Unit 6 礼仪性口译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 6 Interpreting Ceremonial Speech 礼仪性口译

6--1 Celebrating the Spring Festival 新春联欢

Vocabulary

1、明月当空moon-lit 繁星满天with numerous shining stars in the sky

2、全体同仁all the colleagues

3、从百忙中拨冗光临take the time off one’s busy schedule

4、尽情品尝have a good time tasting----

5、美酒佳肴Chinese cuisine and unique Chinese wine

或good wine and delicious food

6、才华横溢talented

7、纯正authentic

①可信的; 可靠的, 权威性的an authentic news 可靠的消息

②真正的, 确实的; 有根据的an authentic signature 真实手迹签字

an authentic document 一份真实的文件

8、无所拘束in a more informal way

9、万事如意the very best of luck in everything

典型句型1

各位嘉宾,在这个美丽无比,繁星满天的夜晚,我谨代表总经理欧阳女士以及我公司的全体同仁,感谢各位能在一年最繁忙的季节,从百忙中拨冗光临我们的新春联欢晚会,并向你们表示欢迎。

My distinguished guests.

On this most beautiful evening with numerous shining stars in the sky, on behalf of General Manager Madam Ouyang and all my colleagues of the company, I wish to thank all the people here for taking the time off their busy schedule, at the busiest time of the year, to come to our Chinese New Year’s Party. We really appreciate your presence here tonight with us.

练习

各位嘉宾,在这个特别的日子里,我代表这对新人感谢大家从百忙之中拨冗光临他们的结婚典礼。

My distinguished guests,

On this special day, on behalf of the newly-married couple to thank all the people present here for taking the time off your busy schedule, to come to attend their wedding ceremony.

最后,让我们祝福这对新人白头偕老,永浴爱河。

In the end, we wish the newly-married couple stick to each other till the hair turns gray and bathe in a river of love forever.

在婚礼上我们经常用的祝福的词还有:

心心相印a complete meeting of minds

永结同心to be of one mind forever

相亲相爱to be kind and love to each other

百年好合a harmonious union lasting a hundred years

珠联璧合an excellent match

相敬如宾to respect each other as if the other were a guest

情投意合to be congenial; to agree in taste and temperament

典型句型2

特别有幸的是,今晚我们请到了从加拿大远道而来的加拿大本森电子公司的朋友们。

In particular, we are very fortunate to have the attendance of our f riends with the Benson’s Electronic Company, who have come all the way from Canada.

练习

特别有幸的是,我们请到了从美国远道而来的布什总统及夫人。

In particular, we are very fortunate to have the attendance of President and Mrs. Bush, who have come all the way from the US.

特别有幸的是,我们请到了从中国远道而来的朋友们,他们来自于上海邮电服务发展公司。In particular, we are very fortunate to have the attendance of our friends who have come all the way from China, and they are from Shanghai Post and Telecommunications Service Development Company.

典型句型3

我希望各位来宾能尽情品尝中国的传统佳肴和美酒,请不要客气。

I hope you will have a good time tasting the traditional Chinese cuisine and drinking the unique Chinese wine to your heart’s content. Please help yourself.

练习

希望布什总统夫妇能尽情品尝中国的传统佳肴与美酒,请不要客气。

I hope President and Mrs. Bush have a good time tasting the traditional Chinese cuisine and drinking the unique Chinese wine to your heart’s content. Please help yourself.

典型句型4

女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。最后我祝愿各位新年身体健康,万事如意。Ladies and Gentlemen, I’d like to thank you again for coming to the party. And I wish everyone of you good health and the very best of luck in everything in the new year.

6--2 At the Christmas Party 圣诞联欢

Vocabulary

1、董事长board chairman/chairman of the board

2、装饰华丽magnificent decoration

3、良辰佳时wonderful time

4、融洽harmony

5、全年的亮点 a high point/highlight of the year

6、生活的真谛some key to life

7、尽兴enjoy every minute of---

8、务实practical

相关文档
最新文档