希拉里竞选演说(中英对照版)
希拉里的退选演说全文(中英文对照)

希拉里的退选演说伟大的民主精神---希拉里退选演说原稿及翻译6月7日,美国民主党总统竞选人希拉里在华盛顿正式宣布停止竞选,转而支持竞争对手奥巴马成为总统。
希拉里的推选演说内容可圈可点,赢得阵阵掌声,虽然选举失败,但离开得仍然如同一个胜者。
这篇演讲稿是难得的翻译素材。
希拉里演讲稿原文 Transcript(抄本,誊本,副本) of Hillary Clinton Endorsement SpeechThank you very, very much. Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the company(客人,朋友;一群人).(APPLAUSE)非常非常感谢大家!这的确不是我曾经计划的派对,但我确实喜欢与你们同在。
And I want to start today by saying how grateful I am to all of you, to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who scrimped ((较平时)节省着过日子,一点一滴地省钱;吝啬;克扣;节省,节缩,过度减少) and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked, sometimes argued with your friends and neighbors...(APPLAUSE)... who e-mailed and contributed(捐献,捐助,贡献出) online, who invested so much in our common enterprise, to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears, "See, you can be anything you want to be."(APPLAUSE)今天,首先我要表达我衷心地谢意,感谢所有为(我的)竞选倾注热情与希望的人们,你们驱车百里,排满街道,挥舞着自制标语,你们省吃省用、踊跃筹款,你们或登门拜访或拨打电话(邀集选民),有时你们甚至与你们的朋友邻居争论,你们通过电邮在线捐款,你们为了我们共同的事业奉献了太多太多;感谢那些带着孩子们加入我们盛举的父母们,他们将孩子们高举在肩头,并对他们轻声叮咛“看,(孩子),一切梦想,皆可成真”To the young people...(APPLAUSE)... like 13-year-old Anne Riddell (ph) from Mayfield, Ohio, who had been saving for two years to go to Disney World and decided to use her savings instead to travel to Pennsylvania with her mom and volunteer there, as well.To the veterans(经验丰富的人,老兵;退伍军人), to the childhood friends, to New Yorkers and Arkansans...(APPLAUSE)... who traveled across the country, telling anyone who would listen why you supported me. And to all of those women in their 80s and their 90s...(APPLAUSE)... born before women could vote, who cast(投,掷,加。
希拉里竞选英文演讲稿2篇

希拉里竞选英文演讲稿2篇Hillary Clinton's campaign speech编订:JinTai College希拉里竞选英文演讲稿2篇小泰温馨提示:演讲稿是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。
演讲稿是进行演讲的依据,对演讲内容和形式的规范和提示,体现着演讲的目的和手段,用来交流思想、感情,表达主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;同时具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。
本文档根据演讲稿内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。
本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:希拉里竞选英文演讲稿2、篇章2:希拉里告别总统竞选英文演讲稿篇章1:希拉里竞选英文演讲稿以下内容是由应届毕业生演讲稿网站为大家整理的希拉里宣布参加XX年总统竞选的演讲稿原文,希望大家喜欢。
i’m getting ready for a lot of things. a lot of things.我已准备好做很多事。
很多事。
it’s spring, so we’re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.春季已至,我们开始整理花园,在我住的社区里,我种的西红柿可是个传奇。
my daughter is about to start kindergarten next year, and so we’re moving just so she can belong to a better school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,为了让她上更好的学校。
希拉里竞选演讲稿(中英双语)

希拉里竞选演讲稿Thank you. Thank you.Thank you, so much.Thank you, all.Thank you very, very much.Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the company.And I want to start today by saying how grateful I am to all of you,to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign,who drove for miles and lined the streets waving homemade signs,who scrimped and saved to raise money,who knocked on doors and made calls,who talked, sometimes argued with your friends and neighbors,who e-mailed and contributed online,who invested so much in our common enterprise,to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears,"See, you can be anything you want to be."谢谢你们,谢谢你们。
非常感谢你们。
感谢你们所有的人。
非常非常感谢大家。
希拉里竞选演讲稿英文

---Ladies and Gentlemen, Distinguished Guests, and Fellow Americans:Today, we stand at a crossroads. A moment where the future of our nation hangs in the balance. I am Hillary Clinton, and I am running for President of the United States.For those who know me, you know that I have dedicated my life to public service. From fighting for women's rights to advocating for healthcare reform, I have worked tirelessly to make America a better place. But today, I am here to talk about a new chapter in our nation's story—a chapter where we come together, break down barriers, and build a future that is brighter for all.A Nation United by Our Common ValuesFirst and foremost, we must recognize that we are a nation united by our common values. Whether you are a Democrat, Republican, Independent, or something else, we share a belief in the American Dream— that if you work hard and play by