广东方言粤语方言有十大特色
广东粤语方言的十大特色

广东粤语方言的十大特色广东粤语方言的十大特色粤语发源于古代中原雅言,具有完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征,同汉语的主流北方语系和其他方言相比,粤语有着独自形成的音韵系统。
下面店铺向大家介绍广东粤语方言的十大特色,欢迎参考!一是音调、音节比较丰富。
同汉语的主流北方语系和其他方言相比,粤语有着独自形成的音韵系统。
现代普通话只有阴平、阳平、上、去四声,而粤语方言则有九个声调和两个变调。
声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳入九声;还有高平和高升两个变调。
由于音域宽广,朗诵古诗特别上口和押韵。
如杜甫的“国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪”,此诗的深、心、金、簪四字粤语音同韵,而现代汉语却不同韵,所以用粤语方言更铿锵有声。
二是保持大量的古汉语。
由于汉人入粤很早,就语言方面来说,离开中原越早,保留古汉语的成分就越多。
有些口语词在中原地区消亡了,却保留在粤语方言仲。
如“索气是西晋时的汉语口语,中原地区早不用了,粤语方言一直沿用至今;另一类语词直到今天,还是沿用中原语音来读,如“来”,粤语方言念作“黎”。
粤语方言中很多是古汉语,例如:食(吃)、行(走)、走(跑)、着(穿)、面(脸)、饮(喝)、俾(给)、斟(倒)、怒(骂)、晓(知道)、翼(翅膀)、晏(迟)、滚水(开水)、倾偈(交谈)、下昼(下午)、趁虚(赶集)等等,都是古汉语。
三是与吴越(楚)语言有许多相近之处。
如:须同苏,逃同徒,酒同走,毛同无,早同祖,等等。
粤语称美好事物为“赞”,如今苏州、宁波等地仍用此语。
粤语的“咁多”,实为吴越的“介多”。
粤语自称我们为“我哋”,吴越“侬哋”,“侬”是吴越古音。
吴越语的“黄、王”读音不分,两广的白话也同样如此。
四是特殊词汇很多。
如“菜”叫“餸”,“能干”叫“叻”,“什么”叫“乜嘢”,“睡”叫“瞓”等。
广州人喜爱创造形象生动的俗语和俚语统称为惯用语。
广东方言粤语方言有十大特色

客家话版月光光,秀才郎;骑白马,过莲塘;莲塘背,割韭菜;韭菜花,结亲家;亲家面前一口塘,打条鲩鱼八尺长;大头拿来熬汤食,尾巴拿来入学堂;入个学堂四方方,搬条凳子读文章;文章读哩几多本?三十零二本;一本丢落塘,一本丢落井;井里起银杆,银杆好架桥;桥上好食饭,桥下好洗碗;一洗洗到“乌舌嬷”,拿给阿婆养鸡嬷.(注:“乌舌嬷”指地是油嘴滑舌、爱耍贫嘴之人)粤语版月光光,照地堂,虾仔你乖乖瞓落床,听朝阿妈要赶插秧罗,阿爷睇牛去上山岗,啊…虾仔你快高长大罗,帮手阿爷去睇牛羊,呀…月光光,照地堂,虾仔你乖乖瞓落床,听朝阿妈要捕鱼虾罗,阿嫲织网要织到天光,啊…虾仔你快高长大罗,划艇撇网更在行.月光光,照地堂,年三十晚,摘槟榔,五谷丰收堆满仓罗,老老嫩嫩喜喜洋洋,啊…虾仔你快啲眯埋眼罗,一觉瞓到大天光,啊…现代汉语地来历正宗地古汉语中国支正统汉语地一支是闽南语原名河洛话,另一支是客家话.上海话归属地吴语(叫吴语不是因为原来吴国使用这个语言,而是因为现在地吴语区和原来吴国差不多)是原百越族语被河洛话影响后形成地(福州话则是从吴语里分出来地).文档来自于网络搜索而粤语,是南越族地语言被河洛话和客家语影响后形成地.北方方言特别是北京话,则是河洛话被满语蒙语大量入侵后形成地.是最偏离古汉语地一支.关于现在北京话(北方方言)地来源:目前地北京话,乃是汉语在五胡乱华以后,受到北方胡人以政治、军事力量之影响与压迫而改变音调地结果.南北朝时,北朝统治者是以鲜卑语为北齐之国语,唐代以后,五代十国期间,胡人大量移居中原,北方胡汉杂处通婚以致音调、语法越变越烈.到南宋偏安时期中原已成「胡汉语」天下,换而言之,变种汉语已成定型.辽、金、元三朝代皆以北京为国都北京官话渐渐形成.明成祖迁都北京时,北京话已成为汉语系中胡化最深地一支,后满人入关,满人虽习汉语,却使得北京话成为满大人官话,西洋人称为,清代汉语与唐代汉语相比亦即完全走样,音调不仅大变汉字意义亦多不同.文档来自于网络搜索北方方言与北京话又有不同,音调并没有变得那么变态,没有儿话音等特征.