎪⎪⎧乃曰:“吾忘持度.。
”(尺寸,尺码,名词)试使山东之国与陈涉度.长絜大(量,计算, 动词)度.义而后动(考虑,动词)余忖度.之(推测,估计,动词)生之有时而用之亡度.(限度,法度,名词)衡下车,治威严,整法度.(制度,法度,名词)一夜飞度.镜湖月(通“渡”,渡过,越过,动词)群臣惊愕,卒起不意,尽失其度.(常态,名词)崔九堂前几度.闻(次、回、个,量词)予怀怆然,感慨今昔,因自度.此曲(谱曲,动词)春风不度.玉门关(过,动词)(2)说⎩⎪⎨⎪⎧而后世多燕说.(解说、解释,动词)燕相受书而说.之(解释,动词)燕相白王,王大说.(通“悦”,形容词) (3)为⎩⎪⎨⎪⎧构木为.巢(做,建造,动词)因为.之备(给,替,介词)乐羊为.魏将而攻中山(担任,做,动词)郑县人卜子使其妻为.裤(做,动词) (4)因⎩⎪⎨⎪⎧因.释其耒而守株(于是,就,副词)蒙故业,因.遗策(沿袭,动词)因.为之备(于是,副词) (5)且⎩⎪⎨⎪⎧郑人有且.买履者(将要,副词)且.谁不食(还,副词)年且.九十(将近,副词) (6)以⎩⎪⎨⎪⎧构木为巢,以.避群害(来,连词)是以.圣人不期修古(因为,介词)今欲以.先王之政治当世之民(用,介词)王大说,国以.治(因为,介词) (7)而⎩⎪⎨⎪⎧人民少而.禽兽众(表并列,连词)腥臊恶臭,而.伤害腹胃(表因果,因而,连词)因释其耒而.守株(表顺承,连词)举贤而.任之(表顺承,连词)文侯赏其功而.疑其心(表转折,可是,连词)第4步古今异义——词语的昨天和今天(1)不法..常可 古义:是两个词,“不”“效法”今义:意思是违反纪律(2)今欲以先王之政治..当世之民 古义:这里为两个词,“政”指治国措施,“治”是治理今义:指政府、政党、社会、团体和个人在内政及国际关系方面的活动(3)请许学者..而行宛曼于先王 古义:这里指读书人今义:指在学术上有一定成就的人(4)复召以为..其子傅古义:这里是“让……做”今义:认为第5步词类活用——词性变异含义迥(1)使王.天下(名词作动词,统治)(2)号.之曰有巢氏(名词作动词,称呼,叫作)(3)民多疾病..(名词作动词,生疾病,有疾病)(4)天下大水..(名词作动词,发洪水)(5)然则今有美.尧、舜、汤、武、禹之道于当今之世者(形容词的意动用法,以……为美,赞美)(6)不法.常可(名词作动词,效法)(7)夜.书,火不明(名词作状语,在晚上)(8)乐羊坐于幕下而啜之,尽.一杯(形容词作动词,吃完)(9)其御.曰(动词作名词,驾驶车马的人)(10)曩将罪.之(名词作动词,惩罚、治罪)(11)而自知.其益富(形容词的意动用法,同“智”,以……为聪明)(12)故先以其女妻.胡君(名词作动词,以女嫁人)(13)以娱.其意(形容词的使动用法,使……高兴)(14)天雨.,墙坏(名词作动词,下雨)(15)其家甚智.其子(形容词的意动用法,以……为智)第6步文言句式——特殊句式多留意(1)今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、郑人有且买履者
【课本内容】
1、上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。
有圣人作,构木为巢,以避群害,而民悦之,使王天下,号曰有巢氏。
民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭,而伤害腹胃,民多疾病。
有圣人作,钻燧取火,以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。
中古之世,天下大水,而鲧、禹决渎。
近古之世,桀、纣暴乱,而汤、武征伐。
今有构木钻燧于夏后氏之世者,必为鲧、禹笑矣;有决渎于殷、周之世者,必为汤、武笑矣。
然则今有美尧、舜、汤、武、禹之道于当今之世者,必为新圣笑矣。
是以圣人不期修古,不法常可,论世之事,因为之备。
宋有人耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。
今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。