the rules, you can achieve anything.But over the past few years, we have seen those values erode. We have seen division and polarization grow, and we have seen our economy and our society struggle. It is time for a new direction, a direction that brings us together and moves us forward.Economic Opportunity for AllEconomic opportunity is the foundation of the American Dream. But today, too many Americans are working hard and still falling behind. We must rebuild our economy from the ground up, ensuring that everyone has afair shot to succeed.I will fight for a comprehensive plan to create good-paying jobs, invest in infrastructure, and expand access to education and training. We will rebuild our manufacturing sector, support small businesses, and foster innovation in every corner of our nation.We will also tackle the inequality that plagues our economy. We will raise the minimum wage, close tax loopholes that benefit the wealthy, and ensure that everyone pays their fair share. No one who works full-time should live in poverty, and no one should be denied the chance to achieve their dreams.Healthcare for Every AmericanHealthcare is a basic human right, and yet millions of Americans go without coverage or struggle to afford the care they need. I will fight to expand access to quality, affordable healthcare for every American.My plan will build on the Affordable Care Act, making it stronger and more effective. We will lower premiums, reduce deductibles, and ensure that no one is denied coverage because of a pre-existing condition. We will also invest in preventive care, so we can keep people healthy and reduce the burden on our healthcare system.A Safe and Secure AmericaOur nation's security is a paramount concern, and I will do everything in my power to keep America safe. We will invest in our military, modernize our infrastructure, and work to prevent the spread of nuclear weapons.But we must also recognize that the greatest threat to our security comes from within. We will fight to end the violence that plagues our communities, and we will work to break the cycle of poverty and despair that leads to crime. We will also combat the rise of terrorism, both abroad and at home, by working with our allies and using all the tools at our disposal.Environmental LeadershipThe health of our planet is inextricably linked to the health of our nation. We must take bold action to combat climate change and protect our environment for future generations.I will lead an all-out effort to combat climate change, investing in clean energy, transitioning to a carbon-free economy, and reducinggreenhouse gas emissions. We will also support sustainable agriculture and conservation efforts, ensuring that our land and water are preserved for years to come.Building Bridges, Not WallsAs we move forward, we must remember that America is a nation of immigrants. We are a nation built on the backs of immigrants, and we must continue to welcome the best and brightest from around the world.I will fight to reform our immigration system, ensuring that it is fair, humane, and efficient. We will provide a path to citizenship for undocumented immigrants, and we will strengthen our borders while respecting the rights of all people.Education for a Global FutureEducation is the key to unlocking the potential of every American. We must invest in our children, ensuring that they have access to quality education from pre-school through college.My plan will make college more affordable, expand Pell Grants, and provide debt relief for students who graduate with loans. We will also invest in vocational training and technical education, so that our workforce is prepared for the jobs of tomorrow.The Power of InclusionInclusion is the essence of America. We must ensure that every American has a seat at the table, regardless of their race, gender, religion, sexual orientation, or background.I will fight for equal rights and opportunities for all, working to end discrimination and violence. We will also invest in mental health services, ensuring that everyone has access to the care they need.A Legacy of ServiceThroughout my career, I have