Emily Dickinson 艾米丽狄更生

合集下载

艾米莉·狄金森简介

艾米莉·狄金森简介

艾米莉·狄金森简介展开全文艾米莉·狄金森简介狄金森艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830年12月10日——1886年5月15日),美国著名女诗人。

1830年12月10日出生于美国马萨诸塞州当时还是个小镇的艾默斯特;在艾默斯特学校受完中等教育又入芒特霍利约克女子学院就读不足一年。

从25岁开始,弃绝社交,在家务劳动之余埋头写诗;到1886年5月15日,由于肾脏疾患而在昏迷中离去时,已给人间留下了自成一格、独放异彩、数量可观的诗篇。

在她生前,她的诗只有10首公开发表过;其余的都是她死后30年内由亲友整理、结集,陆续出版的。

她的诗公开发表后,得到了越来越高的评价。

除了20世纪30年代由于评论界派别之见而一度有过分歧之外,经过半个世纪反复品评、深入研究,狄金森作为对美国文学作出了重大独创性贡献的大诗人的地位已经确立。

有人断言她是公元前7世纪莎弗以来西方最杰出的女诗人,有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。

几乎在任何一部美国诗文选集中,狄金森的诗都占有显著的地位;她的诗拥有众多的读者,产生了深远的影响;和惠特曼的诗一样,已被公认为标志着美国诗歌新纪元的里程碑。

狄金森对诗歌的传统规范表现了不驯的叛逆姿态。

狄金森倾向于微观、内省,艺术气质近乎“婉约”。

她写爱的萌动,爱的燃烧,爱的丧失,有甜而不腻的喜悦,炽烈而蕴藉的吐露,苦而不酸的沉痛,绵绵难绝的长恨。

爱,是她诗歌题材的重心,写来清新别致。

她写自然如家园。

常有细致入微、准确生动的描绘。

有些平凡的景象,在她笔下总能使人感受到一种无可置疑,确实存在,而又不曾为常人意识到的美。

她爱生活和生命,试图多侧面、多层次地探索、解释和表达生的意义。

她写死亡,不同凡响,尤其和流行的感伤滥调大异其趣。

她的死亡诗,很有点一死生、齐彭殇的味道,却又不完全是,因为她虽不畏死,却更眷恋生,一想到生活,就能使她“心醉神迷”。

她的思辨能力和想像力一样强,她写哲理精辟深邃,警句连篇,耐人寻味。

Emily Dickinson 艾米丽狄更生

Emily Dickinson 艾米丽狄更生

Remarks
• Thomas Bailey Aldrich said,"It is plain that Miss Dickinson possesed an extremely coventional and grotesque fancy.She was deeply tinged by the mysticism of Blake,and strongly influenced by the mannernism of Emerson.But the incoherence and formlessness of her--versicles are fatal--
4. nature
- skepticism about the relationship between man & nature - both simple & harmonious - wrote about nature to reveal its simplicity and profundity - tried to establish a connection between nature & man - poems are full of insights into nature & human life
The themes in Dickinson’s poems religion II. death and immortality III. love IV doubt on religious subjects - denied the orthodox view of paradise - revealed her intellectual awakening - marked the Ideological emancipation(思想解放) of women.

(完整版)Hopeisthethingwithfeathers分析

(完整版)Hopeisthethingwithfeathers分析

Hope is the thing with feathers ——Emily DickinsonHope is the thing with feathers That perches in the soulAnd sing the tune without the words And never stops at allAnd sweetest in the gale is heard And sore must be the stormThat could abashed the little bird That kept so many warmI've heard it in the chillest land And on the strangest seaYet, never, in extremityIt asked a crumb of me 希望长着翅膀艾米莉·狄金森希望是长着翅膀的鸟儿,栖居在人们的灵魂之中,吟唱着没有歌词的曲调,永无止息。