——《韩非子·五蠹》
1、【译文】
较早的古代,人民稀少而禽兽众多,人民敌不过禽兽虫蛇。
有一位圣人产生了,他教人们架木头做成鸟巢一样的住所,来躲避禽兽虫蛇的种种危害,因而百姓顺服他,让他统治天下,称他为有巢氏。
百姓吃野生的瓜果以及蚌蛤等水产,其中有的东西发出腥臭、令人不堪忍受的气味,而且伤害肠胃,百姓经常生病。
有一位圣人出现了,他教人们钻擦木燧的办法生火,来消除瓜果蚌蛤等东西的腥臭,因而百姓顺服他,让他统治天下,称他为燧人氏。
较晚的古代,天下洪水泛滥,因而鲧和禹去疏通河道。
最近的古代,夏桀和商纣残暴昏乱,因而商汤起兵讨伐夏桀,周武王起兵讨伐商纣。
如果有人在夏朝统治时代架木头做成鸟窝一样
的巢穴来居住,或者钻擦木燧来生火,一定会被鲧、禹耻笑了;如果有人在商朝、周朝还整天去疏通河道,一定会被商汤、周武王耻笑了。
既然这样,那么如果有人在当今这个时代还赞美尧、舜、商汤、周武武、大禹治理天下的措施,一定会被新时代的圣人耻笑了。
因此圣人不希望照搬古代那一套,不墨守成规,研究当世的事情,从而给它准备相应的措施。
宋国有个耕田的人,田里有个树桩子,一只兔子奔跑撞在树桩上,碰断脖子死了;这个宋国人便因此放下手里翻土的农具,守候在树桩子旁边,希望再捡到死兔子,兔子自然不可能再得到,可是他本人却被宋国人笑话。
现在想要用古代帝王治理国家的措施来治理当代的民众,都是守株待兔之类的笑话。
2、请许学者而行宛曼于先王,或者不宜今乎!如是不能更也,……卜子妻写弊裤也,……先王之言,有其所为小而世意之大者。
有其所为大而世意之小者,未可必知也。
……故先王有郢书,而后世多燕说。
夫不适国事而谋先王,皆归取度者也。
……
郑县人卜子使其妻为裤。
其妻问曰:“今裤何如?”夫曰:“象吾故裤。
”妻子因毁新,令如故裤。
……
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。
”云而过书“举烛”。
举烛,非书意也。
燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。
”燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。
今世学者多似此类。
郑人有且买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也!”(选自《韩非子·外储说左上》)
2、【译文】
果真赞许那些读书人效法古代帝王那渺茫模糊的治国措施,或许不适于今天吧。
如果这样效法古代不能变更……那就像下面说的卜子的妻子仿照破裤子把新裤子弄破一样·······古代帝王的话,有针对的事情很小而现在社会上把它猜测得很重大的,有针对的事情很大而现在社会上把它猜测得很小的,所以古代帝王的话现在不一定可以明白。
·······所以古代帝王留下的书就像下面说的郢人写的信,而后代的人多半像下面说的燕相解说郢人的信那样来做解说。
不采取适合国事的措施而考虑取法古代帝王,都是下面说的不照着脚的大小来买鞋子,却回家取尺码的人啊。
郑县有个叫卜子的人,叫他的妻子做裤子,他妻子问:“现衣这条裤子做成什么样子?”卜子说:“像我的旧裤子。
”他妻子因而把新裤子弄破,使它像旧裤子。
郢地有个给燕相写信的人,晚上正在写着,烛火不亮,就对拿烛的人说:“举烛。
”嘴里说着“举烛”,信中也误写上了“举烛”。
举烛,并不是信的本意。
燕相收到信后却解释说:“举烛,也就是祟尚光明;所谓崇尚光明,也就是要选拔贤人加以任用。
”燕相告诉燕王,燕王非常高兴。
国家因此治理好了。
治理是治理好了,但这并不是信的本意。
当代被提拔的学者大多都像这类人。
郑国有个打算买鞋的人,先自己量好脚的尺码,然后把它放在座位上,等
到去集市时却忘了带上。
已经挑好了鞍,才说道:“我忘记拿尺码了。
”于是返回家里去取。
等到再返回集市时,集市已经散了,结果没有买到鞋。
有人说!“为什么不用脚试试?”他说:“我宁愿相信尺码,不能相信自己的脚。
”
3乐羊为魏将而攻中山。
