美国出生证-正面翻译

合集下载

美国加州州务卿认证中英文对照

美国加州州务卿认证中英文对照
That, [name] was, on [date][3], a duly commissioned, qualified and acting[4] NATARY PUBLIC[5], in the State of California, empowered to act as such Notary in any part of this State and authorized to take the acknowledgment[6] or proof of powers of attorney, mortgages, deeds, grants[7], transfers, and other instruments of writing executed by any person, and to take depositions and affidavits[8] and administer oaths and affirmations[9] in all matters incident to the duties of the office or to be used before any court, judge, officer, or board[10].
州务卿
BY [ Signature]
签署:(签名)
NP-24 A[16] (REV. 1-07)[17]OSP[18] xx xxxxx
NP-24表,版本. 1-07
NP-24 A (REV. 1-07) OSP xx xxxxx
[1]美国各州州务卿的此类公证证书的形式与内容可能不尽相同。
[2]英文姓名全部用大写字母。
[12]在美国,公证员在所属州有公证员签名样本或印鉴备案。
[13] In Witness Whereof是英美合同、协议、证明等文件中的常用语,一般用于结尾处,字面意义为“为证明上述内容”,一般可翻译为“以资证明”、“以昭信守”、“兹此证明”、“立字为证”、“立字为据”、“立字为凭”等。

美国出生证-正面翻译

美国出生证-正面翻译
**州卫生部
出生证明
档案编号:
婴儿
1A.姓名:名
1B中间名
1C姓
4A. 出生日期:
4B. 时间:
2. 性别:
3A. 出生是:
3B. 如不是单胞胎,是:
5A. 场所名称:
5B. 场所地址1.姓名:名
6B中间名
6C姓
8. 出生日期:
7. 出生州及城市:(国家,如果不是美国)
母亲
9A. 姓名:名
9B中间名
9C姓
11. 出生日期:
10. 出生州及城市:(国家,如果不是美国)
接 生 医 师
12A. 本人证明据我所知证书所记载的关于这个孩子的信息真实。
父母签名:
12B.关系:
签名日期:
本人证明这个孩子在所列明的时间、地点出生
13C签名日期:
13A. 证明出具人姓名
职称:
13B:执照号码:
16.注册登记专员姓名:
17.登记日期:



12. 补充或者更正记录:
条目 更正日期 批准 原始信息
(钢印)
人口统计署出生登记处

美国加州出生证(纸)公证认证怎么办?

美国加州出生证(纸)公证认证怎么办?

美国加州出生证(纸)公证认证怎么办?
美国加州出生证(纸)公证认证怎么办?
美国生孩子上国内户口一般准备三种证件即可:(1)准生证;(2)出生证明领事认证(办理出生证明流程如上);(3)美国出生证明翻译成中文
美国加州公共卫生部(Department of Public Health)或美国加州县书记官记录办公室(Registrar-recorder/County Clerk)都可以签发美国出生证明,根据签发部门的不同,三级认证的程序也不尽相同。

美国加州公共卫生部(Department of Public Health)签发的美国出生证明需要依次经过以下步骤:
1. 美国出生证经县书记官(County Clerk)认证;
2. 美国出生证经州务卿(Secretary of State)认证;
3. 美国出生证经中国驻美领事馆(Chinese Embassy / Consulate)认证
而由孩子出生地所在县书记官记录办公室(Registrar-recorder/County Clerk)签发的美国出生证明已经包含了县书记官(County Clerk)的签字,可直接进入州务卿(Secretary of State)认证阶段。

具体步骤为:
1. 美国出生证经州务卿(Secretary of State)认证;
2. 美国出生证经中国驻美领事馆(Chinese Embassy / Consulate)认证
来源于/html/cjwt/5052.html。

出生证明翻译模版

出生证明翻译模版

出生证明翻译模版第一篇:出生证明翻译模版BEIJIGN CITY BIRTH CERTIFICATE Beijing Municipal People's GovernmentMade by Family Planning Leading Group OfficeFull name of baby:Gender: FemaleDate of birth: 1989-03-20, 11:30Full name of mother: Liu Yanmei Age:24Existing Children Count:*Full name of father:Wang BinMother’s Address: No.89 HuanshizhongErtiao, ChongwenDistrict, BeijingMother’s Work Unit: Beijing MinjiaHardware ToolsFactoryNote: Baby’s Height: 2700gIssuing organization(seal):Special seal for birth certificate in ***province of **hospital Seal: Family Planning Leading Group Office第二篇:出生证明翻译BIRTH CERTIFICATE(Translation)“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”.It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China.It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private.And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA(Seal)Full name of baby: XXXX Sex: XXXXDate of Birth: XXXX Place of birth: XXXX Gestation: XXXX weeks Health Status: WellWeight: XXXX g Height: XXXX cmFull name of mother: XXXX Age: XXXX Nationality: XXXXNationality: XXXX Identity Card No.: XXXXFull name of father: XXXX Age: XXXX Nationality: XXXXNationality: XXXX Identity Card No.: XXXXType of Place: XXXX Name of facility: XXXXBirth No.: XXXX Date of issue: XXXXIssuing organization: XXXX(Seal for Guangdong Birth Certificate)__________________第三篇:出生证明翻译现在中国的许多家庭喜欢出国居住、旅游,在国外出生的小孩,回国之后都需要办理出生证明翻译等一系列手续。

