(完整版)外贸销售合同范本(英文版)

合集下载

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

外贸销售合同英文7篇

外贸销售合同英文7篇

外贸销售合同英文7篇篇1Contract No.:[合同编号]This Sales Contract is made by and between [买方公司名称], whose legal address is [买方公司地址], and [卖方公司名称], whose legal address is [卖方公司地址].1. Contracting Parties买方:[买方公司名称]地址:[买方公司地址]卖方:[卖方公司名称]地址:[卖方公司地址]2. Product Name, Specification, Quantity, and Price产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]3. Terms of Payment买方应在本合同签订之日起[支付条款1],支付合同总金额的[支付条款1占比]%,即[支付条款1金额]美元;买方应在本合同签订之日起[支付条款2],支付合同总金额的[支付条款2占比]%,即[支付条款2金额]美元;买方应在本合同签订之日起[支付条款3],支付合同总金额的剩余部分,即[支付条款3金额]美元。

所有付款应通过电汇方式支付至卖方的指定银行账户。

4. Terms of Delivery交货期:[交货期]交货地点:[交货地点]运输方式:[运输方式]运输费用:[运输费用]运输保险:由买方自行办理,保险费用已包含在合同总价中。

5. Packing and Marking包装:采用[包装方式]进行包装,费用已包含在合同总价中。

标记:每个包装箱外面应有以下标记:[标记内容]。

标记应清晰、牢固。

6. Quality and Quantity Inspection验收标准和方法:根据本合同规定的商品质量标准及国家相关标准进行验收。

验收时,买方应通知卖方参加,验收结果双方签字确认。

如验收不合格,买方应将验收结果以书面形式通知卖方,并明确提出处理意见及依据。

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息(Commodity Information)1. 商品名称(Name of Commodity):____________________2. 型号/规格(Model/Specification):____________________3. 数量(Quantity):____________________4. 单价(Unit Price):____________________5. 总价(Total Price):____________________6. 付款方式(Payment Term):____________________7. 交货期限(Delivery Time):____________________8. 交货地点(Place of Delivery):____________________9. 质量要求(Quality Requirement):严格按照国家标准及双方约定执行。

二、包装标准与要求(Packaging Standards and Requirements)双方同意商品需妥善包装,适应长途海运/空运和陆地运输的要求,防潮、防湿、防震、防锈。

包装费用由乙方承担。

三、付款方式及期限(Payment Terms and Time)1. 合同签订后,甲方需支付乙方总金额的XX%作为预付款。

2. 乙方发货前,甲方支付剩余款项。

3. 所有款项将通过银行转账完成。

乙方需提供正确的银行信息及账户信息。

四、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照约定的交货期限和地点交货。

英文外贸销售合同8篇

英文外贸销售合同8篇

英文外贸销售合同8篇篇1外贸销售合同(International Sales Contract)本合同于____年____月____日由买方和卖方共同签订。

本合同根据公平、平等、互利的原则,经过双方友好协商,特此达成如下协议:一、产品描述及规格(Product Description and Specifications)卖方同意向买方提供以下产品:(请在此处详细描述产品名称、型号、规格、数量等)。

产品的质量和数量应与本合同所规定的相一致。

二、价格条款(Price Terms)产品价格已在本合同中明确规定。

产品价格以美元计价,包含包装和装运费用。

除非另有规定,否则价格不可更改。

产品总价将在双方确认订单时确定。

付款方式将通过电汇(T/T)进行支付。

具体付款条件和时间表将在补充协议中明确。

三、交货与验收(Delivery and Acceptance)卖方需在合同规定的交货期限内完成产品的生产和装运。

所有的产品都将通过海运方式运输到买方指定的港口。

买方有权在收到货物后进行验收,如果产品质量不符合合同规定,买方有权拒绝接受货物并要求退货或更换货物。

卖方应承担退货或更换货物的所有费用。

四、包装和标记(Packing and Marking)卖方应妥善包装和标记货物,以适应长途海运和当地气候条件的影响。

包装应足够坚固,能够保护货物免受潮湿、水浸、撞击等损害。

每件包装上应标明目的地址、箱号、毛重、净重等必要信息。

所有包装必须符合当地法律规定和相关国际标准。

如果因包装不当导致的损失由卖方承担。

五、品质保证与售后服务(Quality Assurance and After-sales Service)卖方保证所售产品质量符合合同规定,如果因产品质量问题导致的损失由卖方承担。

