高尔基称茨威格啥
【课外阅读】茨威格和他的小说

【课外阅读】茨威格和他的小说20世纪的欧洲文坛上,有三位作家被公认是出类拔萃的中短篇小说家,他们是俄国的契诃夫、法国的莫里亚克和奥地利的茨威格。
而作品译文的语种之多,销售量之大,则以茨威格为最。
1923年8月6日,高尔基给罗曼·罗兰的信中写道:“斯台芬·茨威格——一本关于您的书的作者,是否也是《一个陌生女人的来信》的作者?如果是这样,请向他转达我对这个出色短篇的由衷赞赏。
这篇东西好极了,他深深地激动了我。
”同年8月28日,罗曼·罗兰回信给高尔基:“斯台芬·茨威格——就是您提到的出色短篇的作者,您的要求我将转告,他会感到十分高兴。
”奥地利作家斯台芬·茨威格生于1881年11月28日,逝世于1942年2月23日,他与妻子在巴西服毒自杀。
一茨威格最擅长心理描写的手法,他总是喜欢深入到人物的内心世界,去烛幽洞微,发掘人物内心最隐秘的角落,让我们发现他(她)们不曾示人的一面。
在《一个女人一生的二十四小时》中,那个娴静高雅的英籍老妇人C太太,在她貌似平静的外表下,原来有着那样一段惊心动魄的感情经历。
要不是在一个特殊的情景之下,她也许一辈子也不会将其吐露。
《一个陌生女人的来信》中的“我”,如果不是偶然的机会与十多年前的崇拜偶像相遇,并且再次投怀送抱,外加他们共同的孩子忽然病死等一系列突发事情,“我”同样不会写那“来信”的。
1942年2月23日,茨威格与妻子在巴西服毒自杀。
茨威格笔下的女性是柔情多感的,她们心中向往着美丽的爱情,但却总是阴差阳错,事与愿违。
在她们的心灵中,那段瞬间发生的感情成为永远挥之不去的疼痛。
同样,茨威格用神来之笔,把小说中人物的痛楚,狠心地移植到了读者的心中,令他们为那些虚构的人物,唏嘘低回,历久难忘。
茨威格的情感故事中,深含着人类永恒的、含蓄的、高贵的情愫。
他描写的女人,都有着一份善良的心地,执着的追求。
她们一心仰慕的,是心中认定的高尚的东西,她们愿意用一生的痴情去守护心中的偶像。
茨威格的资料茨威格的资料

茨威格的资料-茨威格的资料1899年,茨威格中学毕业,后在维也纳和柏林攻读哲学和文学。
在维也纳大学攻读德国和法国文学期间,茨威格接触了托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的作品,研究和翻译过法国波德莱尔和魏尔伦、比利时凡尔哈伦的诗歌。
1900年曾去柏林学习过一个学期。
他有意识地深入社会底层,了解一些遭人唾弃的卑贱者的生活经历和内心世界。
1903年获博士学位。
第一次世界大战前从事外国文学(主要是诗歌)的翻译工作。
战争爆发后流亡瑞士,与罗曼·罗兰等人一起从事反战活动,成为著名的和平主义者。
茨威格的资料他的第一部反战剧《耶利米》也在瑞士首演。
1919年后长期隐居在萨尔茨堡,埋头写作。
1928年应邀赴前苏联,与高尔基结识。
战后他目睹人民的灾难和社会道德沦丧,用弗洛伊德的心理分析法深入探索人的灵魂。
他的作品匠心独具,充满人道主义精神,社会批判的成分也增加了,尤其是“以罕见的温存和同情”(高尔基语)塑造了不少令人难忘的女性形象。
《马来狂人》(1922年)、《一个女人一生中的24小时》(1922年)、《一个陌生女人的来信》(1922年)、《感情的紊乱》(1927年)等都是脍炙人口的名篇。
1933年希特勒上台,茨威格于次年移居英国。
1938年入英国籍。
不久离英赴美。