在风暴中它的歌声最为甜美;风暴必然会带来痛苦,风暴会令小鸟窘困惊慌,它却留给我们如斯温暖。

我已在最荒寒的陆地上,听到过它的歌唱,也在最陌生的海洋中听到,但它纵然身处绝境,也不向我索取分毫。

爱米莉·狄更生(1830.12.10 ~1886.05.15)是美国文学史上最伟大的诗人之一。

她的一生几乎都是在出生地——美国马萨诸塞州阿默斯特度过的。

由于父亲是著名律师,她可以见到许多社会名流。

在30岁以前,她过着正常的生活,交友、聚会、上教堂、做家务,但30岁以后,便脱离社交生活,虽与朋友通信,却很快就不来往了。

最后,她在父亲的房子里过起隐居生活,直到去世。

在脱离社会之前,爱米莉便开始写诗。

在1858—1862年期间,她的诗兴似乎达到高峰。

但是,她却并不被人们所理解。

在去世之前,她只发表了7首诗,去世后,她的妹妹在她的书柜中发现了1000多首诗。

Emily Dickinson

Emily Dickinson

We’re toward Eternity-
B
ecause I could not stop for Death因为我不能停步等候死神 他殷勤停车接我
Because I could not stop for DeathHe kindly stopped for me-
The Carriage held but just OurselvesAnd Immortality. We slowly drove-He knew no haste And I had put away
使她接受了加尔文派关于天性美和世界冷酷等观念
受其他作家影响: 狄更生不但熟记圣经,而且也谙熟当代通俗文学 威廉.渥兹华斯
亨利·沃兹沃思·朗费罗的《卡文那》
夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》 威廉·莎士比亚
埃米莉越来越远离外面的世界 1858-1865,她创作了将近800首诗歌。 但是没有一个人能在她在世的时候注意到这些作品。 1861年—1865年,这是狄更生最富有创造力的时期 在这一时期,狄更生充分表达了永生和死亡这一主题。
Nor simulate模仿, a Throe [θrəʊ]剧痛 The Eyes glaze once - and that is Death Impossible to feign The Beads upon the Forehead By homely Anguish strung.
不可能伪装出

独是 迷 人 的
------Emily Dickinson
人物简介 人物生平 创作历程 经典作品解读 作品风格
1830年12月10日出生,1886年5月15日去世,享年56岁 28岁开始闭门不出,70年代后甚至不愿迈出自己房间一步 文学史上称她为“阿默斯特的女尼” 留下诗稿 1800多首,生前只发表了十来首 19世纪美国文坛最伟大的诗人之一 在美国诗史上的地位和影响--?--惠特曼

艾米丽.狄更斯

艾米丽.狄更斯

THANK YOU
subject
1.The range of her poetry suggests not her limited experience but her creativity and imagination. 2. Her subjects were love, death, nature, religion, immortality, pain, beauty. 3. She wrote of God, man, and nature with a knowledge that seemed impossible for a person so limitedly experienced.
She wrote 1775 poems, but only seven of them published in her life time. Before her death, she asked her sister to burn all her poems. However, her sister published those beautiful poems.
Emily dickinson
Emily dickinson
The
main points:
1.Life 2.Works 3.
Байду номын сангаасsubject
Emily dickinson's Life
1. 2. 3.
She was born in Amherst, Massachusetts. Her father was a famous lawyer and politician. She received college education.