卖方将为产品提供售后服务,包括产品安装指导、使用培训等。

如有需要,卖方将按照买方的要求提供售后服务和技术支持。

具体售后服务条款将在补充协议中明确。

外贸销售合同中英文5篇

外贸销售合同中英文5篇

外贸销售合同中英文5篇第一篇:外贸销售合同中英文外贸销售合同中英文外贸合同Contract编号: No:日期: Date :签约地点: Signed at:卖方:Sellers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买方:Buyers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.货号 Article No.品名及规格 Description&Specification数量Quantity单价 Unit Price总值:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

Total AmountWith _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.生产国和制造厂家 Country of Origin a nd Manufacturer包装: Packing:唛头: Shipping Marks:装运期限:Time of Shipment:装运口岸:Port of Loading:目的口岸:Port of Destination:保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.付款条件:买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。

最新整理外贸销售合同英文版7篇

最新整理外贸销售合同英文版7篇

最新整理外贸销售合同英文版7篇篇1外贸销售合同Buyer: [买方公司名称]Seller: [卖方公司名称]Contract No: [合同编号]Date: [合同日期]1. Scope of SupplyThe Seller shall supply the following goods to the Buyer: [商品名称和规格,如适用]2. Price and Payment2.1 The price of the goods shall be paid by the Buyer to the Seller at the following rate: [具体价格]2.2 The payment shall be made in full by the Buyer to the Seller within days from the date of receipt of the goods.3. Delivery and Shipment3.1 The Seller shall arrange for the prompt delivery of the goods to the Buyer. The date of delivery shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.3.2 The goods shall be shipped by the Seller to the Buyer by way of [运输方式,如海运、空运等] from the port of [装运港] to the port of [目的港].4. InsuranceThe Seller shall arrange for the insurance of the goods during transit at its own cost. The type of insurance coverage shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.5. Customs Clearance and Taxes5.1 The Seller shall arrange for the customs clearance of the goods at its own cost. The customs clearance shall be completed before the goods are shipped to the Buyer.5.2 The Buyer shall be responsible for all taxes and duties related to the importation of the goods into the country of destination. The taxes and duties shall be paid by the Buyer to the relevant authorities in accordance with the laws and regulations of the country of destination.6. Warranty and GuaranteeThe Seller shall provide a warranty and guarantee for the goods to the Buyer for a period of [保修期] from the date of delivery of the goods. During this period, if any defects or damages occur to the goods, the Seller shall be responsible for repairing or replacing them at its own cost.7. Contract TerminationEither party may terminate this Contract by giving written notice to the other party. The termination shall be effective immediately upon receipt of such notice by the other party. Any outstanding obligations of either party under this Contract shall be settled immediately upon termination.8. General Provisions8.1 This Contract is made in duplicate, one copy for each party, and each party shall bear one copy. This Contract shall be effective upon signature by both parties.8.2 All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled by friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to arbitration under the Rules of [相关仲裁机构].The arbitration award shall be final and binding upon both parties.8.3 This Contract is subject to the laws and regulations of the country where it is executed. All rights and obligations of each party under this Contract shall be governed by such laws and regulations.篇2Foreign Trade Sales ContractThis Foreign Trade Sales Contract is made by and between [Buyer], whose legal address is [Buyer's Legal Address], and [Seller], whose legal address is [Seller's Legal Address].1. Contracting PartiesBuyer: [Buyer's Full Name]Seller: [Seller's Full Name]2. Contracting ObjectThe object of this contract is the sale of the following goods by the Seller to the Buyer: [Description of the Goods]3. Quality and Quantity of the GoodsThe quality and quantity of the goods shall be in accordance with the details agreed upon by the parties. The specific requirements are as follows: [Quality and Quantity Requirements]4. Price and Payment Terms4.1 The unit price of the goods is [Unit Price], and the total price is [Total Price]. The payment currency is [Currency].4.2 The payment terms are as follows: [Payment Terms]5. Delivery and Transportation5.1 The delivery method is [Delivery Method], and the delivery destination is [Delivery Destination].5.2 The transportation mode is [Transportation Mode], and the transportation responsibility belongs to [Responsibility for Transportation].6. Inspection and Acceptance6.1 The inspection and acceptance method is [Inspection and Acceptance Method], and the inspection and acceptance standard is [Inspection and Acceptance Standard].6.2 If any of the goods fails to meet the agreed quality standards, the Buyer shall notify the Seller in writing within areasonable period, and the Seller shall repair or replace the goods at its own expense.7. Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to events of force majeure, such as war, rebellion, fire, natural disasters, etc., it shall notify the other party in writing as soon as possible, and both parties shall negotiate solutions based on mutual understanding and mutual benefit.8. IndemnityThe Seller shall indemnify the Buyer for any losses incurred as a result of the Seller's breach of this contract, including but not limited to direct losses, indirect losses, and reasonable expenses incurred in handling such losses. However, the Seller's total liability for damages shall not exceed the total contract value.9. ArbitrationAny disputes arising from or related to this contract shall be submitted to [Arbitration Institution] for arbitration, and the arbitration award shall be final and binding on both parties. The arbitration cost shall be borne by the losing party.10. Miscellaneous10.1 This contract shall be governed by the law of [Country] without regard to its conflicts of law provisions.10.2 This contract represents the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, representations, and understandings between them with respect to the subject matter hereof. Any amendments or modifications to this contract shall be in writing and signed by both parties.10.3 Failure by either party to enforce any provision of this contract shall not be deemed a waiver of such provision or any other provision of this contract.The Buyer and the Seller, duly authorized by their respective legal representatives, have signed this contract on the dates indicated below:Buyer: [Buyer's Signature] Date: [Buyer's Signature Date]Seller: [Seller's Signature] Date: [Seller's Signature Date]篇3Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between ABC Company, a corporation organized and existing under the laws of Country A,and XYZ Company, a corporation organized and existing under the laws of Country B.1. Contracting Parties- Party A: ABC Company, Country A- Party B: XYZ Company, Country B2. Contract Object- The object of this contract is the sale of the following goods by Party A to Party B: [List of goods to be sold]3. Price and Payment Terms- The price of the goods is [Insert price]. Payment shall be made by [Insert payment method] within [Insert payment deadline].4. Shipping Terms- The goods shall be shipped from Country A to Country B by [Insert shipping method]. The shipping deadline is [Insert shipping deadline].5. Inspection and Claim- Party B shall inspect the goods upon arrival and notify Party A of any claims for damage or shortages within [Insert claim deadline].6. Force Majeure- Neither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to war, strike, fire, natural disaster, or governmental act.7. Applicable Law and Jurisdiction- This contract shall be governed by the laws of Country A and Country B. Any disputes arising from this contract shall be submitted to the jurisdiction of the courts in Country A and Country B.8. MiscellaneousSigned by:Party A: ABC CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]Party B: XYZ CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]篇4This sales contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer:[买方公司名称]Seller:[卖方公司名称]WHEREAS the Buyer desires to purchase from the Seller and the Seller desires to sell to the Buyer the following commodity:COMMODITY:[商品名称]SPECIFICATIONS AND QUANTITY:[商品规格和数量]PRICE AND PAYMENT:[商品价格和支付方式]SHIPMENT AND DELIVERY:[商品装运和交付方式]INSURANCE:[保险方式]TERMS OF PAYMENT:[付款条款]PACKING:[包装方式]MARKING:[唛头]LADING ON BOARD:[装船时间]B/L AND OTHER DOCUMENTS:[提单和其他单据]PORTS OF LOADING AND DISCHARGING:[装运港和卸货港]OCCURENCE OF DAMAGE AND RISK:[货物损失和风险转移]BUYER’S REPRESENTATIVE:[买方代表]SELLER’S REPRESENTATIVE:[卖方代表]AMENDMENT AND WAIVER:[合同修改和放弃]GOVERNING LAW:[适用法律]JURISDICTION:[管辖法院]THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN THE BUYER AND THE SELLER,WHEREBY IT IS MUTUALLY AGREED AS FOLLOW:1. COMMODITY:The Seller agrees to sell to the Buyer the following commodity:[商品名称和规格数量]篇5THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN [NAME OF EXPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], AND [NAME OFIMPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], WHEREBY [NAME OF EXPORTER] AGREE TO SELL AND [NAME OF IMPORTER] AGREE TO BUY THE FOLLOWING GOODS:1. GOODSThe goods to be sold are [DESCRIBE THE GOODS]2. PRICEThe price of the goods shall be [DESCRIBE THE PRICE]3. PAYMENTThe terms of payment shall be [DESCRIBE THE PAYMENT]4. SHIPMENTThe goods shall be shipped from [NAME OF PORT OF ORIGIN] to [NAME OF PORT OF DESTINATION] on or before [DATE]. The carrier shall be nominated by the Buyer and confirmed by the Seller. The Buyer shall provide the necessary shipping documents to the Seller before shipment.5. INSURANCEThe Seller shall arrange for insurance of the goods during transit at the Buyer's risk and cost. The type and value of theinsurance shall be confirmed by the Buyer and confirmed by the Seller. The Seller shall provide the necessary insurance documents to the Buyer before shipment.6. CUSTOMS DUTIESAll customs duties, taxes, and other charges related to the importation of the goods into the country of destination shall be borne by the Buyer. The Seller shall provide all necessary assistance and information to the Buyer to facilitate the customs clearance of the goods.7. DOCUMENTATIONThe Seller shall provide the following documents to the Buyer before shipment:* Invoice in three copies, showing the name and address of the Seller, the name and address of the Buyer, the name of the goods, the quantity of the goods, the unit price of the goods, and the total price of the goods.