1940年到巴西,时值法西斯势力猖獗,作家目睹他的“精神故乡欧洲”的沉沦而感到绝望,遂于1942年2月22日同他的第二位夫人伊丽莎白·奥特曼(33岁)在里约热内卢近郊的佩特罗波利斯小镇的寓所内双双服毒自杀。
病理学家认定他们是在中午到下午的4点钟之间死去的,服用了巴比妥,警察发现时,茨威格与妻子拥躺在床上,一瓶矿泉水放在床边的桌子上。
一代文豪就这样离开了这个世界。
茨威格在遗书中写道:“在我自觉自愿、完全清醒地与人生诀别之前,还有最后一项任务殛需我去履行,那就是衷心感谢这个奇妙的国度--巴西,她如此友善、好客地给我和我的工作以憩息的场所。
我对这个国家的热爱与日俱增。
茨威格《列夫·托尔斯泰最后的日子》阅读练习及答案(部编人教版八年级语文上册第8课)

列夫·托尔斯泰最后的日子人只能单独地接近上帝——《托尔斯泰日记》①1910年10月28日,可能是早上6点,列夫·托尔斯泰像一个小偷一样,只由他的医生陪同,从他的生活的监狱中冲出来,呼唤向他发出了一个不可辩驳的坚定信号。
当妻子夜里暗地里和歇斯底里地乱翻他的文件时,他再一次当场抓住了她,这时决定突然钢铁般坚决和果断地在他心中响起,离开“离开了他的心灵”的她,逃走,到任何地方去,到上帝那里去,到自身中去,进入自己的,分给他的死亡。
他将大衣套在工作衬衫上,戴上一顶粗笨的帽子,穿上胶鞋,他的财产中没有带走别的,除为了向人类表达自己精神所需要的东西:日记,铅笔和羽毛笔。
然后他们上了车,坐在一个三等车厢油腻腻的长椅上,裹在大衣中。
②列夫·托尔斯泰不再这样称呼自己了,像对待他的钱、房子和荣誉一样,他也把他的名字扔在身后;他现在称自己为T·尼古拉耶夫——一个想为自己构想一种新生活和纯洁而正确的死亡的人的虚构的名字。
现在他终于摆脱了一切羁绊,他可以在陌生的街道上做朝圣者,做学说和正直的话语的仆人。
③但他的生活、他的学说的可怕的对手——荣誉,他的折磨人的魔鬼和诱惑者,仍不放弃它的牺牲品。
世俗不允许“它的”托尔斯泰属于自己。
这个被追捕的人几乎还没有在火车车厢里坐下,旅行者中有人已经认出了这位大师,于是火车上所有的人都知道了,男人和女人们已经挤到车门口看他。
他们随身带着的报纸带来一栏长长的、对这逃离监狱的珍贵动物的报道。
他已经被出卖和包围了,荣誉再一次,最后一次拦住了托尔斯泰通向完满的去路。
所有的站都被警察告知,所有的公职人员都被动员起来,家里他们已经订好特快车,记者们从莫斯科,从彼得堡,从尼什尼叶——诺高奥特,从四面八方追踪他这只逃跑了的野兽..。
列夫·托尔斯泰不应该也不可以单独同自己一起,人们不容许他属于自己和实现他的神圣化。
④他已经被包围了,没有他能投身进去的灌木丛。
一个陌生女人的来信茨威格

一个陌生女人的来信茨威格暗恋从来都是寂寞的,犹如黑暗中开出的花朵,独自芬芳。
有人说,奥地利作家斯蒂芬.茨威格的短篇小说《一个陌生女人的来信》,将暗恋的孤独与伟大演绎到了极致,也有人说这是一份近乎病态的爱恋。
小说中,作者以书信的形式讲述了一个沉重而动人的爱情故事:一位女子在即将离开人世之际,在她死去的孩子身旁,饱蘸着深情写下了一封凄婉的长信,向作家诉说了一段埋藏一生,不为人知的爱情。
小说篇幅不长,带给人的震撼却是强烈的。
一个13岁的少女,无可救药地爱上了一个中年作家,生命中初遇的这份爱情,成了她一生的劫。
而自卑,是横在少女面前无法逾越的鸿沟。
在她眼里,才华横溢、绅士儒雅的作家,是挂在天上的那轮明月,可望而不可即。