[VIP专享]艾米莉-狄更斯

[VIP专享]艾米莉-狄更斯
艾米莉·狄金森诗歌精选(一)
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) ,为美国隐士女诗人,生 前写过一千七百多首令人耳目一新的短诗,却不为人知,死后名声大噪。她诗 风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。题材方面多半是自然、死亡、 和永生。 艾米莉·狄金森(1830-1892)生前默默无闻,只公开发表 10 首诗,还有一说是 7 首,不管怎样,她生前发表的不到她诗作的(现存她诗作 1775 篇)百分之一。 然而现在她被推崇为与惠特曼齐名的美国一流诗人,并且被 20 世纪美国意象派 诗人视为先驱,开创了 20 世纪现代主义诗歌的先河。布鲁姆在《西方正典》中 这样评价狄金森在文学史上的地位:“除了莎士比亚,狄金森是但丁以来西方 诗人中显示了最多认知原创性的作家。”在纽约圣约翰教堂的诗人角,美国人 献给狄金森的铭文是:“啊,杰出的艾米莉·狄金森!” 即使在日常生活中,她也是默默无闻的。她 25 岁开始便弃绝社交,足不出 户,家务劳动之余埋头写诗。30 岁之后,这种倾向越来越严重,患了“自闭症” 。她喜欢穿白色的衣服,她不愿接待大多数来访的客人,甚至不到隔壁的哥哥 家去拜访,她被称为“艾默斯特修女”。以至于当希金森来访,她不知道说什 么,话语断断续续,像孩子一样。她是一个十足的家庭妇女,她是父亲的面包 师,是她缠绵病榻母亲的护士。有诗为证,她写道:“如果你能在秋季来到, /我会用掸子把夏天掸掉/一半轻蔑,一半含笑,/像管家妇把苍蝇赶跑。” (江枫译,下同)这个比喻显然来自她平日的家庭劳动。据其他文章介绍,她当 时只不过是镇上一名没有任何名气的独身女子。一封寄给“狄金森小姐”的信 要辗转送到几个狄金森小姐之手,发现都不是写给她们的之后,邮政局长才让 人把信交给艾米莉,并且嘱咐说如果不是写给她的,请立即退还。她甚至写诗 《我是无名之辈,你是谁》,在他们中间寻求知音。 1862 年,她 32 岁(这一年也是她创作欲最旺盛的一年,她写了 366 首诗), 艾米莉从《大西洋月刊》杂志上读到希金森(1823-1911)的一篇文章,在文中他 阐明:“发风格……让多年的热情溶入一个词汇中,把半辈子的生活积蓄写在一个 句子里。”他的这些观点无疑契合了狄金森的文艺观,她的意象的确是溶入了 她多年的热情,她的句子是她半辈子生活经历的结晶,她简洁的文风,已经简 洁到让人难以捉摸,更不必说赘言。她被这些观点所吸引,就情不自禁地给希 金森写了一封信,陈述了自己的文学观点,并且寄了自己的四首诗。她恳求希 金森能够做她的“导师”,并将她自己称为“您的小精灵”和“您的学生”。 然而可惜的是希金森并没有认识到狄金森的价值,他习惯于陈旧的维多利 亚诗歌的规范,建议“推迟发表”,还指出她诗歌用韵“不稳”“痉挛”。狄 金森回复道:“读到你建议我推迟‘发表’,我不觉哑然失笑——发表的念头 和我的思想相去有如天渊。”但不管怎么说,希金森给了她很大鼓励,并且于 1870 年和 1873 年两次到狄金森家看望她,狄金森与希金森之间的通信,为研 究狄金森留下了珍贵的资料,同时她的这些信件也是不分行的诗歌,是她留给 世人的又一批文学财富。 真正给她文学上启蒙和指导的是曾师从她父亲学法律的牛顿(1821-1853)。 是他教导艾米莉如何藏书和写诗的,并劝她要重视自己的诗歌创作,而不要将

艾米莉·狄金森如果我不曾见过太阳

艾米莉·狄金森:如果我不曾见过太阳如果我不曾见过太阳我本可以忍受黑暗如果我不曾见过太阳然而阳光已使我的荒凉成为更新的荒凉(江枫/译)我从未见过荒原我从未见过沼泽,我从未见过大海;却知道荒野是什么,知道波浪的模样。

我从未和上帝交谈过,也没有访问过天堂;但我能确定那位置仿佛有地图在手上。

(马永波/译)没有一艘船能像一本书没有一艘船能像一本书将我们送往异乡,也没有一匹骏马能像诗一样驰骋远方。

最穷的人也能做如斯遨游,不用受关税的威逼;运载人类灵魂的车辆收费是何等便宜!(张芸/译)请允许我,是你的夏季请允许我,是你的夏季,当夏天的日子已经飞离!你的音乐依然,当北国的夜莺和黄鹂——已悄无声息!我将跳出坟墓为你绽放,我的花丛将围绕你排列成行!请采集我——银莲——你的花朵——直到永远!(张祈/译)艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人。

