高级日语(二)

合集下载

高级日语 (2)名刺

高级日语 (2)名刺

ご清聴ありがとうございました。
• ものさし
P204第6段落1行目
1.尺子,尺。 きれを物差しで計る。 用尺量布。 2.尺度,标准。 考え方の物差しが違う。 想法的尺度不同。 出版の量は文化の物差しだ。 出版量是衡量文化的尺度。 自分の物差しで他人を見る。 以自己为(标)准看待别人,以己度人。
• 見極める
(P204 第6段落2行目)
翻訳:
不管什么样的理由,对于日本人来说, 相比人的内在他们更重视外在的标签这种 强烈的倾向是不可否认的。通过名片了解 信息从而确定对方和自己的关系之后开始 交谈。也有在与业务无关的聚会上突然拿 出名片的人,这种人让人厌烦。
• まさに (P204 第4段落1行目)
1.疑いもなく。確かに。 无疑,的确。毫无疑问,确实。 まさに名案だ。 的确是好主意。 2.ちょうど。ぴったり。 正好,恰好。正合适,相称。 まさに適任だ。 恰好胜任。 3.即将,马上。 まさに出発しようとする。 即将出发。
·まさぐる
• ズラッと P203下から7行目 (副)一长排,排长队。
ズラッと居ならぶ。 坐成一排。
• てやる P203下から6行目 给……做……;给……看……
1.わたしは弟に日本語を教えてやります。 我给弟弟教日语。 2.書いてやる。 替你写。 3.あてつけに死んでやる。 我死给你看。
• 従う
(P203下から3行目 ) 1.目上の者のあとについて行動する。随行する。 跟随,从;随行。 行列にしたがう。 跟随队伍走。 2.命令·教え·決まりなどを守る。 遵守命令教导规定。 指示に従う。 服从指示。 3.大きな力に任せて、動かされるままに動く。 顺应,顺从。任凭强大力量摆布而动。 時勢に従う。 顺应时势。 4.務めを果たす。仕事をする。 服从,从事。 兵役にしたがう。 服兵役。