而她,则是那朵低到尘埃里的野花,她只有躲在黑暗中默默仰慕明月的耀眼。
命运,有时又是这样的不可捉摸。
它安排看似毫无交集的两人相遇,并有着某些联系。
女子与作家一共有过三次交集,悲伤的是,他从未认出她。
“在当时没有,在以后没有”,甚至是在他们有过两次肉体缠绵之后,他也没有认出她,而是谨慎地将几张大钞票塞进她的暖手筒里。
在他眼里,她同那些风月场所的女子并无二样。
世界上最遥远的距离,莫过于我站在你面前,你却不知道我爱你,而且已然到了痴迷的状态。
从初次相遇的那一刻起,女孩便开启了疯狂的暗恋模式。
偷窥他家,了解他的作息时间,关注他的一切消息,买他的书,背他写过的每一个文字,蹲在他家楼梯口,站在他的窗下,看着他亲密地牵着一个又一个陌生女人的手,进进出出。
“可是请你相信,没有一个女人像我这样死心塌地的爱过!过去是这样,这么多年过去了,仍然是这样……因为这种爱情不抱希望、低声下气、曲意逢迎、热情奔放,这和成年女人那种浴火炽烈、不知不觉中贪求无厌的爱情完全不同……我毫无阅历,毫无准备,我一头栽进我的命里,就像跌进一个深坑,从那一秒钟起,我的心里只有一个,就是你。
”如此卑微怯懦,却又如此炽烈,犹如飞蛾扑火般跌进命运的深渊,热烈而孤独地坚守着心中爱的信仰。
斯蒂芬 茨威格的主要著作

奥匈帝国骑兵少尉霍夫米勒偶然结识了下肢瘫痪的少女艾迪特,出于 同情常去陪伴、关心、帮助她,天长日久,使艾迪特萌生了爱情。霍夫米 勒发觉艾迪特倾心于自己,便惶然不知所措。经过一番痛苦、矛盾的内心 挣扎,霍夫米勒出于同情和怜悯而答应与艾迪特订婚,但旋即后悔。艾迪 特得知霍夫米勒毁约,痛不欲生,跳楼自杀。
茨威格(1881-1942),奥地利著名小说家、传记作家。出生于维也纳 一个富裕的犹太家庭。十七岁时开始发表作品。后来游历世界各地,结识 了罗丹、罗曼·罗兰等文化名人。二战期间被迫流亡,最终不堪折磨,于 1942年与妻子在里约热内卢自杀。
《茨威格经典传记丛书:巴尔扎克》以细腻的文笔、生动的笔触记述 了法国19世纪批判现实主义作家巴尔扎克的一生,描绘了巴尔扎克的独具 个性的幻想与追求,艰苦的写作生活,以及与同时代名人、朋友及家庭成 员的交往,将巴尔扎克的痛苦与欢乐作了人性化的展现。他的代表作《人 间喜剧》被公认为世界文学史上的一座丰碑。
《苏格兰女王》是2006年团结出版社出版的图书她的精神生活还没有 真正开始,而她的权力已达到顶峰。在未满25岁时,她的人生实际上就结 束了。她参加过两个丈夫的婚礼,失去了两个王国,曾在犯罪的黑暗道路 上徘徊,还蹲过监狱,但每一次她都能再次登上王位,登上婚礼的圣坛。 她的生命就像是火焰,火焰的反光几个世纪后还在闪耀。 就在她被送上 断头台时,她为自己准备了血红色的内衣裙和齐肘长的血红色手套,以免 受刑时刀斧迸起的鲜血溅洒在她的衣服上太刺眼。
《马来狂人》,又译作《热带癫狂症患者》。是奥地利著名作家斯蒂 芬·茨威格(Stefan Zweig,1881~1942年)的代表作之一,与《一个 陌生女人的来信》齐名。故事描写了一个医生出于法律抑或私欲,拒绝帮 一位贵妇堕胎,但后来又后悔,甚至因此而变得神经。可怜的贵妇最后死 去,固执的医生誓死替她保守死亡的秘密。这部作品可以称得上是心理的 “惊悚剧”。
八年级上策文学常识茨威格简介

八年级上策文学常识茨威格简介
茨威格生平图片
主要作品名言代表作简介
课文分析
托尔斯泰
斯·茨威格(1881—1942),生于维也纳,奥地利着名小说家、传记作家,出身于富裕的犹太家庭。