出生于律师家庭。

青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。

从二十五岁开始弃绝社交女尼似的闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知名气极大。

尽管因其独特的个人禀赋,狄金森一生的经历中充满了令人难解的谜团,不过,联系女诗人所处的时代及生活环境,认真研究她与亲友间的书信往还等材料,我们仍能从狄金森的创作中寻绎出一些破解其孤寂、幽邃的心灵的线索。

艾米莉·狄金森之谜王媛媛艾米莉·狄金森(Emily Dickinson, 1830-1886),这位如今已名满天下的美国女诗人,除早年随家人至费城和华盛顿作过短暂的旅行外,一生大部分时间在马萨诸塞州仅四五百户人家的小镇阿默斯特度过。

在小镇居民的眼中,这个落落寡合、离群索居的女子喜穿一袭白色长裙,常年过着足不出户的生活,不喜与访客接谈,晚年甚至终日埋首于自己所喜好的书籍中,连楼都懒得下了。

Emily Dickinson艾米丽·狄金森


Dickinson’s poetry is informed by a Christian perspective. Her religion, however, is not the dogma of the church but is the light acquired by the individual. Regarding truth, she views it from a skeptical[怀疑论的,不可知论的] perspective.
Emily Dickinson
------Made by Wang Qian ------Presented by Yang Juan
Emily Elizabeth Dickinson(1830-1886): 1. She was born in Massachusetts and lived there all her life. 2. She was well-educated since she was a little child. 3. American poet. 4. “The greatest poet” as well as Walt Whitman. 5. She wrote nearly 2000 poems, but fewer than 20 of them were printed in her life time. 6. She went into seclusion in 1860.
2. stage. 3. Later period.
2. Reclusive stage:
She began to review and filtrate her works in 1858. and consolidated them into fascicles[诗稿]. She finished 40 fascicles from 1858 to 1865, which included nearly 800 poems. In the late 1950s, she composed three rolls of letters which were named “letters to master”. In the early 1960s, she was away from the madding crowd further. And it was her most productive period.

iam nobody


Summary The poem is composed of two quatrains, and, with an exception of the first line, the rhythm alternates between iambic tetrameter and iambic trimeter. The poem employs alliteration, anaphora, simile, satire, and internal rhyme but no regular end rhyme scheme. However, lines 1 and 2 and lines 6 and 8 end withmasculine rhymes. The poet incorporates the pronouns you, we, us, your into the poem, and in doing so, draws the reader into the piece. The poem suggests anonymity is preferable to fame. The poem was first published in 1891 in Poems, Series 2, a collection of Dickinson’s poems assembled and edited by Mabel Loomis Todd and Thomas Wentworth Higginson.
那咱俩就成了一对-----别出声!
They'd banish us, you know.
他们会把咱们排挤-要小心!
Alliteration
How dreary to be somebody!

(完整版)Hopeisthethingwithfeathers分析

Hope is the thing with feathers ——Emily DickinsonHope is the thing with feathers That perches in the soulAnd sing the tune without the words And never stops at allAnd sweetest in the gale is heard And sore must be the stormThat could abashed the little bird That kept so many warmI've heard it in the chillest land And on the strangest seaYet, never, in extremityIt asked a crumb of me 希望长着翅膀艾米莉·狄金森希望是长着翅膀的鸟儿,栖居在人们的灵魂之中,吟唱着没有歌词的曲调,永无止息。