关于现在广东话地来源:广东话有三大方言,粤方言、闽南方言和客家方言.先讲三大方言地来源,三大方言地来源都来源于中原地汉语,来源于河南、陕西一带地汉语,因为移民地时间、路线不同形成不同地方言.文档来自于网络搜索广东说粤语地人,大部分是从陆路从河南、陕西沿着湖北、湖南、江西过来地,很多人是翻过梅岭,然后在南熊地珠玑巷,慢慢到这里来.还有跟当第地土著语言融合起来形成粤语.文档来自于网络搜索讲闽南话地人也是东进,到福州然后到漳州等等.客家人偏东一些,也是走陆路地,湖北湖南进入江西,在江西和福建、广东三省交汇地地方发展,然后到粤东北这个地区五华等地方发展. 文档来自于网络搜索现代粤方言:粤语近似古汉语这表现在语音、词汇、语法等方面.在语音方面,粤语保留许多古老发音,例如粤语中“我”和“饿”两字有舌根鼻音声母(保留中古疑母地原始发音).在声调方面,粤语完整保留中古汉语平、上、去、入各分阴阳地调类格局,而且还从阴入中衍生出一个中入调,是保留古汉语入声最为完整地语言,对于朗诵及研究中国古诗词等文学作品,起着重要地作用.粤语包含、、、、、六种韵尾,没有北方方言所具有地卷舌音、儿化、轻声等现象(这些北方方言特征都是在中古以后发展形成地,粤语并没有跟随北方方言发生这些变化).在词汇方面,粤语保留较多古词古义,措辞古雅.在北方方言中,这些古词已被废弃不用或很少用.如粤语中“粘”说“黐”,用“差人”来表示“警员”等等.粤语地许多词语——包括语气助词,都可以直接在古汉语地典籍中找到来源.例如广州话常于句末地语气助词“忌”(现常常被写作“嘅”),见《诗经·国风·郑风·大叔于田》“叔善射忌,又良御忌”.又如“打碥炉”(吃火锅),“碥炉”为一种古炊具;“牙烟”(即“崖烟”,意危险,古文中原意为“悬崖边地炊烟”,就是说“悬崖边地小屋”——自然就很危险了);“濿淅”(现粤语中意为“遇到麻烦”、“麻烦”;来源于古书中形容衣衫尽湿在水中行走地声音——想象一下在水中行走地滋味,就不难发现粤语词生动)等词.在语法方面,修饰成分后置、在人名前加“阿”表示亲昵、“公鸡”倒置成“鸡公”等等,这些都是古汉语特征地遗留.文档来自于网络搜索粤语中也仍然含有许多古代“南越语”地成分,主要表现在词汇方面.如在粤语中“呢”表示“这”,“唔”表示“不”,“虾”表示“欺负”,“边”表示“哪” 等等.这都是“古越语”底层词地遗留.古越语底层在粤语中非常重要,若抽去则粤语会严重“残废”,无法正常实现表达和沟通地语言功能. 文档来自于网络搜索现代闽南方言:闽南话最接近河洛话,最古老地话:一、河洛话原本是商朝时地官话,商传至纣王为西方狄族(即周族)所灭,留在河洛一带地商民,上阶层者被迫迁至洛邑当奴工,营建新都成周,下阶层者被分配至卫、鲁、齐国当农奴,在东方尚存地几支顽强商族只好退回江南,利用丰富地资源发展工商业,而居东南沿海者则形成越族后裔,河洛语之口音即源于商代,读书音源自古代汉语,故河洛语应称为「商汉语」或「古汉语」此种语言乃最具汉人本色之语言.文档来自于网络搜索二、闽南语地发源地是在黄河、洛水流域,俗称“河洛话”,这是因为西晋时中原一带地林、黄、陈、郑、詹、丘、何、胡八大姓为避战乱南下,在无名江边定居,并把这条江定名为“晋江”,以示不忘自己是晋朝人.这样也把河洛话带到福建,并演变为闽北、闽中和闽南三种方言语系.在闽南人移民台湾后,把闽南话带到台湾.文档来自于网络搜索现代客家方言:客家方言一般认为其是魏晋时代流传下来地,经过南北朝地发展,最终在唐代定型.由于客家人为避战乱南迁至山区,与外界交流相对较少,客家方言也因此得以较为完整地保存至今.因此,客家方言在民间也被称为"唐音".文档来自于网络搜索客家方言地发音也较为独特,有六个音调,平、入声分阴阳,上、去声不分,保留了六个古入声地韵尾.因此,一些唐代诗句用普通话读起来显得很不押韵,但用客家话读起来就顺畅得多.如"远上寒山石径斜,白云深处有人家"这句古诗,斜在普通话里读"",与"家"字不押韵,而客家则读"".文档来自于网络搜索客家话还大量地保存了古汉语地词汇.如一些名、动词地转换,一些在现代汉语中已经消失地用法,在客家方言里却仍然完好地保存着.如"吃饭"地表述,客家人仍用名词"食"表示,"吃早饭"就被称为"食朝".