青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。
后去世界各地游历,结识罗曼·曼兰和罗丹等人,并受到他们的影响。
生平第一次世界大战时从事反战工作,成为着名的和平主义者。
二十年代赴苏联,认识了高尔基。
1934 年遭纳粹驱逐,先后流亡英国、巴西。
1942 年在孤寂与感觉理想破灭中与妻子双双自杀。
茨威格在诗、短论、小说、戏剧和人物传记写作方面均有过人的造诣,尤以小说和人物传记见长。
代表作有小说《最初的经历》《马来狂人》《恐惧》《感觉的混乱》《人的命运转折点》《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《一个女人一生中的二十四小时》
主要作品
《危险的怜悯》等;传记《三位大师》《同精灵的斗争》《三个描摹自己生活的诗人》等。
茨威格对心理学与弗洛伊德学说感兴趣,作品擅长细致的性格刻画,以及对奇特命运下个人遭遇和心灵的热情的描摹。
图片列夫·托尔斯泰(1828~1910),19 世纪俄国最伟大的作家。
出生于贵族家庭,1840 年入喀山大学,受到卢梭、孟德斯鸠等启蒙思想家影响。
1847 年退学回故乡在自己领地上作改革农奴制的尝试。
1851~1854 年在高加索军队中服役并开始写作。
茨威格介绍

斯蒂芬·茨威格简介:开放分类:外国文学、人物、作家、奥地利、小说家目录• 【作家简介】• 【作家的人生经历】• 【作家的文学历程】• 【作家死因的解释】【其他译名】斯台芬·茨威格,斯台凡·茨威格,简称斯·茨威格或茨威格。
【作家简介】斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881~1942年),奥地利著名作家、小说家、传记作家。
擅长写小说、人物传记,也写诗歌戏剧、传记、散文特写和翻译作品。
作品有《月光小巷》《看不见的珍藏》《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《伟大的悲剧》等。
他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。
他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,他比较喜欢某种戏剧性的情节。
但他不是企图以情节的曲折、离奇去吸引读者,而是在生活的平淡中烘托出使人流连忘返的人和事。
他出身于富裕的犹太家庭。
青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。
后去世界各地游历,结识罗曼·罗兰和罗丹等人,并受到他们的影响。
第一次世界大战时从事反战工作,成为著名的和平主义者。
二十年代赴苏联,认识了高尔基。
1934年遭纳粹驱逐,先后流亡英国、巴西。
1942年在孤寂与感觉理想破灭中与妻子双双自杀。
斯蒂芬·茨威格从二十世纪二十年代起,“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。
他善于运用各种体裁,写过诗、小说、戏剧、文论、传记,还从事过文学翻译。
他在诗、短论、小说、戏剧和人物传记写作方面均有过人的造诣,但他的作品中尤以小说和人物传记最为著称。
茨威格对心理学与弗洛伊德学说感兴趣,作品擅长细致的性格刻画,以及对奇特命运下个人遭遇和心灵的热情的描摹。