高级日语2课文翻译

高级日语2课文翻译

第一课 蜂我家的庭院,被一个一人来高的方格篱笆分成东西两部分。

篱笆的东侧对着的是客厅、书房以及二楼的日式客厅。

另一面的西侧则是被孩子的房间、我自己的起居间和赋闲隐居用的房间三面相围的内院。

内院中只是在靠近篱笆的地方有个小小的花坛,这个每边三间(一间约为 1.8米)大小的方形空地就成了孩子们玩耍的去处,也是我们夏日乘凉的地方。

在这方格篱笆上缠绕生长着野生的白蔷薇,夏天一到,就在那里爬满了牵牛花和多花菜豆。

在上面还缠着自然生长的王瓜,各种颜色的叶子长得密密麻麻几乎毫无空隙。

早晨打开门,红色、藏青色、浅蓝色、黄褐色各种各样的牵牛花争奇斗艳(竞相开放),十分美丽。

傍晚的时候,王瓜淡雅如烟的花朵从繁密的植物中露出来,引来蛾子嘬食。

蔷薇的叶子虽然隐而不见,但从篱笆根的顶上伸出了好几条长势喜人的新芽,每天眼看着长个不停(每天都能亲眼见证他的生长)。

而且,附着在上面的牵牛花和豆蔓好像没有止境般地朝着天空竞相生长。

在如此旺盛生长的植物的茂密叶子中,有一个陈旧发黄的奇怪东西从即将枯掉的蔷薇的小枝上垂挂下来。

那是一只蜂巢。

记得我首次发现这个蜂巢是在5月末的时候,好像那时篱笆上的白蔷薇已经凋谢,牵牛花和花豆终于开始长出了子叶以外的叶子。

我在修剪谢了花的枝桠时发现了它,仔细一看,才刚刚拇指头般大小,还只是一个刚开始筑的巢。

一只强健的黄色蜜蜂正紧紧地附在上面忙碌着。

发现蜜蜂后,我把正在院子里玩的孩子们叫过来看,对于在城市里长大的孩子来说,即使是这样的东西也是很稀奇的。

大孩子们知道蜂毒的可怕,他们对懵懂无知的小孩子连告诫带吓唬地七嘴八舌说个不停。

这让我想起自己小时候惹怒了蜜蜂被蜇了耳垂,把三七草的叶子揉碎涂抹在上面的事情。

当时,没有人知道要用氨水来涂抹伤口。

总之,在这样的地方有蜂巢是很危险的。

所以我想把它打掉,但觉得在蜜蜂不在的时候做比较安全,于是当天就没有对它采取行动。

那之后的四、五天,我完全忘了此事。

一天早晨,孩子们都去上学了,我独自留在家里。

《高级日语》(二)练习及答案

《高级日语》(二)练习及答案

《高级日语》(二)练习及答案第一課蜂(一)次の各文を完成しなさい。

1.暗闇からいきなり犬が飛び出したので、どきっとした。

ぎょっとした。

2.ずっとからりと晴れていた。

それが、午後になって大雨が降り出した。

3.会議中、あの二人はずっと隅っこで、ひそひそ話している。

4.何かいいことがあったらしく、彼女は嬉しそうな顔をしている。

5.夕べ雨が降ったと見えて、地面が濡れている。

6.はらはらしながら、屋根に登った猫を救出するのを見ている。

7.にやにや笑っているあの顔はいかにも意味ありげだった。

8.少し遅れると電話してきたが、それにしてももう来る頃だ。

9.別に信用しないわけではないが、一応確認させてもらうよ。

10.どうしたんだろう。

道路の真ん中にぽっかり穴が開いている。

(二)次の各文のa・b・c・dから最も適当なものを選びなさい。

1.あの子はいつも a 笑っていて、とてもいい感じだね。

a にこにこb にたにたc げらげらd きゃっきゃっ2.今度の台風で床下しんすい b の家屋は300軒を越えたそうだ。

a 進水b 浸水c 侵水d 深水3.あの大手スーパーは新たに関東 d に10軒のチェーンストアを展開することを決めた。

a 一帯b 一面c 全域d 一円4.学生は本を読むものだと言われて、 c が痛い。

a 頭b 胸c 耳d 目5.口が a 彼はみんなに信用されている。

a 固いb うまいc 重いd 軽い6.彼は以前よく酒を飲んだ。

d 結婚してからは一滴も飲まなくなった。

a そしてb したがってc それにしてもd それが7.今年の冬は寒いですね。

a 、お子さんは今年大学受験じゃありませんか。

a それはそうとb なおc それではd さて8.もう食べてもいいわよ。

b その前に手を洗うのよ。

a もっともb ただしc それではd だが9.誰も来ないところを見ると、今日の会議は変更になったのかもしれません。

もうここにいた c 意味がありません。

高级日语(二)的一些古文,俳句总结

高级日语(二)的一些古文,俳句总结

課内①わが指の高き節見よ世に経るは難しといはし手を出しぬ父父が手を出して、「私の指の高い節を見て、人間一生を生き抜くことは難しい」とおっしゃいました。

言外の意:父に死別した作者は世に出て、いろいろな苦しみを経て、父の生前に示してくれた父の人生観をしみじみと覚え、父が懐かしくなり、父の真剣に生きた姿の尊さを思い、息子のために世に生きる覚悟を諭してくれたありがたさに感謝して、強く生きていこうと決意した。

読者はそれを読んで、作者のこういう姿に感動せずにはいられない。

それに自分がこれからの人生観に対する一種の指針をこの歌から得たのである。

②山坊の夜語りに更けて向く僧は精進食(しゃうじんしょく)をたもつ歯のきよく精進食を保っているので、歯がきよらかであることを山坊で夜遅くまで話し合っていた僧に見て、感動した。