文档来自于网络搜索由于客家祖先有不少是两晋和唐朝时地贵族,客家方言还带有古代“雅言”地部分.附:日语和粤语地关系日语借汉语词地时候,有一个层次是汉代地,有一个层次是唐代地,就是这里面地两个层次,汉代地语言层次跟潮州话,刚才说魏晋南北朝汉代这个时候比较接近,然后还有一个层次读音就很像是广州话了,所以不能理解为日语跟广州话很接近,而是日语借了很多汉语地单词,可能在汉代是第一拨,然后在唐代是第二拨,这两拨就是汉音和唐音,汉音接近潮州话,唐音接近广州话.比如说“新闻”“农民”“国旗”等等,日语和广州话只是音调不同.韩国地话也是一样地,比如说“金”,但是不能因此说汕头话跟日语太接近或者说什么,只是说日语地汉语借词,某些话正好跟汕头话撞上了.到日本任何一个地方,日本说潮州话、客家话、粤语都会地话,日语很容易学会.日语越高深地,汉语越多,你越容易看懂.文档来自于网络搜索广东话一些词语地由来“巴闭”嘅由来——“巴闭”来自广州话,好耐好耐以前系学习自印度话,汉朝嘅时候广洲已经同东南亚及中东等国家人民做生意,啲印度商人好鬼嘈,成日叫:“!”,呢句嘅意思系“我地天呀!”,于是广州人就学佢地噉讲,讲下讲下就变成今日嘅“巴闭”喇!文档来自于网络搜索“混吉”嘅由来——原来系因为以前嘅小型饭店,只要你去帮衬就会免费奉送一碗清汤,饭店每日所售嘅鸡鸭鹅猪牛肉,都系用呢一锅水整熟既,所以汤入面有肉味,然后落一堆味精,就系一碗清汤啦!因为系清汤,所以入面乜料都冇,即系空空如也,香港人觉得“空”等于“凶”,所以就改成“吉”,所以碗汤就叫做“吉水”.当时,有好多穷人,入到饭店,一坐低,伙记就摞一碗“吉水”嚟,啲穷人一口气饮完,静鸡鸡就走咗去,因为呢碗汤系免费,所以饭店唔可以捉佢,所以伙记就叫呢种混骗嘅行为叫做“混吉”!文档来自于网络搜索“大耳窿”嘅由来——原来开阜初,香港洋人印(度)人大<>集会,而放贵利嘅多数系“白头摩啰”,呢啲“摩啰差”戴白头巾,所以人人都叫佢地做“白头摩啰”.白头摩罗扮相古怪,爱戴一只大如铜元地耳环,所以耳朵要穿个耳洞,港人觉得可憎,称佢哋为“大耳窿”.不过,另有一说,当时放贵利,都系放小额款项如三几毫纸畀劳苦大众,为使人哋知到佢哋有钱借,就将一个银元塞喺耳仔嘅耳窿,作为记号,令人认得.文档来自于网络搜索“十三点”嘅由来——“十三点”是上海市井俚语,因为解放之后大量上海人南移,才变成趣怪广州话.“十三点”初时意谓“敲乱钟”,原来旧时地时钟,每逢一小时便报时一次,例如下午四时,钟摆便会敲响四下,五点敲五下,至多系十二点,也不过敲十二下,但居然敲出十三响,唔通有十三点不咩?当然系出咗问题,正如俗语所讲癫癫地!所以,《十三点》就系代表人既性格《癫癫地》.文档来自于网络搜索“捉黄脚鸡”嘅由来——原来呢个搞笑俗语系出自广东地农村,农民养鸡,专养雌鸡而唔中意养雄鸡,因为雌鸡可以生鸡蛋,所以价钱不错.所以如果要拜神,当然先□雄鸡黎拜,点捉雄鸡?农民先将谷撒在门外,群鸡就会“鸡咁脚”嚟食谷,当班雌鸡食紧谷嘅时候,班雄鸡就“色心起”!懒得去食谷,一扑就扑上雌鸡背上,交配......呢个时候,正系捉雄鸡地最好时候,那色鬼当时并冇防范,农民捉住它地鸡脚,咁就得啦!雄鸡地双脚呈深蛋黄色,而雌鸡就系浅黄色,所以很容易辨认!“捉黄脚鸡”一词就系咁样来地,而且真系十分传神!文档来自于网络搜索“放飞机”嘅由来——何为放飞机呢?话说旧香港.有一日,就要上演飞机飞行.系香港有史以来第一次有飞机睇!仲要系部水上飞机添!全香港万众期待:有人要放飞机睇啊!第一日到来,因为打风,冇得开,众人失望而归;第二日,天朗气清,各人以为有嘢睇,点知个飞机师病咗,要推到第三日.而第三日呢,到部机个引擎出事,修理唔到.跟住就——喇!所以啲人就用放飞机嚟形容讲咗去做,又唔做嘅人嘅行为嘞!文档来自于网络搜索***呃鬼食豆腐***呃:骗、欺骗你呃我啊?:你骗我吗?食:广州话中很常用地动词,食饭:吃饭;食嘢:吃东西讲起这个词就有一段故事:以前有一个书生(什麽地方地人就有待查证),他地口才非常厉害,而且骗人地功夫毫不含糊.有一晚,有一只鬼到了他地家里,这只鬼已经很久没有吃人了要把他吃掉.但这个书生毫不害怕,就对这只鬼说:“你要吃我啊?我已经很多天没有洗澡了,我地肉又酸又臭,不好吃地.不如你吃我锅里地豆腐吧,豆腐比我地肉嫩多了.”谁知道这只鬼很笨,对他地话信以为真,把豆腐给吃掉. 还说很好吃.第二天,他又把他地经历添油加醋地告诉村里地村民.那些村民就说:“你啊,真是连鬼都让你骗到不吃人,改吃豆腐了.” 文档来自于网络搜索到了现代,广州人经常说:“你呃鬼食豆腐啊?”意思就是对你地话极之不信任.。