其作品在世界范围都有着经久不衰的魅力,国内多家出版社在近年内出版过几乎所有他的传记著作和小说文集。
其代表作有小说《最初的经历》、《马来狂人》、《恐惧》、《感觉的混乱》、《人的命运转折点》(又译《人生转折点》)、《一个陌生女人的来信》(又译《一个陌生女子的来信》)、《象棋的故事》、《一个女人一生中的24小时》《滑铁卢之战》、《危险的怜悯》等;回忆录《昨日的世界》;传记《异端的权利》、《麦哲伦航海纪》、《断头王后》、《人类群星闪耀的时刻》(又译《人类的群星闪耀时》)、《三位大师》、《同精灵的斗争》、《三个描摹自己生活的诗人》等。
八年级语文上册 期末复习专题 现代文阅读类 试卷(含答案解析)

八年级语文上册期末复习专题现代文阅读类试卷(含答案解析)八年级语文上册期末复习专题现代文阅读类试卷一、阅读下面文章,完成文后各题。
厄尔尼诺的前兆①2001年入冬后,由于北半球“经向"环流发展,偏北气流加强,使我国12月份的气温明显偏低。
今年1月份,大气环流发生了明显转折,影响我国的冷空气活动路径偏北偏东,而南方暖空气随之加强,使我国很多地方暖气融融。
②大气环流之所以发生阶段性调整.乃至出现异常,是与天体活动、火山、地震、大陆积雪触化、海洋温度升高、二氧化碳增多等诸多因素有关,而厄尔尼诺则为其中的一个因素。
③厄尔尼诺是指处于赤道区域的太平洋中、东部海水异常变暖的现象。
正常情况下,位于南美厄瓜多尔、秘鲁以西的太平洋东部的海水温度比位于印尼附近的太平洋西部要高8-9℃。
但在特定条件下,如赤道附近由东向西吹的信风减弱,甚至出现西风,则太平洋西部的暖海水将被吹向东岸,使厄瓜多尔、秘鲁附近的海水持续上升一段时间,这就叫厄尔尼诺.由于海温变化对大气温度影响甚大,如100米厚的海水升温0.1℃所释放的热量足以使其上空5000米厚的大气升温6℃,所以厄尔尼诺所引起的气象异常可波及全球。
④从去年秋冬开始,西太平洋赤道附近的西风渐渐加强,而东太平洋的东风不断减弱,使中、东太平洋赤道附近海面50米以内的水温上升。
至今年1月中旬,厄瓜多尔以西部分海面的温度已出现正距平(比多年均略高)。
国际上一般将赤道太平洋中、东部大面积海温比同期平均高出0.5℃,且持续6个月以上,才称为一次厄尔尼诺。
但目前已出现厄尔尼诺的某些前兆。
⑤据美国国家海洋和大气管理局设置在环太平洋沿岸的监测器近日显示,今年1月份这一海城的海水出现了反常升温,说明这一地区海城上空的气流出现了异常变化.而这种变化也是造成厄尔尼诺现象的原因。
⑥厄尔尼诺现象的发生通常是2至7月,每次强度和时间都不同,有时不会带来严重的后果,但有时则会造成巨大的自然灾害。
资料记载,发生厄尔尼诺的当年容易干旱,而次年则有洪涝,我国历史上著名的1954、1969、1998年等大涝年,都是厄尔尼诺发生后的次年。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄国大文豪高尔基称茨威格是“世界第一流的作家”在世界文坛中,一个流亡作家死于异国,却由异国政府为他举行国殇,史蒂芬.茨威格(StefanZweig)是第一个。
历经两次世界大战、惨遭纳粹迫害的茨威格是20世纪享有最多读者的德语─犹太作家,他一生没有得过任何文学奖项,却被视为“历史上最好的传记作家”,俄国大文豪高尔基称茨威格是“世界第一流的作家”。
情不知所起,一往而深。