出生医学证明翻译

出生医学证明翻译

If you believe in dreams, dreams will believe in you.精品模板助您成功!(页眉可删)出生医学证明翻译出生医学证明翻译【1】BIRTH CERTIFICATEFull name of baby: Gender: Female Date of birth: 12.40am, July 23rd, 20__Place of birth: No.1139 Xianxia Road, Changning District, Shanghai, China Gestation(week): 40Health status: Good Weight: 3300g Height: 50cmFull name of mother: Age: 35 Nationality: Canada Ethnicity: HanID card No.: BFull name of father: Age: 36 Nationality: China Ethnicity: HanID card No.:Type of place: General hospitalBirth certificate No.: Date of Issue: August 16, 20__MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA Issuing organization(seal): Birth Certicate of Shanghai“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the Peoples Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is legal medical certificate of people born in the Peoples Republic of China. It is taken care of by the Newborn babys father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.出生医学证明翻译【2】。

【推荐下载】出生医学证明翻译-word范文模板 (2页)

【推荐下载】出生医学证明翻译-word范文模板 (2页)
MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Issuing organization(seal): Birth Certicate of Shanghai
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
Place of birth: No.1139 Xianxia Road, Changning District, Shanghai, China Gestation(week): 40
Health status: Good Weight: 3300g Height: 50cm
Full name of mother: Age: 35 Nationality: Canada Ethnicity: Han
ID card No.: B
Full name of father: Age: 36 Nationality: China Ethnicity: Han

出生医学证明-英文模板20150521

出生医学证明-英文模板20150521

供以下需要:1.家庭个人出国旅游签证申请。

2.子女海外留学签证申请。

3.国外相关申请需要出生医学公证。

Birth Certificate“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the people’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian. Can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHIN A (SEAL)Full name of baby: ×××××Sex: FemaleDate of Birth: 9:3 O’clock, 13th May, 2004Place of Birth: ××××, ×××× ProvinceGestation: 38 weeksHealth status: NormalWeight: 3100gHeight: 53cmFull name of mother: ×××××Age: 29Nationality: ChineseNationality: HanIdentity card No.: ××××××××××××××××××Full name of father: ×××××Age: 35Nationality: ChineseNationality: HanIdentity card No.: ××××××××××××××××××Type of place: General HospitalName of facility: ××××× HospitalBirth certificate No.: E×××××××××Date of Issue: 28th May, 2004Issuing organization: (seal)Birth Certificate from Hubei ProvinceSpecial Seal×××××(City)Maternity and child care Centre of ××××× District(Seal)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
10D-1: 纽约州执照号码:(证明出具人)
63227
10E. 接生医师姓名:
雅各布.J.爱德华多(JACOBS EDWARD J)
职称:
注册医师(M.D.)
10F-1: 纽约州执照号码:(接生医师)
129504
11A. 注册登记专员姓名:
德里斯.C.凯利(DeniseC.Kelley)
11B.注册登记专员签名:
7C. 出生州及城市:(国家,如果不是美国)
XX (XX拼音),中国
接生医师
10A.本人证明据我所知证书所记载的关于这个孩子的信息真实。
签名:克里斯.李(签名)
10B. 签名日期:



08
31
XX
10C. 证明出具人姓名,如果未接生:
克里斯.N.楠李(ChrisN.NoLi)
职称:
注册医师(M.D.)
XXXX医院中文名称
6B. 出生地市:
XXXX中文(XXXX英文)
6C. 出生县:
XXX中文(XXX英文)
母亲
7A-1.姓名:名
XX (XX拼音)
中间名

XX (XX拼音)
7A-2. 身份证明所用姓:
XX (XX拼音)
7B. 出生日期:
19XX/XX/XX
7C. 出生州及城市:(国家,如果不是美国)
8F. 邮政编码:
12180
8G. 邮寄地址:
111,乡村花园公寓,特洛伊,纽约州 10单元(Apt./Unit 10)
8H. 邮政编码:
12180
父亲
9A-1. 姓名:名
XX (XX拼音)
中间名

XX (XX拼音)
9A-2. 身份证明所用姓:
XX (XX拼音)
9B. 出生日期:
19XX/XX/XX
XX (XX拼音),中国
8A.住所所在州:((州,或省,如果不是美国)
伦斯勒(Rensselaer)
8C. 地市:
特洛伊市(Troy)
8D. 市区/非乡村?

8E. 住所街道及门牌号码:
111,乡村花园公寓(Country GardensApts) 10单元(Apt./Unit 10)
德里斯.凯利(签名)
11C.登记日期:



09
06
XX
12. 补充或者更正记录:
条目 更正日期 批准 原始信息
(钢印)
人口统计署出生登记处
XX州XX市
记录区
XXXX
XX州卫生部
出生证明
州档案编号:
(条形码)
XXXXX
登记编号
XXXX
婴儿
1A.姓名:名
XX中文(XX英文)
中间名

XX(XX拼音)
2A. 出生日期:
2012/08/25
2B. 时间:
下午5:50
3. 性别:

4A. 出生是:
单胞胎
4B. 如不是单胞胎,是:
5. 出生场所
医院
6A. 场所名称:(填地址, 如果出生场所不是医院/妇产中心)
相关文档
最新文档