been inspired by the words of Dr. Martin Luther King Jr.: "In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends."As President, I will be a voice for those who have been ignored, a champion for those who have been oppressed, and a leader who will fight for the values that define us as Americans.Ladies and Gentlemen, Fellow Americans:The future is ours to shape. We can choose a path of division and despair, or we can choose a path of unity and hope.I choose hope. I choose unity. I choose America.I ask you to join me on this journey. Together, we can build a future where every American has a chance to succeed. Together, we can make America great again.Thank you.---[Applause]。
希拉里竞选英文演讲稿:为什么我的背景和政策使我成为更有效的候选人

希拉里竞选英文演讲稿:为什么我的背景和政策使我成为更有效的候选人Dear fellow Americans,I am honored to be here today to share with you my vision for our great nation. As we enter this crucial phase of the election cycle, I want to take a moment to reflect on why my background and policies make me the most effective candidate for the presidency.First of all, as a former senator and secretary of state, I possess a wealth of experience in government and foreign relations. I have seen firsthand the challenges facing our country on both the domestic and international fronts, and I am confident in my ability to lead us forward in a complex and rapidly changing world.Secondly, I am deeply committed to social justice and equality. Throughout my career, I have fought to expand access to healthcare, improve education and support therights of marginalized communities. I believe that our strength as a nation lies in our diversity, and I will worktirelessly to ensure that all Americans, regardless of their background, have an equal opportunity to succeed.Thirdly, I am a strong proponent of responsible governance. I believe that government has a vital role toplay in promoting growth, protecting the environment and ensuring public safety. However, I also believe that we must balance our desire for progress with a commitment to fiscal responsibility and a respect for the rule of law.Finally, as a woman, I bring a unique perspective to the table. I understand the challenges facing working mothers, and I have experienced firsthand the systematic bias that women face in the workplace and in politics. I am committedto fighting for the rights of women and girls, both here and abroad, and to ensuring that their voices are heard in all aspects of government.In conclusion, I want to reiterate that my background and policies make me the most effective candidate for the presidency. I am confident in my ability to unite our nation, to address the challenges facing us and to build a brighter, more equitable future for all Americans. I ask for your trust and your support as we embark on this journey together.Thank you.。
希拉里总统败选演说中英对照全文

希拉里总统败选演说中英对照全文Thank you. Thank you all very much. Thank you so much. A very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you.谢谢你们。
非常感谢大家。
非常感谢。
掌声很热烈。
谢谢你们,我的朋友们。
谢谢。
谢谢。
Thank you so very much for being here. I love you all, too. Last night I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country.谢谢大家来到这里。
我也爱你们。
昨天晚上,我向唐纳德·特朗普表示了祝贺,并表示愿意同他一起为我们的国家而奋斗。
I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for, and I'm sorry we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.我希望他能成为一名所有美国人心目中的成功总统。
这份结果并非我们当初所愿或者拼搏至今的目标。
我也很遗憾,我们没有凭借共有的价值观以及对这个国家未来的愿景而赢得这场选举。
But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together. This vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America, and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.对于我们亲手缔造的这场伟大竞选,我感到骄傲和感激。
希拉里的退选演说全文(中英文对照)

希拉里的退选演说
பைடு நூலகம்
伟大的民主精神---希拉里退选演说原稿及翻译
6月7日,美国民主党总统竞选人希拉里在华盛顿正式宣布停止竞选,转而支持竞争对手奥巴马成为总统。希拉里的推选演说内容可圈可点,赢得阵阵掌声,虽然选举失败,但离开得仍然如同一个胜者。这篇演讲稿是难得的翻译素材。
希拉里演讲稿原文 Transcript(抄本,誊本,副本) of Hillary Clinton Endorsement Speech
And I want to start today by saying how grateful I am to all of you, to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who scrimped ((较平时)节省着过日子,一点一滴地省钱;吝啬;克扣;节省,节缩,过度减少) and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked, sometimes argued with your friends and neighbors...