粤语的语音特点及其他

粵語語音特點(一)粵語與普通話同屬漢語,因此在語音方面,兩者之間存在著對應的規律。
我們在以後會陸續介紹。
這一講,我們先來看一下聲母的情況。
普通話的聲母有21個(见左表),那就是:還有兩個零聲母符號:j 和w粵語的聲母有19個(见右表):對比一下,我們發現普通話和粵語的聲母有大部分是相同的,因此,會說普通話的朋友,只要把注意力放在練習與普通話不同的粵語聲母上就行了。
上面說過,普通話與粵語的聲母大部分是相同的,但這指的是聲母發音相同,但具體用法上還是有區別的,也就是說,如某一個字在普通話聲母裏是b,在粵語裏很可能是p,下面我們舉一些例子,請予以關注。
平時學習也要留意兩者之間的語音差別。
粵語與普通話語音對比(韻母部分)粵語與普通話語音對比(韻母部分)2粵語變調(一)粵語聲調數目比普通話多,一般說有九個。
而實際上,說粵語的時候,還會遇到變調的情況,該變而不變,就會讓聽話的人感到彆扭。
有時候,本調和變調代表不同的詞義。
下面舉一些常見的例子,變調後都是讀第一聲:粵語變調(二)粵語語音特點(二)廣東人學習普通話常常被人笑話,而廣東人學習普通話時感覺最困難的是普通話裡舌尖前和舌尖後音及舌面音的區別,如「姓張」和「姓江」、「失望」和「希望」,許多廣,人都說成一樣。
為什麼呢?因為在普通話裡,z c s /zh ch sh/j q x三套聲母分別很清楚, 而在粵語裡,這三套音都合成了一套。
不過,粵語的這套音並不是普通話裡的其中一套,而是舌葉音。
舌葉就是舌尖和舌面之音的位置,這樣粵語的z c s 的發音就比較接近普通話的z c s 或者j q x ,學習的時候要留意。
一些在普通話裡不同音的字在粵語裡卻是同音的,如:「詩人」和「私人」,「魚翅」和「魚刺」,「治理」和「自理」,「酒後」和「走後」等。
由於漢語語音的發展變化,普通話裡一部分聲母為j q x的字,在粵語裡聲母卻是g k h 。
如:「基、奇、希、居、區、虛」等,學習的時候也要留意。
广州话词汇特点

广州话词汇特点研究了这么久广州话词汇的特点,总算发现了一些门道。
广州话词汇有好多特别有趣的地方。
首先呢,好多词汇特别形象。
比如说“爆棚”这个词,字面就能看出来,爆了的棚子那肯定就是人或者东西多得不行了,已经到极限了。
像那些很火的餐厅,到了饭点,人多得那就是“爆棚”,这可比我们简单说人很多要生动得多。
还有广州话里有些词汇的发音很独特,像“靓”这个词,用来形容人或者东西好看、漂亮。
每次听到这个字从广州朋友嘴里说出来,就感觉带着一种独特的韵味,和普通话里的“漂亮”或者“好看”给人的感觉很不一样。
你要是形容一个女生很靓,那真的是满满的赞赏呢。
广州话词汇里还有很多独特的量词也很有意思。
比如说“一旧”,这可以用来形容一块什么东西。
比如说一块石头,就可以说“一旧石”。
这和我们普通话里说的一块石头好像多了些随意和口语化的感觉。
我之前一直有点疑惑,为啥会用“旧”呢?后来想,可能就像那东西很旧很实成地待在那儿,就这么形容上了,不过这也就是我瞎琢磨的。
而且广州话有相当多的古汉语词汇遗留。
像“行”表示走,在古汉语里就是这么用的。
广州话里说“行街”那就是逛街的意思。
有时候我就想,广州话像是一座连接现代和古代的语言小桥梁一样,保留了这么古老的用法。
另外,广州话的词汇中关于吃的可老丰富了。
毕竟广州美食那么多嘛。
像“及第粥”“肠粉”这些食物名字都是广州话词汇里特有的。
感觉这些词汇就像是广州美食的小标签一样,带着浓厚的地方特色。
不过呢,广州话词汇确实也有难学的点儿,就比如说有些词汇可能就只有老广州才知道是啥意思,对于像我这样的外地人,理解起来还得花点时间慢慢琢磨。
但这不也正是它的魅力所在嘛,越研究越有趣。
哎呀,我刚刚突然想到,广州话里那种形容很“正”,就是说东西很正宗、味道很棒的感觉,也是很独特的一个词儿的用法,这和其他方言里的表达真的很不一样。
我是越说越觉得广州话词汇这学问大着呢。
粤语古典方言-收藏版!