全国人民,尤其是湖北人民、武汉人民都处在一个艰难的时刻,希望疫情早日过去,春天的阳光早日普照华夏大地。
大约一百年前,在1918年至1919年间,也曾经有一场致命的流感袭击欧洲大陆,导致2500万人死亡。
今天我们从那个时代作家的作品里,还能窥见当时这场灾难的影子。
奥地利作家茨维格在他的著名小说《一个陌生女人的来信中》,写到一位单亲妈妈和她的孩子相继被流感感染,孩子和这位女子先后离世。
这位女子在生命的最后时刻,给自己暗恋了十八年的人写了一封信。
今天我们就一起来解读一下这部书信体的小说。
先简单介绍一下作者,茨威格,1881年出生于富裕的犹太人家庭,青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学,结交同时代的罗曼.罗兰和弗洛伊德等人。
创作范围包括诗、小说、戏剧、文论、传记,其中小说和传记成就最为突出。
第一次世界大战期间从事反战工作,1934年遭纳粹驱逐,流亡英国和巴西,1942年在巴西自杀。
说到小说,通常人们认为是虚构的东西,文中所写经过了艺术性夸张,往往距离事实较远,无法采信。
这种看法只看到了事物的一个方面,实际上,和传记相比,小说不会显得更不可信,因为传记有时候出于为尊者讳的考虑,会故意将一些真相避而不谈,另外一些事件却又会虚饰或者杜撰。
而小说既然在一般人的观念中已经是虚构性的作品,放开手脚后的作者却往往不再吝啬植入无数的真实细节。
一本优秀的小说,往往比传记更加写实,《一个陌生女人的来信》就是这样的小说。
这是一本谈爱情的小说,而且谈的还是爱情之中最苦涩的一种——暗恋。
一个女子从十多岁的年龄开始,暗恋上一位被称之为R 先生的作家,这一恋就是18年。
最后女子在贫病加交的弥留之际,决定向他的至爱告白,整部小说就是女主人公以第一人称写给她暗恋之人的书信。
她生活在维也纳下层社会的小市民家庭里,和寡居的母亲相依为命,13岁那年,听说自己同楼层的对门将要搬来一位新邻居——一位作家,一位单身、安静的先生,这引起了她无尽的遐想。
新邻居搬进来之前,她目睹了整个房间的装修过程,见到了彬彬有礼的管家,后来见到大件家具、印度的佛像、意大利的雕刻以及精美包装的书被络绎不绝搬进来。
在他来之前的第一天,她开始猜测这个房子的男主人会是什么样子?整个晚上脑海里想的全是这个未来的神秘邻居,她的想象中,这位邻居大概是一位戴着眼镜的老者,就像她的地理老师那样,但就算是老者,也一定很英俊。
入睡后,她梦到了和这位新邻居的相遇。
第二天这个邻居搬进来了,尽管她寻找一切机会侦查对方,却始终没有和他谋面。
第三天,终于见到他了,他穿着件浅褐色的迷人的运动服,以无比轻快的、男孩般的步伐跑上楼梯,一步跨上两级台阶,这时她才发现他是这般年轻。
从这一天起,她整个可怜的童年时期,就没有什么比他更吸引她的了。
对于她这个特别固执、又带着一股钻劲儿的十三岁女孩来说,当时每天的生活就是围绕着他转。
她透过门洞窥视邻居的一切,观察他的饮食起居和生活习惯,观察和他来往的人们。
她的一生是从认识他的那一天才真正开始的。
世界上没有任何事情能和一个孩子那不被察觉的爱相比,因为这种爱如此不抱希望,如此的卑躬屈膝,如此的低三下四,如此的不动声色却又充满狂热……只有孤独的孩子才能把自己全部的激情积聚起来,而其他人则早在各种各样的社交活动中滥用了她们的感情,磨平了她们的感情。
后来母亲改嫁,她不得不搬到另外一个城市生活。
继父和母亲对她都很好,但是却永远也读不懂郁郁寡欢的她的心事。