Thank you very, very much. Well, this isn't exactly the party I'd planned, but I sure like the company(客人,朋友;一群人). (APPLAUSE)
非常非常感谢大家!这的确不是我曾经计划的派对,但我确实喜欢与你们同在。
希拉里竞选纽约参议员的演讲稿

竭诚为您提供优质文档/双击可除希拉里竞选纽约参议员的演讲稿篇一:希拉里竞选纽约参议员的演讲稿(中英)希拉里竞选纽约参议员的演讲稿hilaryclinton,novemeber7,2000Youknow,youknow,westartedthisgreateffortonasunnyJul ymorninginpinderscorneronpatandLizmonahansbeautiful farmand62counties,16months,3debates,2opponents,and6 blackpantsuitslater,becauseofyou,hereweare.大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹·莫伊尼汉夫妇位于频德角的美丽农场开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。
如今,在你们的支持下,我们终于胜利了。
Youcameoutandsaidthatissuesandidealsmatter.Jobsmatt er,downstateandupstate.healthcarematters,educationm atters,theenvironmentmatters,socialsecuritymatters, awomansrighttochoosematters.ItallmattersandIjustwan ttosayfromthebottomofmyheart,thankyou,newYork!Thankyouforopeningupyourmindsandyourhearts,forseein gthepossibilityofwhatwecoulddotogetherforourchildre nandforourfuturehereinthisstateandinournation.Iampr ofoundlygratefultoallofyouforgivingmethechancetoser veyou.Iwill—IwilldoeverythingIcantobeworthyofyourfaithandtrusta ndtohonorthepowerfulexampleofsenatorDanielpatrickmo ynihan.IwouldlikeallofyouandthecountlessnewYorkersa ndAmericanswatchingtojoinmeinhonoringhimforhisincre diblehalfcenturyofservicetonewYorkandournation.sena tormoynihan,onbehalfofnewYorkandAmerica,thankyou.IpromiseyoutonightthatIwillreachacrosspartylinestob ringprogressforallofnewYorksfamilies.Todaywevotedas democratsandrepublicans.TomorrowwebeginagainasnewYo rkers.Andhowfortunateweareindeedtoliveinthemostdiverse,dy namicandbeautifulstateintheentireunion.Youknow,from thesouthbronxtothesoutherntier,frombrooklyntobuffal o,frommontauktomassena,fromtheworldstallestskyscrap erstobreathtakingmountainranges,Ivemetpeoplewhosefa cesandstoriesIwillneverforget.ThousandsofnewYorkers fromall62countieswelcomedmeintoyouschool,yourlocald iners,yourfactoryfloors,yourlivingroomsandfrontporc hes.Youtaughtme,youtestedmeandyousharedwithmeyourch allengesandconcerns—aboutovercrowdedorcrumblingschools,aboutthestruggle tocareforgrowingchildrenandagingparents,aboutthecon tinuingchallengeofprovidingequalopportunityforallan daboutchildrenmovingawayfromtheirhometownsbecausego odjobsaresohardtofindinupstatenewYork.nowIveworkedo nissuesliketheseforalongtime,someofthemfor30year,an dIamdeterminedtomakeadifferenceforallofyou.Yousee,Ibelieveournationoweseveryresponsiblecitizen andeveryresponsiblefamilythetoolsthattheyneedtomake themostoftheirownlives.Thatsthebasicbargain.Illdomybesttohonorintheunitedstatessenate.Andtothoseofyouwhodidnotsupportme,owantyoutoknowtha tIwillworkinthesenateforyouandforallnewYorkers.Andt othoseofyouwhoworkedsohardandneverlostfaitheveninth etoughesttimes,Iofferyoumyundyinggratitude.大家知道,我们是在七月的一个阳光灿烂的早上,从帕特和丽兹·莫伊尼汉夫妇位于频德角的美丽农场开始迈出了这艰难的一步,然后辗转六十二个县,历经过十六个月、三场辩论,打败了两个竞争对手,穿破六套黑色便服。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
希拉里竞选演说(中英对照版)特朗普在11月8日美国大选中获得了第45任美国总统职位入主白宫。
本周三(11月9日)大选失败的希拉里及其竞选团队举行了迟到的“承认失败”演讲。