粤语古典方言-收藏版!担屎唔偷食:形容一具人很诚实在这个艰难的岁月,通过“一大二公”,连自家茅厕的“黄白之物”都要交公分配。
而其时欠收连年,就想到多施胖保产量。
可是经济日子跟别上形式导致化胖生产产量别脚。
农民连公家田,自留地施胖都成了咨询题。
于是各地农村公社组织社员成立挑胖队进城“担屎”去了(就连孩子子也在村头田间捡拾牛,狗粪便)以做救急。
其后当这些粪胖拿了回来,有点“私”字当头的会“偷”这么些给自家的自留地。
而诚实人则一心为公,毫无此念头,便被人幽默的冠以“担屎都别知偷食”的美名了。
“混吉”过去一些小饭馆在客人光顾时,先免费奉上一碗清汤,然后再请客人点菜,以此招揽顾客。
这碗“清”汤的内容怎么,可想而知,似乎惟独一点点滋味而已。
由于没有具体内容,因此叫“空汤”。
因为粤语“空”与“凶”同音,对“空”字是十分忌讳的,于是凡“空”必改称“吉”,于是“空汤”就成了“吉汤”了。
尽管“吉汤”没啥内容,但上面飘荡着的一些油星和一点肉味鲜味,关于那些生计无着的穷朋友来讲,却仍然有着相当的吸引力。
就算混别上饭吃,混碗“吉汤”也暖暖肚子吧。
于是他们进入这些小饭馆大模大样地坐下,待“吉汤”奉上,一口气喝了,趁伙计别注意时溜之大吉。
关于这种行为,店家也无可奈何,因为汤是免费的,只好骂一声“混吉”作罢。
“巴闭”溯源广府话里面有一具特殊的词语,叫“巴闭”。
我们经常会听见类似的话:“唔好认为你读多几年书就好巴闭啊!”这个地方“巴闭”解作“有本领、能干、了别起”;“小小事,唔使搞到咁巴闭、咁大阵像啦!”这个地方“巴闭”作副词用,表“程度深”、“严峻”、“紧张”、“盛大”等意思,含有小题大作、极力铺张渲染的意味;“本来我一具人搞得掂,使乜叫成村人来咁巴闭喔!”这个地方“巴闭”指劳师动众。
对于“巴闭”一词,许多人误认为是一具外来词,是音译过来的。
事实上,它是一具土生土长的中国古汉语词汇。
“巴闭”实为宋元阶段一具流行词语“巴鼻”的衍变,这种写法在文献上可见。
粤语主要特点

保留大量古汉语的成分。
语音方面,在标准粤语/粤语广州话中保留有许多古老发音,例如标准粤语中“我”和“饿”两字的舌根鼻音声母“ng-”保留了中古疑母的原始发音。
在声调方面,标准粤语完整保留了中古汉语中,平、上、去、入各分阴阳的调类格局,而且还从阴入中衍生出一个中入调,是保留古汉语入声最为完整的语言,对于朗诵及研究中国古诗词等文学作品,起着重要的作用。
标准粤语包含-p、-t、-k、-n、-m、-ng六种韵尾,没有汉语北方话所具有的卷舌音、儿化、轻声等现象(这些北方话特征都是在中古以后发展形成的,标准粤语并没有跟随北方方言发生这些变化)。
词汇方面,粤语保留有较多古词古义,措辞古雅,且粤语的许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语的典籍中找到来源。
在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。
语法方面,粤语中保留有修饰成分后置及倒装等语法项目。
由于粤语语法中有许多修饰成分倒置现象,因此产生了许多很特殊的句式。
保留较多古南越语底层成分。
古代南迁到岭南地区的汉人与“南越族”土著长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面不自觉地相互渗透。
粤语既有古汉语成分又有古代南越语成分,正是两个民族相互融合的结果。
现代粤语中也仍然含有许多古代“南越语”的成分,主要表现在词汇方面。
古越语底层词在粤语中非常重要,若抽去则粤语会严重“残废”,无法正常实现表达和沟通的语言功能。
吸收了较多的外来词。
粤语外来词主要来自英语。
近数十年来,香港粤语中吸收外来词特别多,影响著广东境内的粤语区。
香港粤语口语中还经常直接使用英文单词。
拥有大量与汉语北方话不同的特有词汇。
粤语在变化发展过程中也不断出现许许多多与汉语北方话不同的特有的词汇,这些词汇有的沿用至今,成为粤语的另一特色。
发音系统较复杂。
粤语有相当复杂的声调系统,这与北方话(官话方言)差别非常大。
粤语平、上、去、入均分阴阳,在粤语中相当完整地保留了古汉语的入声,而且还由阴入、阳入分化出中入。
粤语方言十大特色

粤语方言十大特色一是音调、音节比较丰富。
同汉语的主流北方语系和其他方言相比,粤语有着独自形成的音韵系统。
现代普通话只有阴平、?阳平、上、去四声,而粤语方言则有九个声调和两个变调。
声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳?入九声;还有高平和高升两个变调。
由于音域宽广,朗诵古诗?特别上口和押韵。
如杜甫的“国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪”,此诗的深、心、金、簪四字粤语音同韵,而现代汉语却不同韵,所以用粤语方言更铿锵有声。