* Packing list in three copies, showing the name of the goods, the quantity of the goods, and the weight and measurement of each package.* Certificate of Origin in three copies, issued by a chamber of commerce or other competent authority, showing that the goods are manufactured in the country named in Article 1.* Insurance policy or certificate in three copies, showing that the goods are insured for their full value against all risks named in Article 5.8. GUARANTEEThe Seller guarantees that the goods are new and unused, and that they conform to the specifications and quality requirements stated in Article 1. The Seller shall replace or refund, at its option, any defective or non-conforming goods returned to it within a reasonable time after shipment.9. FORCE MAJEUREIf either party is prevented from performing its obligations under this Contract due to force majeure, such as war, civil unrest, strike, lockout, fire, flood, or other events beyond its reasonable control, then that party shall notify the other party immediately upon occurrence of such event and shall use its best efforts to resume performance as soon as possible. The affected party shall not be liable for any delay or failure to perform its obligations caused by force majeure.10. TERMINATIONThis Contract may be terminated by either party at any time prior to shipment of the goods if that party gives written notice to the other party of its intention to terminate. In such case, neither party shall have any liability to the other party for any claims arising out of or in connection with the termination of this Contract.11. GOVERNING LAW篇6Contract Number: [合同编号]Date: [日期]Buyer: [采购方公司名称]Address: [采购方公司地址]City: [采购方公司城市]State: [采购方公司州]Zip Code: [采购方公司邮编]Country: [采购方公司国家]Seller: [销售方公司名称]Address: [销售方公司地址]City: [销售方公司城市]State: [销售方公司州]Zip Code: [销售方公司邮编]Country: [销售方公司国家]CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL SALES OF GOODSThis Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereupon the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods, in accordance with and subject to the terms and conditions stipulated below:1. GOODS DESCRIPTIONThe goods which the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy are described as follows: [货物描述]2. QUALITY AND QUANTITY3. PACKING AND MARKING4. TERMS OF DELIVERY5. TERMS OF PAYMENT6. INSURANCEThe insurance coverage for this Contract is as follows: [保险条款]. The Seller shall ensure that篇7Contract for International Sales of GoodsThis contract is made by and between [Buyer], with an address of [Buyer's Address], and [Seller], with an address of [Seller's Address], on [Date of Contract].1. Goods and QuantityThe buyer agrees to buy from the seller the following goods, described as follows:- Goods: [Description of Goods]- Quantity: [Quantity of Goods]2. Price and PaymentThe price of the goods is [Price of Goods], to be paid by the buyer to the seller in full upon delivery of the goods. The payment shall be made by [Method of Payment] to an account designated by the seller.3. DeliveryThe goods shall be delivered to the buyer at [Location of Delivery] on or before [Date of Delivery]. The risk of loss or damage to the goods shall pass to the buyer upon delivery.4. ShippingThe seller shall arrange for shipping of the goods. The cost of shipping shall be borne by the buyer and shall be paid together with the price of the goods.5. InspectionThe buyer shall have the right to inspect the goods prior to delivery. Any claims for loss or damage to the goods during shipping shall be made by the buyer directly to the carrier.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to events beyond its reasonable control, such as war, strike, fire, or natural disaster.7. Applicable LawThis contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country of Contract]. Any disputes arising from this contract shall be resolved by arbitration in [City of Arbitration].8. LanguageThis contract shall be written in English.9. 签字This contract is made by and between the buyer and the seller, and shall come into force upon being signed by both parties. The contract is in duplicate, with each party holding one original copy.Buyer: [Buyer's Signature]Date: [Date of Signature]Seller: [Seller's Signature]Date: [Date of Signature]。