在风暴中它的歌声最为甜美;风暴必然会带来痛苦,风暴会令小鸟窘困惊慌,它却留给我们如斯温暖。

我已在最荒寒的陆地上,听到过它的歌唱,也在最陌生的海洋中听到,但它纵然身处绝境,也不向我索取分毫。

爱米莉·狄更生(1830.12.10 ~1886.05.15)是美国文学史上最伟大的诗人之一。

她的一生几乎都是在出生地——美国马萨诸塞州阿默斯特度过的。

由于父亲是著名律师,她可以见到许多社会名流。

在30岁以前,她过着正常的生活,交友、聚会、上教堂、做家务,但30岁以后,便脱离社交生活,虽与朋友通信,却很快就不来往了。

最后,她在父亲的房子里过起隐居生活,直到去世。

在脱离社会之前,爱米莉便开始写诗。

在1858—1862年期间,她的诗兴似乎达到高峰。

但是,她却并不被人们所理解。

在去世之前,她只发表了7首诗,去世后,她的妹妹在她的书柜中发现了1000多首诗。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The themes in Dickinson’s poems religion II. death and immortality III. love IV. nature
I.
1. religion
- doubt on religious subjects - denied the orthodox view of paradise - revealed her intellectual awakening - marked the Ideological emancipation(思想解放) of women.
• • • •
Benjamin Newton & Charles Wadsworth B-----------lawyer-----verse C-----------"dearest earthly friend" 1862 , C visited her in Amherst-------''white election'' • avoid strangers------marked the beginning of retirement • more and more alone---not sad • died at Amherst on May 16,1886
• an eccentric,dreamy,half-educated recluse in an out-of-the wayNew England village can not with impunity to Dickinsin's poetry appeared.&--generations of readers • sophiscated and eccentrric
Emily Dickinson
life
• shy New England recluse , verse & letter • die----chief poet of the late 19th century • primary school-----South Hadley Female Academy • after graduation ------father's home till 24 • 1854-------Washington Philadelphia & Boston • single
2. death and immortality
- closely related to Dickinson’s religious poetry - physical as well as the psychological and emotional aspects of death - “I heard a Fly buzz – when I died –”
4. nature
- skepticism about the relationship between man & nature - both simple & harmonious - wrote about nature to reveal its simplicity and profundity - tried to establish a connection between nature & man - poems are full of insights into nature & human life
3.Love
- One group:
①the reflection of unhappy experience ②related to her deepest and most private feelings.
- another group:
①focused on the physical aspect of desire ②emphasized the power of physical attraction ③expressed fear and fascination for the mysterious magnetism(吸引力) between sexes.
• used the dashes, irregular, idiosyncratic punctuation and capitalization
• by clear-cut and delicately original imagery, precise diction, and fragmentary and enigmatic metrical pattern.
Inspirations
• "Loneliness is charming".--optimistic --peace within heart • 1775 work in total--ignored --never dissapointed • single--brave, self-independent and confident • "Escaping means failing again"--goal,grab the oppotunity
Selected Poems:
• • • • • • • • • • • •
Because I Could Not Stop for Death I heard a Fly Buzz—When I Died My Life Closed Twice Before Its Close As Imperceptibly as Grief Mine—by the Right of the White Election Wild Nights—Wild Nights A Narrow Fellow in the Grass Apparently with No Surprise I Died for Beauty—but Was Scarce Tell All the Truth but Tell It Slant I Like to See It Lap the Miles The Brain—Is Wider than the Sky
Features
• 1.work---altered by the publishers ---to fit the conventional poetic rules • 2.poems---unique • short lines--contained • lack of titles • slant rhyme,capitalization and punctuation • 3.idioms--brevity-directness and plainless
Thank You
• • • • • •
wanted to burn off her manuscript published Poems (1890) Poems:Second Series (1891) The Single House (1914)-------major poet The Poetry of Emily Dickinson (1955) -------definitive edition
Influences
• • • • 1.one of the most innative poets 2.Amherst--a pilgrimage 3.created scholars,inspired feminist writers 4.give much comfort --mental problems
Remarks
• Thomas Bailey Aldrich said,"It is plain that Miss Dickinson possesed an extremely coventional and grotesque fancy.She was deeply tinged by the mysticism of Blake,and strongly influenced by the mannernism of Emerson.But the incoherence and formlessness of her--versicles are fatal--
相关文档
最新文档