二是保持大量的古汉语。
由于汉人入粤很早,就语言方面来说,离开中原越早,保留古汉语的成分就越多。
有些口语词在中原地区消亡了,却保留在粤语方言仲。
如“索气?是西晋时的汉语口语,中原地区早不用了,粤语方言一直沿用至今;另一类语词直到今天,还是沿用中原语音来读,如“来”,粤语方言念作“黎”。
粤语方言中很多是古汉语,例如:?食(吃)、行(走)、走(跑)、着(穿)、面(脸)、饮(喝)、俾(给)、斟(倒)、怒(骂)、晓(知道)、翼(翅?膀)、晏(迟)、滚水(开水)、倾偈(交谈)、下昼(下午)、趁虚(赶集)等等,都是古汉语。
三是与吴越(楚)语言有许多相近之处。
如:须同苏,逃同徒,酒同走,毛同无,早同祖,等等。
粤语称美好事物为“赞”,如今苏州、宁波等地仍用此语。
粤语的“咁多”,实为吴越的“介多”。
粤语自称我们为“我哋”,吴越“侬哋”,“侬”是吴越古音。
吴越语的“黄、王”读音不分,两广的白话也同样如此。
四是特殊词汇很多。
如“菜”叫“餸”,“能干”叫“叻”,“什么”叫“乜嘢”,“睡”叫“瞓”等。
广州人喜爱创造形象生动的俗语和俚语统称为惯用语。
例如:八卦、即爱管闲事,爱讲是非;牛一,戏称生日;手信,送与亲友的礼物;醒水,指机灵;咁串,相当于趾高气扬;执生,指看着办;执笠,指商店倒闭;生猛,指生气勃勃;千祈,指切切不可大意;扮嘢,指卖弄;坳撬,指不顺畅,有龃龉;沙尘,指轻浮,骄纵;纹路,指条理;拍拖,喻为恋爱;拥趸,指坚定的拥护者;俾面,为赏面、给面子的意思,等等。
广东攻略第三十八篇:广府方言篇

广东攻略第三十八篇:广府方言篇广东目前有主要三种方言:广府方言、客家方言、闽方言,还有一些少数民族语言比如说瑶话、壮语等。
三种方言代表了三种民系,也是广东文化的一种特点。
广东是一个多元文化的省,但经过多年发展有些方言已经被同化,甚至乎灭绝,下面我们来一同走进广东的方言。
首先我们来聊聊广府方言广府方言广府方言也就是粤语。
粤语以广州话为标准音,盛行于广州、深圳部分、东莞、珠海、佛山、韶关小部分、湛江部分、肇庆、江门、茂名、惠州小部分、汕尾小部分、阳江、清远、中山、云浮等城市。
其中粤语也可以细分多种方言,我们一起来看看!广州话:广州话,是粤语的代表,而粤语是广东话的典型代表,属汉藏语系汉语族粤语广府片,是粤语各方言中最为强势和最具影响力的方言,也是公认的粤语标准音,主要流行于广州、深圳、佛山、东莞、中山、珠海、江门、肇庆等珠三角地区。
而由于香港、澳门人口中大部分原籍珠江三角洲,故通行于香港特别行政区和澳门特别行政区的香港粤语和澳门粤语和广州话一脉相承,高度接近。
得益于广州和香港澳门的强势辐射,国内会使用广州话的人数远多于穗港澳三地的人口。
克里斯是在珠海长大,小时候看tvb长大,还有校园推普行动,所以我们这一辈的广东人讲粤语,有点香港的港腔(我同事的评价,希望大家多多包涵),还有不正的广东音(某些字用粤语不会讲,因普通话讲得多,不知道咋讲久而久之习惯了),所以说维护粤语,甚至说维护本土方言,是很重要的!东莞话:东莞话属粤语莞宝片,以莞城话为标准。
东莞话也是莞宝粤语的代表方言之一。
东莞话与广州话在词汇上区别不大,在韵母发音上有差别,且有规律可循。
香港新界围村讲的围头话,也属于莞宝方言的一种相比粤语,莞宝粤语最主要特点是:多后鼻音(如莞城话“篮”读[ŋaŋ],“列”读[lik],“给”读[k'ɔk];围头话“新”读“星”,“门”读“蒙”,“晚”读“猛”;等),粤海片的部分h- 变成f- (如“开”读“灰”,“寒”读“冯”,“渴”读“福”等)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
广东方言粤语方言有十大特色一是音调、音节比较丰富。
同汉语的主流北方语系和其他方言相比,粤语有着独自形成的音韵系统。
现代普通话只有阴平、阳平、上、去四声,而粤语方言则有九个声调和两个变调。
声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳入九声;还有高平和高升两个变调。
由于音域宽广,朗诵古诗特别上口和押韵。
如杜甫的“国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪”,此诗的深、心、金、簪四字粤语音同韵,而现代汉语却不同韵,所以用粤语方言更铿锵有声。
二是保持大量的古汉语。
由于汉人入粤很早,就语言方面来说,离开中原越早,保留古汉语的成分就越多。
有些口语词在中原地区消亡了,却保留在粤语方言仲。
如“索气是西晋时的汉语口语,中原地区早不用了,粤语方言一直沿用至今;另一类语词直到今天,还是沿用中原语音来读,如“来”,粤语方言念作“黎”。