言外の意:僧の清らかな歯によって、法の山の清浄さが象徴される。

法の山に生きる人の清浄な生き方は、俗界に身を置く人々に感動させられ、また、法の山そのものに対する一種の謙虚な感嘆な気持ちを生じさせたのである。

③芋の葉にこぼるる玉のこぼれこぼれ小芋は白く凝りつつあらむ里芋の葉にたまった露の玉が土にもれ落ちて、小芋がそのおかげで、親芋のめぐりに白く固まっている。

言外の意:里芋が小芋を土中に育てていくことを言えば、ようやく秋の気配が地上に動き始めるころである。

この歌からそういった秋気がさわやかに感じ取られると同時に、作者の自然の推移に対する行き届いた鋭い感受性に引き付けられる。

④街をゆき子どもの傍を通るとき蜜柑の香せり冬がまた来る街を歩いていて、ふと子供のそばを通ると、みかんのにおいがする。

そのにおいによって、また冬がやってくるのだという感じを受けた。

言外の意:十月に近付くと、青みのみかんが出回るって、成熟したみかんよりも、初物の青みのみかんのほうがずっとかぐわしいものである。

作者は自分の季節の経験によって、冬の来るのを予測している。

北语15春《高级日语》(二)作业2满分答案

北语15春《高级日语》(二)作业2满分答案
3.选择下列单词的正确读音:次第
A.しだい
B.じったい
C.つぎたい
D.つったい
-----------------选择:A
4.今すぐ返事する( )が、よく考えてから返事をしてください。
A.にはおよびます
B.にはおよびません
C.よびません
D.にはよびます
-----------------选择:B
5.早く手術をしないと、( )になる。
8.最初は面倒臭いですけど、そのうちに慣れてしまいます
A.最初是有些麻烦,可慢慢地就会习惯了。
B.最初味道是有些臭,慢慢地就习惯了。
-----------------选择:A
9.选择下列单词的正确读音:先進国
A.せんしんくに
B.せんじんぐに
C.せんずこく
D.せんしんこく
-----------------选择:D
15春《高级日语》(二)作业2
单选题
一、单选题(共20道试题,共100分。)
1.( )勉強したのに、入試に落ちた。
A.一向に
B.すこしも
C.あれだけ
D.どんなに
-----------------选择:C
2.选择下列单词的正确读音:原則
A.はらそく
B.げんそく
C.けいそく
D.けっそく
-----------------选择:B
12.选择下列单词的正确读音:表向き
A.ひょうむき
B.おもてむき
C.ひょうこうき
D.おもてこうき
-----------------选择:B
13.1週間掃除をしないと、ほこり( )だ。
A.だらけ
B.まみれ
C.だけ
D.のみ

高级日语二自学考试大纲

高级日语二自学考试大纲

[00610]高级日语(二)自学考试大纲浙江省教育考试院二OO八年七月自学用书:《日语综合教程》(第七册),季林根,上海外语教育出版社2007年7月第1版Ⅰ.课程性质与设置目的要求《高级日语》(二)是全国高等教育自学考试日语专业的必考课程。

它对学生分析文章、理解语言心理和语言的文化背景,从而掌握地道的日语方面具有重要作用。

《高级日语》(二)教材的课文选篇均为名家名篇,题材涉及日本社会、经济、文化、文学、风俗习惯以及科普知识。

本课程的目的要求是在日语基础知识和基本技巧方面,对学生进行进一步全面严格训练,培养学生综合运用日语的技能技巧,使学生具有较强的听、说、读、写、译的能力,在着重培养学生实际运用日语能力的同时,培养学生进一步驾驭日语语言的能力。

Ⅱ.考核目标第一課二つの川のほとりで一,学习目的和要求通过本课的学习,使学生了解麻生川和片平川目前的状况,通过与过去的比较,指出乱丢垃圾的危害,以及强调环境保护的重要。

要求学生熟读课文,理解文章的内容,明确作者的思想观点,归纳文章大意。

二,考核知识点①「川」の何が話題として提出されているか、注意すること。

②本文を読みながら麻生川の今昔の姿の相違点を見つけ出すこと。

③本文に使われている擬人法表現を見つけ出し、その前後関係に注意すること。

④鴨の親子に関する表現を見つけ出すこと。

三,考核要求1、熟读课文,理解文章的内容,明确作者的思想观点,归纳文章大意。

2、借助日语工具书查读生词和句型的意义和用法。

3、查阅相关资料,加深对文章背景知识的理解。

4、学习「言葉と表現」,掌握其意义和用法第二課辛夷の花一,学习目的和要求通过本课的学习,使学生了解日本人的「旅の哀れ」。

要求学生熟读课文,理解文章的内容,明确作者的思想观点,归纳文章大意。

二,考核知识点①車窓風景に対する筆者の感想をまとめてみること。

②宿の女中と筆者の心情を比べること。

③辛夷の花に対する筆者の執着を考えること。

高级日语第二课

高级日语第二课

第二課一つ屋根の下で年を重ねながら住まうとき、どんな形があるだろう。

子供との同居、独居、老人ホーム…。

こうした従来の住まい方とは違い、一つ屋根の下で他人同士が支えあって暮らす、新しい「終りの棲家(すみか)」が今、少しずつ生まれている。

年老了要选择居住方式的时候,会有哪种形式呢?适合孩子一起住,独居又或者是住养老院呢?一种和以前的居住形式都不同的,和他人相互扶持形成的在同一屋檐下的全新的“最后的住处”这种形式如今逐渐诞生了。

