b语义学第二讲 涵义与指称

合集下载

指称语义简介

指称语义简介
9
1.2 函数定义的符号表示(续)
3. 多个参数与let ... in ...结构的嵌套(或组合)。
例:let triangle-area(a,b,c) = let s = 0.5*(a+b+c)in if s>0.0 then sqrt(s*(s-a)*(s-b)*(s-c)) else 0.0
in
...
15
本节主要内容
1 指称语义的基本概念:短语 → 指称
2 语义函数与指称语义的基本过程
① 语法(短语)
② 域(指称)
③ 语义函数(短语→指称)
④ 语义方程与辅助函数
回顾:odd=λn.true-value
b. 域D→D'上的一个偏(partial)函数是这样一个函数,它可以仅成功地作用于D中 的部分参数。经常用偏函数来规定语义。 例2 若除法函数的参数对中的第二个数值是0,就不能成功地应用除法函数。
假设每个域都包括一个特殊的元素fail,它可以用来作为偏函数的结果。
<1> 原子域(Primitive domains)
原子域是这样的域,它的元素是原子的值,而不是可以由更简单的值组合而来
的值。原子域包括:
• Character
- 元素来自字符集合
• Integer
- 元素是零、正整数、负整数
• Natural
- 元素是非负整数
• Truth-Value - 元素是真值false和true
valu[110] = 2×valu[11] = 2×(2×valu[1]+1) = 2×(2×1+1) =6
valu[110] = 10×valu[11] = 10×(10×valu[1]+1) = 10×(10×1+1) N::==i|1N1i0(i=0, 1, 2... base-1)

语义学第二次课

语义学第二次课

第二节 义素分析
• 知识要点:
• 义素分析的原则、步骤和方法、名词模式、 动词模式、形容词模式
第二节 义素分析
• 重点、难点:
义素分析的方法和模式
第二节 义素分析
一、义素分析的原则 对等性原则、系统性原则、简明性原则 二、义素分析的步骤和方法 1、确定范围 2、比较异同 3、简化义素
三、义素分析的模式
一、语义场
• (二)语义场的类型
• 1.二元义场 • 由两个同级词语(以义项为单位)构成的义场就是二元义场。 根据义项之间不同的对立关系,二元义场又可分为关系型和 异质型两个小类。 • 1)关系型二元义场 • 表示事物之间相互关系的二元义场,就是关系型二元义场, 可以简称关系义场。这种义场中的词语具有相互依存性,反 映事物之间的相互关系,可进行关系推理,从一方推知另一 方。
(三)形容词模式
• • • • • {义项}=[范围、方面、程度、性状] {凉}=[物体或气候、温度、比较、低] {冷}=[物体或气候、温度、相当、低] {热}=[物体或气候、温度、相当、高] {烫}=[物体、 温度、非常、高]
• 分析:肥、胖、瘦
• {肥} = [动物、 脂肪、多] • {胖} = [人、 脂肪、多] • {瘦} = [人或动物、脂肪、少]
动词模式(例1)
• {进来}=[物体、朝向参照点、从外面、移动、到里面]
• • • • • • • {进去}=[物体、背向参照点、从外面、移动、到里面] {出来}=[物体、朝向参照点、从里面、移动、到外面] {出去}=[物体、背向参照点、从里面、移动、到外面] {上来}=[物体、朝向参照点、从下面、移动、到上面] {上去}=[物体、背向参照点、从下面、移动、到上面] {下来}=[物体、朝向参照点、从上面、移动、到下面] {下去}=[物体、背向参照点、从上面、移动、到下面]