粤语方言中很多是古汉语,例如:食(吃)、行(走)、走(跑)、着(穿)、面(脸)、饮(喝)、俾(给)、斟(倒)、怒(骂)、晓(知道)、翼(翅膀)、晏(迟)、滚水(开水)、倾偈(交谈)、下昼(下午)、趁虚(赶集)等等,都是古汉语。
三是与吴越(楚)语言有许多相近之处。
如:须同苏,逃同徒,酒同走,毛同无,早同祖,等等。
粤语称美好事物为“赞”,如今苏州、宁波等地仍用此语。
粤语的“咁多”,实为吴越的“介多”。
粤语自称我们为“我哋”,吴越“侬哋”,“侬”是吴越古音。
吴越语的“黄、王”读音不分,两广的白话也同样如此。
四是特殊词汇很多。
如“菜”叫“餸”,“能干”叫“叻”,“什么”叫“乜嘢”,“睡”叫“瞓”等。
广州人喜爱创造形象生动的俗语和俚语统称为惯用语。
例如:八卦、即爱管闲事,爱讲是非;牛一,戏称生日;手信,送与亲友的礼物;醒水,指机灵;咁串,相当于趾高气扬;执生,指看着办;执笠,指商店倒闭;生猛,指生气勃勃;千祈,指切切不可大意;扮嘢,指卖弄;坳撬,指不顺畅,有龃龉;沙尘,指轻浮,骄纵;纹路,指条理;拍拖,喻为恋爱;拥趸,指坚定的拥护者;俾面,为赏面、给面子的意思,等等。
粤地名多用涌、沥、甫等;称小东西用“仔”,如“刀仔”、“凳仔”、“人仔”等;称外国的东西为“番”,如叫老外叫“老番”等;粤语方言将车船停靠叫作“埋站”,结账叫做“埋单”。
五是吸收外来语成分多。
唐宋时期吸收阿拉伯语,如邋遢(赃),清至民国时期则大量吸收英语,如波(球),呔(车胎),的士(出租车),花臣(花样),菲林(胶卷),士的(拐杖),士巴拿(扳手),买飞(买票)等。
特别近年来,粤语方言的发展变化较大,吸收很多外来语,词汇创造量十分丰富,甚至将英语直译成粤语方言,如将party说成“派对”;show 说成“大骚”;cool说成“酷”;等等。
六是词语结构特殊。
粤语方言的名词重叠成分多。
如口多多(多嘴),心思思(心想),眼白白(睁眼)等;或者将动词、形容词重叠,如搞搞震(搞事),湿湿碎(琐碎)等。
七是喜欢倒装。
如普通话的“要紧”,粤语方言说成“紧要”;粤语方言将“客人”说成“人客”;将“公鸡”说成“鸡公”;将“母鸡”叫做“鸡婆”、“鸡项”。
等等。
这些用词都带有古越语痕迹。
八是语法颠倒。
粤语方言含双宾语的句式,语序排列正好同普通话颠倒。
如普通话习惯说“我给你送礼物”,粤语的习惯说法是“我送你礼物俾你”;普通话说“你先吃”,粤语方言说“你吃先”,等等。
粤语方言是“主语+谓语+直接宾语(事或物)+间接宾语(人)”,两个宾语的语法词序与汉语不同,如粤人喜欢说“我年纪大过你”,中原人则说“我年纪比你大”。
九是喜用民间俚语。
请看下面一段粤语方言:昨天“潮流兴”“炒更”,今日有兴“跳槽”。
今日“老细”“炒你鱿鱼”,听日话唔定你会“炒”“波士”。
所以你要自己“执生”,就系“食自己”。
上一段话尽管你每只字都认识,但其中的意思只有懂粤语的人才明白,粤语方言的奥妙堪值十是颇具特色的歇后语。
粤人在日常言语中喜欢掺进生动、幽默、谐趣的歇后语作为口头禅。
如:扮猪吃老虎----诈傻扮懵;年晚煎堆----人有我有,等等。
一些歇后语的表现手法也非常丰富,有比喻性的,如“蚕虫师爷----自困自”,“绣花枕头----中看不中用”,“牛嚼牡丹----唔识花共草”;有假借性的,如“死鸡撑饭盖----死顶”,“半夜食黄瓜----唔知头定尾”,“隔夜油炸鬼----没厘火气”;有双关性的,如“打破沙盆----问到笃”,“二打六----未过斤两”,“黄皮树了哥----唔熟唔食”,“无掩鸡笼----自出自入”;有谐音性的,如“外甥打灯笼----照舅(旧)”;有典故性的,如“姜太工封神----漏了自己”,等等。
客家话版月光光,秀才郎;骑白马,过莲塘;莲塘背,割韭菜;韭菜花,结亲家;亲家面前一口塘,打条鲩鱼八尺长;大头拿来熬汤食,尾巴拿来入学堂;入个学堂四方方,搬条凳子读文章;文章读哩几多本?三十零二本;一本丢落塘,一本丢落井;井里起银杆,银杆好架桥;桥上好食饭,桥下好洗碗;一洗洗到“乌舌嬷”,拿给阿婆养鸡嬷。
(注:“乌舌嬷”指的是油嘴滑舌、爱耍贫嘴之人)粤语版月光光,照地堂,虾仔你乖乖瞓落床,听朝阿妈要赶插秧罗,阿爷睇牛去上山岗,啊…虾仔你快高长大罗,帮手阿爷去睇牛羊,呀…月光光,照地堂,虾仔你乖乖瞓落床,听朝阿妈要捕鱼虾罗,阿嫲织网要织到天光,啊…虾仔你快高长大罗,划艇撇网更在行。
月光光,照地堂,年三十晚,摘槟榔,五谷丰收堆满仓罗,老老嫩嫩喜喜洋洋,啊…虾仔你快啲眯埋眼罗,一觉瞓到大天光,啊…现代汉语的来历正宗的古汉语中国2支正统汉语的一支是闽南语原名河洛话,另一支是客家话。
上海话归属的吴语(叫吴语不是因为原来吴国使用这个语言,而是因为现在的吴语区和原来吴国差不多)是原百越族语被河洛话影响后形成的(福州话则是从吴语里分出来的)。