演讲在美国东部时间11:30开始。
希拉里的副总统候选人、前弗吉尼亚州州长蒂姆凯恩为希拉里做了介绍开场白。
他带着哽咽的声音表示自己为希拉里感到骄傲,并与支持者一同欢迎了演讲的主角希拉里。
希拉里与丈夫美国前总统比尔克林顿以及家人一同上台。
她的出现获得了台下支持者的热烈欢迎。
希拉里首先感谢了所有的竞选团队。
希拉里表示,她祝贺了特朗普,并表示希望特朗普成为一个好总统。
希拉里表示,尽管失败,但自己的竞选团队表现出非常优秀的成绩。
希拉里表示,大选失败的确是非常痛苦的结果,而且她承认这种痛苦将会持续很长时间。
但她仍然表示生活仍然需要继续。
希拉里承认自己与自己的支持者都非常失望。
但她表示,自己的竞选活动不是为了一个人或是一群人,而是为了将美国建立成更加美丽的国家。
所以希拉里希望所有美国人必须共同为美国的未来做出贡献。
希拉里表示,“我们的国家一直都以平稳的政府过渡而闻名,我希望这个传统能受到所有美国人的尊重。
”希拉里仍然重申了自己希望各民族、各宗教的美国人民公共创造美好美国未来的希望。
但她仍然表示,希望所有人在今天之后,继续为国家做出贡献,并给特朗普一个机会,让他证明自己可以成为一个好的美国总统。
希拉里在最后感谢了自己的竞选伙伴,感谢了自己的支持者。
她还特别感谢了美国上任总统奥巴马对她的支持以及他为美国作出的无数贡献。
希拉里向所有年轻人提出建议:“尽管人生中总有失败,但为了理想,为了自己认为正确的事业而奋斗绝对值得。
”希拉里对所有的女性表示,“你绝对配得上你努力获得的一切成就。
”希拉里表示,作为一个美国人,她仍然相信,只要美国人团结一致,那么美国更美好的未来将会到来。
希拉里在演讲最后对所有的竞选团队表示,愿上帝保佑你们,愿上帝保佑美国。
附演讲全文:希拉里:谢谢,谢谢你们!谢谢!(掌声)谢谢,非常感谢你们!谢谢!(掌声)谢谢你们的欢呼和掌声!感谢你们,我的朋友们!谢谢!非常感谢你们与我一同在此!我也爱你们!我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出与他共事,一同为这个国家服务。
我希望他能成为一名成功的总统,一位服务所有美国人的总统。
我们为这次竞选付出了艰苦卓绝的努力,却没有得到我们想要的结果。
对此,我感到非常抱歉。
我们没有凭借所认可的价值观和为美国设计的愿景而赢得这次选举。
但是,我们共同创造了一次无与伦比的竞选活动,对此我深感骄傲,并心存感激。
这次竞选活动涉及范围广阔、富有变化、别出新意、灵活多变、并且充满活力。
在你们身上能看到美国人最优秀的品质,而能够成为你们的候选人是我这辈子最大的荣耀之一。
(掌声)我知道你们有多沮丧,因为我也切身体会。
想必,寄希望和梦想于这次竞选的千百万美国人也和我们一样伤感。
落选是痛苦的,并且痛苦将持续很长一段时间。
但是,我希望你们记住:我们竞选从来不是为了某一个人或者某一次选举,而是为了这个我们所热爱的国家,是为了建成一个充满希望、充满善意、兼容并包的国家。
我们都有目共睹,我们国家的割裂程度比我们想象的要严重。
但我仍然并将一直对美国抱有信心。
如果你和我一样抱有信心,那么我们就必须接受落选的结果,然后朝前看。
唐纳德·特朗普将成为我们的下一任总统。
我们本该用更开放的心态看待他,他也应该得到一次领导美国的机会。
我们的宪政民主制度要求:权力交接必须和平进行。
我们尊重并且珍视这样的规定。
此外,该制度还规定了法治,规定了人人享有平等权利和尊严的原则,规定了宗教自由和表达自由。
我们也同样尊重并珍视这些价值观,而且我们必须要捍卫它们。
(掌声)不仅如此,宪政制度要求我们参与其中,不仅仅是四年一次的参与,而是要始终如一的参与。
因此,让我们继续共同努力:为我们所珍视的事业和价值观不懈奋斗;让每个人、而不仅仅是上层人士,都能从经济发展中受益;保护我们的国家和地球;并破除一切阻碍我们实现美国梦的障碍。
希拉里:过去一年半的时间里,在我们的号召和引领下,来自全国各个地方的人们汇集在一起,发出共同的声音:我们相信美国梦大到可以容纳下每一个美国人—不论来自什么种族,不论有着怎样的信仰,不论是男还是女,不论是不是移民,不论是不是同性恋或是变性者,不论是不是残疾人,美国梦是每个人的美国梦!(掌声)那么,作为美国公民的一份子,我们需要各尽其责,为打造一个更好、更强、更公平的美国而奋斗。
我知道,你们会为此而不懈努力。
我很感激能和你们站在一起。
我还要感谢竞选搭档蒂姆·凯恩和安妮·霍尔顿夫妻的一路陪伴。
在我们增进对彼此了解的过程中,我们相处甚欢。
得知蒂姆将会继续担任弗吉尼亚州议员,为民主党奋战在前线,我感到巨大的希望和安慰。
(掌声)让我们向奥巴马夫妇致敬,非常感谢你们为国家作出的一切。
感谢你们的坚强领导,这对美国以及世界都有着非常重要的意义。
谢谢比尔、切尔莎、马克、夏洛特和艾丹,谢谢我的两个弟弟,谢谢所有的家人。
我对你们的爱已经无法用言语来表达。
你们代表竞选团队在全国四处奔走,在我最需要的时候给予我支持和鼓励—就连仅4岁的小艾丹都跟随他的妈妈四处奔波。
我将永远心存感激,感谢所有在纽约布鲁克林以及全国其他地方总部辛勤工作的你们,谢谢你们的创意、才华和奉献!(掌声)你们为这次竞选倾注了心血。
在你们当中,有些人是第一次参加竞选活动,有些人是退伍军人,曾经参加过其他的竞选活动。
不管怎样,我想让你们每个人知道,这次竞选是任何人所能期待和参与的最佳竞选。
(掌声)感谢千千万万的志愿者、社区领导、政治活动家、集会组织者!谢谢你们到户宣传、劝说邻居,在脸书甚至是秘密的私人脸书网站上发帖……(笑声)(掌声)……我想要每个人都从幕后走到台前,让你们的声音都被聆听。
(掌声)感谢所有捐款者,即便是5美元,也是让我们继续前行的动力。
我仅代表我们团队的所有人谢谢你们!我还要特别感谢所有的年轻人。
我希望你们能听到这一部分的内容。
正如蒂姆所说的,我这辈子都在为我的信条而奋斗。
有过成功,也有过挫折,有时候甚至是非常严重的挫折。
你们当中许多人都处在公共领域工作或政治生涯的早期。
同样地,你们会得到成功,也会遭受挫折。
这次落选令人心痛,但是请千万不要放弃相信:为正义奋斗是值得的。
(掌声)希拉里:是的,是值得的。
(掌声)因此,我们需要你们继续为正义而奋斗,为之奋斗终生。
谢谢所有的女性,尤其是年轻女性,谢谢你们对这次竞选和对我的支持和信心。
我想要你们知道,成为你们的斗士是我最大的骄傲。
(掌声)我知道,我们还没有打碎最高和最硬的玻璃天花板(指女性当选总统),但终有一天,有人会打碎,希望这一天能比我们期待的更早到来。
(掌声)我还要谢谢所有正在观看此次演讲的小女孩们。
我想告诉你们,永远都不要质疑你自己的价值和能力,你配得上每一个帮助你追逐和实现梦想的机会。
最后……(掌声)最后,我要感谢国家,感谢国家给我的一切。
我每天都在为我自己是美国人而感到幸运。
并且,我仍然坚信不疑,只要我们齐心协力,尊重差异,相信并热爱这个国家,我们还会取得更伟大的成就。
(掌声)因为我相信“众人拾柴火焰高”,我相信我们会一起向前。
并且,永远也不要后悔你为这个目标奋斗过。
圣经上说,“我们行善,不可丧志。
若不灰心,到了时候,就要收成”。