chapter5semantics语言学

chapter5semantics语言学

chapter5semantics语言学语义学是对语言单位,尤其是词和句子意义的研究。

1.“意义”的意义G.Leech提出7种意义:概念意义,内涵意义,社会意义,感情意义,反射意义,搭配意义,主题意义。

G.Leech的概念意义包括两个方面:涵义和指称。

涵义和指称的区别类似内涵与外延:前者指一个实体的抽象属性,后者指拥有这些属性的具体实体。

每个单词都有涵义,即概念意义,否则他们无法使用或理解,但并非每个单词都有指称。

2.指称论(命名论):该理论把词语意义与词所指或词所代表的事物联系起来。

该理论对于解释专有名词或在现实中有所指的名词时很有效。

但其无法指称抽象概念。

有时同一东西会有不同词语的表达。

3.概念论。

代表是语义三角说。

该理论认为,词和所指事物之间没有直接关系,而是以抽象的概念为中介。

4,语境论认为应该在具体语境中研究词的意义. 语境包括情景语境和上下文两种。

5.行为主义理论认为词的意义是说话者说话得情景及听话人的反应6.意义关系词语词之间的主要意义关系:相同关系,相反关系,包含关系a.同义关系。

完全同义关系很少,所谓的同一都依赖语境,并总在某方面不同。

(方言,内涵,文体等)b.反义关系主要包括:等级反义关系,互补反义关系,关系反义关系。

1)等级反义的特点:第一,否定一方并不必然是肯定另一方,还有中间状态;第二,没有绝对评判标准,标准随对象而改变。

第三,通常用其中表示较高程度的词来覆盖整个量级。

覆盖性词被称为“无标记的”,即一般性的;被覆盖词被称为“有标记的”,即特殊的。

一般使用覆盖性词语。

一旦使用被覆盖词语,表示有某种特殊的、不一般的情况。

第四,可用very修饰,可有比较级最高级2)互补反义关系,第一,肯定一方意味着否定另一方。

反之亦然。

第二,不用very修饰,没有比较级最高级。

第三,评判标准绝对。

没有覆盖性词语3)关系(反向)反义关系,表现两个实体间的一种反向关系,不构成肯否定对立。

一个预设着另一个的存在。

语义知识梳理课件

语义知识梳理课件

• 4.一个词可以有几个义项,这几个义项尽管反映的对象不 同,但它应该有一般人可以感觉到的联系,如果没有这种 联系,它们就不能算是同一个词的不同义项,而只能属于 不同的词。 • 5.词义是以义项为单位的,义项不同,词所反映的对象也 就不同,附加色彩也可能不同,甚至语义组合关系也会存 在差异。 • 义素和义素分析 • 1.由分析义项得到的词义的语义特征叫做义素,又叫 语义成分、语义原子。 • 2.义素是理论分析的结果,是一种不与语音形式相联 系的抽象的语义单位。所以,义素在语言中是不能直接观 察到的,它只有以一定的方法和步骤通过分析才能得出。 • 3、义素分析就是把词语的义项进一步分析为若干义 素的组合,以便说明词义的结构,词义之间的异同以及词 义之间的各种关系。

5.义素分析结果的整理可从两方面着手: 一是加进某些符号表示分析的结果;二是如果 某对义项具有非此即彼的对立关系,应只取其 中一个义素,并在前面加上正、负号来表示这 对义素,不必把两个对立义素都列出来。 • 6.义素分析结果的描写和记录也有两种方 式,一是矩阵图,一是横排结构式。 • 7.义素分析的要求:力求做到准确、简明, 应用尽可能少的义素来分析、揭示词义的特征。
• 词义的结构 • 【词义】指词的语音形式所表达的内容。词义包括词汇意 义和语法意义。本章只讨论词汇意义。 • 词义的构成 • 1.词义是同词的语音形式结合在一起的人们对一定对 象的概括反映,除此之外,词义还包括人们对一定对象的 主观态度和其他附加色彩。 • 2.词的理性意义是通过人的抽象思维对物质世界和精 神世界的各种对象的概括反映而形成的。社会实践中各种 各样的现象通过人的感觉器官反映到人的大脑中来,人们 通过大脑对这些现象进行比较、分类,然后从同类事物中 抽象出足以同其他事物区别开来的特征,并用一定的语音 形式把这种认识成果固定下来,就形成了一个一个的词。 这种同词的语音形式结合在一起的,对一定对象的区别性 特征的认识就是词的理性意义。