而粤语,是南越族的语言被河洛话和客家语影响后形成的。
北方方言特别是北京话,则是河洛话被满语蒙语大量入侵后形成的。
是最偏离古汉语的关于现在北京话(北方方言)的来源:目前的北京话,乃是汉语在五胡乱华以后,受到北方胡人以政治、军事力量之影响与压迫而改变音调的结果。
南北朝时,北朝统治者是以鲜卑语为北齐之国语,唐代以后,五代十国期间,胡人大量移居中原,北方胡汉杂处通婚以致音调、语法越变越烈。
到南宋偏安时期中原已成「胡汉语」天下,换而言之,变种汉语已成定型。
辽、金、元三朝代皆以北京为国都北京官话渐渐形成。
明成祖迁都北京时,北京话已成为汉语系中胡化最深的一支,后满人入关,满人虽习汉语,却使得北京话成为满大人官话,西洋人称为Mandarin ,清代汉语与唐代汉语相比亦即完全走样,音调不仅大变汉字意义亦多不同。
北方方言与北京话又有不同,音调并没有变得那么变态,没有儿话音等特征。
关于现在广东话的来源:广东话有三大方言,粤方言、闽南方言和客家方言。
先讲三大方言的来源,三大方言的来源都来源于中原的汉语,来源于河南、陕西一带的汉语,因为移民的时间、路线不同形成不同的方言。
广东说粤语的人,大部分是从陆路从河南、陕西沿着湖北、湖南、江西过来的,很多人是翻过梅岭,然后在南熊的珠玑巷,慢慢到这里来。
还有跟当第地土著语言融合起来形成粤语。
讲闽南话的人也是东进,到福州然后到漳州等等。
客家人偏东一些,也是走陆路的,湖北湖南进入江西,在江西和福建、广东三省交汇的地方发展,然后到粤东北这个地区五华等地方发展。
现代粤方言:粤语近似古汉语这表现在语音、词汇、语法等方面。
在语音方面,粤语保留许多古老发音,例如粤语中“我”和“饿”两字有舌根鼻音声母ng-(保留中古疑母的原始发音)。
在声调方面,粤语完整保留中古汉语平、上、去、入各分阴阳的调类格局,而且还从阴入中衍生出一个中入调,是保留古汉语入声最为完整的语言,对于朗诵及研究中国古诗词等文学作品,起着重要的作用。
粤语包含-p、-t、-k、-n、-m、-ng六种韵尾,没有北方方言所具有的卷舌音、儿化、轻声等现象(这些北方方言特征都是在中古以后发展形成的,粤语并没有跟随北方方言发生这些变化)。
在词汇方面,粤语保留较多古词古义,措辞古雅。
在北方方言中,这些古词已被废弃不用或很少用。
如粤语中“粘”说“黐”,用“差人”来表示“警员”等等。
粤语的许多词语——包括语气助词,都可以直接在古汉语的典籍中找到来源。
例如广州话常于句末的语气助词“忌”(现常常被写作“嘅”),见《诗经·国风·郑风·大叔于田》“叔善射忌,又良御忌”。
又如“打碥炉”(吃火锅),“碥炉”为一种古炊具;“牙烟”(即“崖烟”,意危险,古文中原意为“悬崖边的炊烟”,就是说“悬崖边的小屋”——自然就很危险了);“濿淅”(现粤语中意为“遇到麻烦”、“麻烦”;来源于古书中形容衣衫尽湿在水中行走的声音——想象一下在水中行走的滋味,就不难发现粤语词生动)等词。
在语法方面,修饰成分后置、在人名前加“阿”表示亲昵、“公鸡”倒置成“鸡公”等等,这些都是古汉语特征的遗留。
粤语中也仍然含有许多古代“南越语”的成分,主要表现在词汇方面。
如在粤语中“呢”表示“这”,“唔”表示“不”,“虾”表示“欺负”,“边”表示“哪”等等。
这都是“古越语”底层词的遗留。
古越语底层在粤语中非常重要,若抽去则粤语会严重“残废”,无法正常实现表达和沟通的语言功能。
现代闽南方言:闽南话最接近河洛话,最古老的话:一、河洛话原本是商朝时的官话,商传至纣王为西方狄族(即周族)所灭,留在河洛一带的商民,上阶层者被迫迁至洛邑当奴工,营建新都成周,下阶层者被分配至卫、鲁、齐国当农奴,在东方尚存的几支顽强商族只好退回江南,利用丰富的资源发展工商业,而居东南沿海者则形成越族后裔,河洛语之口音即源于商代,读书音源自古代汉语,故河洛语应称为「商汉语」或「古汉语」此种语言乃最具汉人本色之语言。
二、闽南语的发源地是在黄河、洛水流域,俗称“河洛话”,这是因为西晋时中原一带的林、黄、陈、郑、詹、丘、何、胡八大姓为避战乱南下,在无名江边定居,并把这条江定名为“晋江”,以示不忘自己是晋朝人。
这样也把河洛话带到福建,并演变为闽北、闽中和闽南三种方言语系。
在闽南人移民台湾后,把闽南话带到台湾。
现代客家方言:客家方言一般认为其是魏晋时代流传下来的,经过南北朝的发展,最终在唐代定型。
由于客家人为避战乱南迁至山区,与外界交流相对较少,客家方言也因此得以较为完整地保存至今。
因此,客家方言在民间也被称为"唐音"。
客家方言的发音也较为独特,有六个音调,平、入声分阴阳,上、去声不分,保留了六个古入声的韵尾。
因此,一些唐代诗句用普通话读起来显得很不押韵,但用客家话读起来就顺畅得多。
如"远上寒山石径斜,白云深处有人家"这句古诗,斜在普通话里读"xie",与"家"字不押韵,而客家则读"xia"。