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________乙方(卖方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行国际贸易,现达成如下协议:一、产品描述与规格(Product Description and Specification)产品名称(Name of Product):___________ 英文名称(English Name):___________型号规格(Model and Specifications):______________________________________数量(Quantity):______________________________________单价(Unit Price):______________________________________ (货币种类及金额)总价(Total Price):______________________________________ (货币种类及金额)交货期限(Delivery Time):______________________________________质量要求与技术标准(Quality Requirement and Technical Standard):______________________________________包装要求(Packing Requirement):______________________________________其它特别要求(Other Special Requirements):______________________________________二、交货方式(Delivery Terms)乙方应按照合同规定的方式和期限将产品交付给甲方。

外贸销售中英文合同8篇

外贸销售中英文合同8篇

外贸销售中英文合同8篇篇1合同编号:XXX/XXXX/XXXX/XX甲方:(出口商全称)地址:(出口商地址)电话:(出口商联系电话)传真:(出口商传真号码)邮编:(出口商邮政编码)法定代表人:(出口商法人姓名)公司名称:(出口商公司名称)注册国家或地区:(注册国家或地区)营业注册证号码:(营业执照注册号)业务类型:对外贸易货物销售等进出口相关业务(以下简为甲方)以下简称买方篇2合同编号:【编号】甲方(卖方):【公司名称】地址:【公司地址】电话:【公司电话】传真:【公司传真】电子邮箱:【公司邮箱】乙方(买方):【客户名称】地址:【客户地址】电话:【客户电话】传真:【客户传真】电子邮箱:【客户邮箱】鉴于甲方同意向乙方销售以下商品:【商品名称和数量】现甲、乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,就有关事宜达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:【商品名称】2. 商品规格:【商品规格】3. 商品数量:【商品数量】4. 商品质量:按照附件中的质量标准和规格要求进行生产和检验,符合国际标准。

5. 商品包装:按照甲方的标准包装,确保商品在运输过程中完好无损。

二、价格条款1. 商品价格:【商品价格】2. 货币种类:本合同所涉及的金额均以【货币种类】计价。

3. 运输费用:运输费用由乙方承担,甲方负责安排运输。

如因运输导致商品损失,由承运方负责赔偿。

4. 支付方式:【支付方式】,支付时间为【支付时间】。

乙方需在支付期限内完成付款,否则视为违约。

5. 退换货条款:如因甲方原因导致商品质量问题,乙方有权要求退换货。

退换货产生的费用由甲方承担。

如因乙方原因导致退换货,退换货产生的费用由乙方承担。

退换货的具体流程和条件详见附件。

三、交货期限和地点1. 交货期限:【交货时间】。

甲方需在约定时间内完成交货。

如因特殊情况无法按时交货,甲方需及时通知乙方并协商解决方案。

2. 交货地点:【交货地点】。

货物到达指定地点后,由乙方自行安排验收。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸销售合同范本(英文版)
合约编号:_________________
Con tract NO. ____________
售货合约
SALESCONTRACT
买方:__________
日期:_______ 年—月—日
Buyers: ________ cate: ________________________________
卖方: ______ 中国________________________ 进出口公司 _____ 省分公司
Sellers: China National Metals &Minerals Import& Export corporation
,___ Branch
双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:
The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following good ontermsand conditions set for the below:
1 (1)货物名称及规格,包装及丨
1
(2)数量
1
| (3)单价| (4)总价
装运唛头|||
Name or commodity and Speci- | Quantity | unit price | Total Ficati ons Pack ing and shipp- ||| Amount
Ing Marks
1|
1
|
1
|
1 (装运数量允许有%的增减)|1
||
( Shipment Quantity % more ||| Or less allowd
|
1
|
1
| (5)装运期限
Time of Shipment:
(6)装运口岸
Ports of Loading
(7)目的口岸
Port of Destination:
(8)保险:投保_____ 险,由_______ 按发票金额 ______ %,投保
Insurance: Covering Risks for _____ % of Invoice Value to be effected
By the
(9)付款条件:_____ ……
Terms of Payme nt : ___ 凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,
信用证以中
国五金矿产进出口公司—分公司为受益人并允许分批装运和转船。

By confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit In favour of China National Metals &Minerals Import& Export Corporation ___Branch payable at sight allowing partial
shipments and transhipment.
该信用证必须在 ______ 前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后15天,在上述装运口岸到期,
否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

注意:开立信用证时,请在证内注明本售货确认书号码China National Texties Import and
Export Corporation
IMPORTANT: When establishing L/C, please
Indicate the number of this Sales c ofr SHANTUNGBRANCH Mation in the L/C.
买方(The Buyers): ____________
卖方(The Sellers): _____________
请在本合同签字后寄回一份存档Please sign and return one copy for outfile.。

相关文档
最新文档