她逐渐长大,出落成一个亭亭玉立的漂亮姑娘,男孩子们开始围绕着她转。
可她像一只蜗牛一样,把感情卷缩在过去生活的泡影里。
她找了借口,重返维也纳,对母亲声称要去独立闯荡生活,只有她自己知道自己想要的是什么。
他还住在原来的房子里,像一个幽灵一样,她又萦绕在他的身边开始了自己的生活,继续了对他生活的窥视。
她处心积虑地在他出现的地方游荡,希望有机会结识他,一场被她精心导演的“偶遇”,两人终于牵手——她的年轻和美貌吸引了他。
两个人在一起度过了三个晚上,她献出了处子之身,对她来说,这三个晚上是一种突然降临的、折磨人的、几乎让人窒息的幸福!她希望对方能认出自己就是当年对门那个胆怯的女孩,但是他没有,她只是被他当做自己风流日常的又一个猎物。
度过第一晚的次日清晨,临走的时候他送了一束白玫瑰给她。
从此之后,每逢他生日,总能收到匿名人士送来的一束白玫瑰,她希望这束白玫瑰能唤醒他对自己的记忆,可是滥情成性的他从来没有深究过这束花的由来。
她怀孕了,克服了种种难以想象的困难后,把孩子生了下来——一个漂亮可爱的男孩。
原本,在她最走投无路的临产之前,她是可以向富裕的他求助,而且她知道他是一个慷慨的富人,但是她没有,因为她太了解他,她看透了在他慷慨的背后实际上是一副只喜欢轻松自在、毫无负担去游戏人生的态度。
她知道自己的求助只能让他感觉到额外的负担,她只希望他想起她来时,总是怀着爱恋,怀着感激,她愿意成为他交往的女人当中唯一这样的一位。
为了让孩子能获得上流社会才能享有的生活和教育,她选择了利用色相来交换金钱,她周旋在上流社会的社交圈里,出色的美貌让她身边不乏追求者,可她执意要将单身进行到底,只希望有一天能收获他发自真心的召唤,却从来没有考虑用尽余生的全部年华,来赌这样一个渺茫的希望是否值得。
住在同一个城市,双方曾无数次擦肩而过,而他却从来没有认出过共度了三个晚上的她。
时间又流逝了好多年,在他收到这封信的一年前,一个阴差阳错的机会,她和他在一个舞厅再次相遇,她的妩媚动人再次吸引了他,一个眼神,一个动作,一切不用解释,一切心领神会,她又被他带到了他的寓所——那个蕴藏了她的整个童年,她的全部激情的几平方米大的空间里。
一夜欢愉之后,天又亮了,在早餐时,他告诉她自己又要出远门了,要到北非去两三个月。
她只是目不转睛盯着他说:“我深爱的那个男人也总是出门到外地去。
”可是他并没有看穿眼前这个平静女子那火山般奔腾的内心世界,更没有认出她,告别的时候,他把几张大钞票放到了她的暖手筒,在他眼里,她只不过是在夜总会邂逅的一个妓女。
她承受了这种侮辱,强忍泪水夺路而逃,在门口,碰到了当年的那个老仆人,对视的那一刹那,老仆人认出了这个当年的邻家女孩。
在这一秒的对视中,老仆人对她的了解比他一辈子对她的了解还要多。
大约一年后,流感来袭,孩子被感染,在和死神抗争了三天三夜后,孩子还是撒手人寰,她自己也被感染,弥留之际用潦草的字迹写下了给心上人的第一封也是最后一封信。
整个故事就是这样,茨威格被称之为“灵魂的猎者”,原因就是他小说中对心理活动的描写堪称登峰造极。
这是一部描写女性心理的书,书中对恋爱中女性心理的洞察之细腻,恐怕连很多女作家也难以望其项背,可是作者却是男人,是男人!当然我们可以假设,由于文学家茨威格本身具有的惊人天赋,让他可以对女性的心理做到全情代入,做到灵魂附体。
另外,在茨威格的生命历程中,曾经两次收到过陌生女子的来信,也许正是这些信件中的内容激发了作者的创作灵感。