朋友们,让我们相信彼此,让我们保持斗志,让我们保持信心,因为未来还有机会。
而我们也还有更多的工作需要去做。
能够有机会代表你们参与这次至关重要的选举,我感到无比荣幸、无比感激!(翻译作者:粥叔;)英文原文:Hillary Clinton’s concession speech 2016Site: /4564480/read-hillary-clintons-concession-speech-full-transcript/CLINTON: Thank you. Thank you all. Thank you.(APPLAUSE)Thank you all very much. Thank you. Thank you. Thank you so much.(APPLAUSE)Very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you, thank you so very much for being here and I love you all, too.Last night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country. I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together, this vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.(APPLAUSE)I know how disappointed you feel because I feel it too, and so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful and it will be for a long time, but I want you to remember this. Our campaign was never about one person or even one election, it was about the country we love and about building an America that’s hopeful, inclusive and big-hearted.We have seen that our nation is more deeply divided than we thought. But I still believe in America and I always will. And if you do, then we must accept this result and then look to the future. Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead.Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power and we don’t just respect that, we cherish it. It also enshrines other things; the rule of law, the principle that we are all equal in rights and dignity, freedom of worship and expression. We respect and cherish these values too and we must defend them.(APPLAUSE)Now — and let me add, our constitutional democracy demands our participation, not just every four years but all the time. So let’s do all we can to keep advancing the causes and values we all hold dear; making our economy work for everyone not just those at the top, protecting our country and protecting our planet and breaking down all the barriers that hold any American back from achieving their dreams.CLINTON: We’ve spent a year and a half bringing together millions of p eople from every corner of our country to say with one voice that we believe that the American dream is big enough for everyone — for people of all races and religions, for men and women, for immigrants, for LGBT people, and people with disabilities. For everyone.(APPLAUSE)So now, our responsibility as citizens is to keep doing our part to build that better, stronger, fairer America we seek. And I know you will.I am so grateful to stand with all of you. I want to thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey.(APPLAUSE)It has been a joy getting to know them better, and it gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia in the Senate.(APPLAUSE)To Barack and Michelle Obama, our country owes you an enormous debt of gratitude.