速水澈まだ田畑(たはた・田んぼと畑)が残る、神奈川県伊勢原市(かながわけんいせはら)の郊外。

富士山を望む小高い場所に、三人のお年寄りと医大生二人がともに暮らす、グルーブハウス「欅(けやき)」がある。

在仍然保留着水田和旱田的神奈川县伊势原市的郊外,一片能眺望到富士山的略高的地方,有一所名为“榉树”的集体住宅,在哪里生活着三位老人和两位医大的学生。

約二十畳のリビングは天窓のある吹き抜けで、開放感がある。

一階に和室、二階には板張(いたば)りの部屋が三室ずつあり、キッチンとトイレ付きで三十平方メートルほど。

共同ぶろはひのきの湯船(ゆぶね)でゆったり(1.のんびり2.余裕ある様子)としている。

家賃は六万五千円。

食費などすべてを含めると十二万五千円になる。

大约20块榻榻米大小的起居室上下两层的空间被打通,并且装有天窗,给人一种开放感。

一楼是和式房间,二楼分别有三间铺木质地板的房间,加上厨房和卫生间大约有30平米。

共同洗澡间有个舒适的宽敞的丝柏质浴盆。

房租6万5千日元。

包括伙食费全部一起12万5千元。

おかずは近くに住むオーナーの岩崎弘子(いわさきひろこ)が作るが、炊飯やみそ汁作り、盛り付けなどは住む人全員でする。

食卓はにぎやかで大家族のようだ。

「あそこのお医者さんは良く診てくれるし、男前だ」。

そんな話をしては、笑いあう。

做菜是由住在附近的房东严崎弘子(58岁)负责,做饭,做姜汤,盛饭等等就由居住在这里的全体成员分担。

高级日语二课文翻译

高级日语二课文翻译

龙点睛的作用。

对舍不得花钱的人来说很幸运,因为百货店的包装纸只要花点钱就可以买到,所以想要让自己的礼品显得质优价贵再简单不过了。

比起装入纸袋的金表来说,收到用三越百货的包装纸包起来的2 千克黄油更让人高兴。

自古以来,就不允许当着赠送人的面打开礼品包装。

假设你因工作关系拜会对方,你一边说着一点小东西而已,一边亲手递上礼物。

于是,对方就会在夸大其辞地表示感谢的同时,把你送的礼品放到身边。

如果他当场就打开包装,哪怕是瞬间不经意流露出内心的真实想法(啊!又和上次送的一样啊!,你的良苦用)心就会受到无情打击,因此也会变得困窘尴尬。

如果这样的话,送礼之人会颜面尽失,所以是决不允许的。

但是,因为现在不想要火腿罐头就不接受礼物,这也是很失礼的。

日本人一旦接受了别人的馈赠,就觉得亏欠了对方,因此就一定要还。

而且为了礼貌周全防备万一,对收到的礼品会给与稍高的估价,这样在互赠礼品的过程中,礼品的价格会渐渐升高,而且还会漫无止境地持续下去。

双方相互体谅,不让对方有亏欠感,这才是最重要的。

第七课尽头前一期野田宇太郎曾写到,我的父亲是在三枚桥出生的。

父亲不会一直住在那里,因此虽然我是在隅田川出生的,却没有在上野居住过,可是通过父亲经常说过的话,从小我对上野就非常熟悉。

父母对上野持有的哀愁和感激,深深地铭刻在孩提时代的我的心上。

――大概年轻人对于老年人回忆的故事并不欢迎,可是父亲的《上野的故事》等等,从尚未成年的我的孩提时代起,从父亲那里听来的那个幼年的故事,已经铭刻在我那天真的心灵上了。

“朝着山上走去,有几棵巨大的橡树,――”夜间橡子掉落,一早就拿着口袋去捡。

一早就去,为的是在其他孩子还未出来时就去捡。

于是,与兄弟和附近的孩子几人结伴外出,如果看见目标橡树很茂盛,哎呀一声,争先恐后而上固然为好,可是我的父亲砰的一声撞在了吊死鬼的脚上。

他吃了一惊,渐渐抬头望去,――然后一溜烟地逃跑了。

你大概可以想象到他那时候的心情,虽然有同情,可是又感到极其可笑,觉得很愉快。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档