就算以上假设都是真的,我也不相信一个没有切身体验的人能够写出如此滚烫而真挚的文字,据此我更相信另外一种推论,当然,这只是我的一家之言,我姑妄说说,大家也就姑妄听之,算不得文学史上的精密考证。
茨威格出于某些考虑,将他自己的切身体验进行了性别反转后,加上他所听闻的其他有关女性的原型事件进行了杂糅后的二次创作。
俄罗斯文学家高尔基称茨威格是世界上最了解女人的作家,说他是每个女人心中的苏格拉底,这些评价受到很多人的首肯。
但我认为高尔基还没有看到更本质的东西,茨威格也许是很了解女人,但更关键的是,他的内心对这个世界的感触特别细腻和敏锐,他在自己作品中代替女主人公发出的声音,实际上还是他自己的所触所感,并不是他钻到某个少女的内心去越俎代庖。
为什么一个男性可以做到女性般的敏感和多情呢?现代有专家专门研究过,那些特别具有创造力的人,往往具有和自己本身性别相反的性格,比如有创造力的女性往往表现得更坚强,更外向,而有创造力的男性往往更敏感、更少侵略性,茨威格的个人气质好像就是为了给当代专家的这些研究结论来做一个注脚。
即便是在欧洲,让一个男性去坦诚自己痛彻心扉的暗恋经历恐怕也是一件难为情的事情,更何况按照茨威格本人的性格,根本不可能在作品中去坦露自己。
他的朋友赫尔曼.刻斯滕这样评价茨威格:“这位佛洛依德的敬仰者、学生和病人过于贞洁,未能写出一本真正的自传来(他为很多名人写了传记),他过于羞怯,害怕赤身裸体。
”所以利用文学创作隐晦地传达出自己的心声,就像中国古代伟大史学家司马迁说的“意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者”,茨威格只能倾泻到文字上来抒发郁结之情。
这是茨威格将小说主人公设置为女性的原因之一。
茨威格把真正的自我隐藏的如此之深,让他在相当长的时间内可以瞒天过海。
来看一下豆瓣上对这部小说的评论,我们就可以感知到茨威格的自我隐藏策略是何等成功。
“其实就是一个男人的终极意淫:一个漂亮女人从少女时期开始,死心塌地地迷恋他,爱慕他,为他生孩子,不需要他抚养,不需要他担负家庭的责任,不需要他为自己忠贞不渝,最后深情又浪漫地默默死去。
”还有这一条,带有女权主义色彩的评论。
“他以男性的身份去写一个女人的卑微,他甚至有意识地把自己的影子融入那个男作家的角色中去,这是个什么居心?如果只是女人自己自轻自贱,还尚能容忍,但若是个男人伪造了一个女人以满足其意淫的需求,那就是天理不容了!”这两则评论的共同点是都批评了茨威格的“意淫”,批评了茨威格的“男子沙文主义”。
看到这些评论的时候,我都忍不住想要为隐藏自己的真实感情而潜伏在“敌对阵营”的茨威格颁发谍战英雄的金质奖章了,真所谓是“假作真时真亦假”。
我要大声喊出:各位读者们,你们都被茨威格给骗了,在这部小说中,茨威格的确是放入了自己的身影,但是他的身影并不是那个英俊潇洒的作家R先生,而正是陌生女人自己。
惊不惊喜?意不意外?在文艺创作领域,普通的文艺工作者只能做到形似,而具有真情实感的、高超的艺术家,却能做到神似,苏轼说“论画以形似,见与儿童邻”,论作诗,说“赋诗必此诗,定非知诗人”。
如果我们读了这篇以女性为第一人称的小说,就认为茨威格只是写女人的,那未免被小说的表现所蒙蔽了,这是一篇写女人的,同时也是写作者自己心声的小说,茨威格写过很多以女性为主人公的小说,其他作品固然也精彩绝伦,但是茨威格未必把真自我植入其中,唯独这一篇,锦上添花的神作,没有百分百真自我的代入,万万不能为之。