其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。
文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。
”答曰:“其子而食之,且谁不食?”乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。
孟孙猎,得麑,使秦西巴持之归,其母随之而啼,秦西巴弗忍而与之。
孟孙适至而求麑,答曰:“余弗忍而与其母。
”孟孙大怒逐之。
居三月,复召以为其子傅。
其御曰:“曩将罪之,今召以为子傅何也?”孟孙曰:“夫不忍麑,又且忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚,乐羊以有功见疑,秦西巴以有罪益信。
3、【译文】
乐羊作为魏国的将领攻打中山国。
当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。
乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。
魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉。
”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来。
孟孙猎获一只幼鹿,让秦西巴拿它回家,那幼鹿的母亲跟随着啼叫,秦西巴不忍心就(将幼鹿)给了母鹿。
孟孙回家后,一到家就要幼鹿,(秦西巴)回答说:“我不忍心就给了它的母亲。
”孟孙大怒,赶走了他。
过了三个月,又招回他(秦西巴)来当儿子的老师。
他的马车车夫说:“以前要惩罚他,现在招他回来当您孩子的老师,为什么?”孟孙
说:“连幼鹿都不忍心(伤害),又怎么忍心(伤害)我的儿子呢?”所以说:“机巧而狡诈不如笨拙而诚实啊。
”乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任。
(原因就在于仁与不仁的差别啊。
)
卫人嫁其子而教之曰:“必私积聚!为妇人而出,常也;其成居,幸也。
"其子因私积聚,其姑以为多私而出之。
其子所以反者,倍其所以嫁。
其父不自罪于教子非也,而自知其益富。
今人臣之处官者,皆是类也。
【译文】
卫国有个人,当他的女儿出嫁时,教导她说:“(到了婆家),一定要多积攒私房,做人家的媳妇被遗弃回娘家,是常有的事。
不被遗弃,夫妻能够白头偕老,这是侥幸的。
”他的女儿到了婆家后,果然拼命积攒私房。
婆婆嫌她私心太重,于是把她赶回娘家了。
这个女儿带回的钱财比出嫁时带的嫁妆还要多一倍。
她的父亲不责怪自己教女不当,反而自以为聪明,认为这样可以使家里更富有。
如今做官的人,正是这一类。
4、昔者,郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君,以娱其意。
因问于群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。
”武公怒而戮之。
曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。
郑人袭胡,取之。
宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则非知之难也,处知则难也。
【译文】
从前郑武公想讨伐胡国,故意先把自己的女儿嫁给胡国君主来使他快乐。
于是问群臣:“我想用兵,哪个国家可以讨伐?”大夫(断句)关其思回答说:“胡国可以讨伐。
”武公发怒而杀了他,说:“胡国是兄弟国家,你说讨伐它,是何道理?”
胡国君主听说了,认为郑国和自己友好,于是不再防备郑国。
郑国偷袭了胡国,攻占了它。
宋国有个富人,下雨把墙淋塌了,他儿子说:“不修的话,必将有盗贼来偷。
”邻居的老人也这么说。
到了晚上,果然有大量财物被窃。
这家富人认为儿子很明智,却对邻居老人起了疑心。
关其思和这位老人的话都恰当,而说的严重直白的被杀,说的间接委婉的被怀疑;不是了解情况有困难,而是正确处理所了解的情况困难。