(APPLAUSE)We — we thank you for your graceful, determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world.And to Bill and Chelsea, Mark, Charlotte, Aidan, our brothers and our entire family, my love for you means more than I can ever express. You crisscrossed this country on our behalf and lifted me up when I needed it most — even four-month-old Aidan who traveled with his mom.I will always be grateful to the creative, talented, dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country.(APPLAUSE)You poured your hearts into this campaign. For some of you who are veterans, it was a campaign after you had done other campaigns. Some of you, it was your first campaign. I wanteach of you to know that you were the best campaign anybody could have ever expected or wanted.(APPLAUSE)And to the millions of volunteers, community leaders, activists and union organizers who knocked on doors, talked to neighbors, posted on Facebook, even in secret, private Facebook sites…(LAUGHTER)(APPLAUSE)… I want everybody coming out from behind that and make sure your voices are heard going forward.(APPLAUSE)To everyone who sent in contributions as small at $5 and kept us going, thank you. Thank you from all of us.And to the young people in particular, I hope you will hear this. I have, as Tim said, spent my entire adult life fighting for what I believe in. I’ve had successes and I’ve had setbacks. Sometimes, really painful ones. Many of you are at the beginning of your professional public and political careers. You will have successes and setbacks, too.This loss hurts, but please never stop believing that f ighting for what’s right is worth it.(APPLAUSE)CLINTON: It is — it is worth it.(APPLAUSE)And so we need — we need you to keep up these fights now and for the rest of your lives.And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me, I want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.(APPLAUSE)Now, I — I know — I know we have still not shattered that highest and hardest glass ceiling, but some day someone will and hopefully sooner than we might think right now.(APPLAUSE)And — and to all the little girls who are watching this, never doubt that you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams.Finally…(APPLAUSE)Finally, I am so grateful for our country and for all it has given to me. I count my blessings every single day that I am an American. And I still believe as deeply as I ever have that if we stand together and work together with respect for our differences, strength in our convictions and love for this nation, our best days are still ahead of us.(APPLAUSE)Because, you know — you know, I believe we are stronger together and we will go forward together. And you should ne ver, ever regret fighting for that. You know, scripture tells us, “Let us not grow weary in doing good, for in due season, we shall reap if we do not lose heart.”So my friends, let us have faith in each other, let us not grow weary, let us not lose heart, for there are more seasons to come. And there is more work to do.I am incredibly honored and grateful to have had this chance to represent all of you in this consequential election.May God bless you and may God bless the United States of America.。