语言学概论课件第二章第二节 语义

语言学概论课件第二章第二节 语义

语言学概论课件第二章第二节语义语义是语言学研究的一个重要领域,它涉及到词汇和句子的意义。

在语义学中,我们探讨的是语言符号与世界之间的关系,以及语言符号之间的关系。

一、词汇的意义词汇是构成语言的基本单位,每个词汇都有自己的意义。

词汇的意义可以分为两个方面:1. 词汇的外延(extension):指的是词汇所指代的具体事物或概念的范围。

例如,词汇“猫”指的就是所有猫这个种类的动物。

2. 词汇的内涵(intension):指的是词汇所具有的共同特征和属性。

例如,词汇“猫”具有的内涵包括:四条腿、有尾巴、会捉老鼠等。

二、句子的意义句子是由词汇组成的,而句子的意义是由词汇的意义和它们在句子中的组合方式所决定的。

句子的意义可以分为两个层次:1. 句子的字面意义:指的是句子的表面意思,也就是根据词汇的意义和语法规则所得出的直接含义。

2. 句子的言外之意:指的是句子所隐含的意思,也就是读者或听者需要通过推理和背景知识来理解的含义。

三、语义关系在语义学中,我们还研究了词汇和句子之间的语义关系。

常见的语义关系包括:1. 同义关系:指的是两个词汇或句子具有相同或相似的意义。

例如,词汇“汽车”和“轿车”就是同义词。

2. 反义关系:指的是两个词汇或句子具有相反的意义。

例如,词汇“大”和“小”就是反义词。

3. 上下位关系:指的是两个词汇或句子之间的包含关系。

例如,词汇“动物”是“猫”的上位词。

4. 部分整体关系:指的是两个词汇或句子之间的包含关系,其中一个是另一个的一部分。

例如,词汇“轮胎”是“汽车”的一部分。

总之,语义是语言学研究中的重要领域,它关注词汇和句子的意义以及它们之间的关系。

通过研究语义,我们可以更好地理解语言的含义和交流的方式。

指称的名词解释

指称的名词解释

指称的名词解释引言在我们的日常交流、阅读和学习中,我们经常会遇到一些名词。

这些名词代表着特定的事物、概念或实体,帮助我们描述和理解世界。

然而,我们有时会遇到一些陌生或模棱两可的名词,这就需要我们去理解和解释指称。

本文旨在探讨指称的概念及其作用,帮助读者更好地理解和运用这些名词。

指称与指示指称是指通过语言表达来代指事物、概念或实体的符号或词语。

通过指称,我们能够在交流中引用和描述特定的事物。

与指称密切相关的是指示,即指示特定的人、物或地点。

举个例子来说,当我们说“这本书很有趣”,“这”就是指示词,它指代我们手中拿着的书。

指示帮助我们在交流中准确地指向特定的对象或实体。

指称的种类指称可以分为具体指称和抽象指称两种类型。

具体指称代表着可以直接感知和触摸的实体,例如“树”,“椅子”,“苹果”等。

这些指称通常代表着我们日常生活中所见所闻的具体存在。

在另一方面,抽象指称代表着无法直接感知的概念或特征,例如“爱”,“正义”,“快乐”等。

这些指称通常是对人类思维和情感的抽象总结,引导我们对世界的理解和反思。

指称的功能指称在我们的日常生活中具有重要的功能。

首先,指称帮助我们有效地进行交流和表达。

通过对特定事物进行指称,我们能够将自己的想法和观点传达给他人,并理解他人的表达。

其次,指称在知识和学习中起到重要的作用。

当我们学习新知识时,指称帮助我们将概念和理论与实际事物联系起来,促进对知识的深入理解。

此外,指称还可以用于描述和解释世界,让我们更好地认识和理解自己所处的环境。

指称的问题与挑战尽管指称在交流和学习中具有重要作用,但有时我们也会面临一些指称的问题与挑战。

首先,指称可能会存在模糊性和多义性。

有些名词可能具有多种解释和指称,这就需要我们根据上下文和语境来判断其具体含义。

其次,指称也可能因为文化差异而产生歧义。

某些指称在不同的文化背景下可能具有不同的含义和指示对象。

这就要求我们在跨文化交流中更加谨慎地使用和解释指称。

语义学讲义

语义学讲义

语义学讲义吴振国第一章语义和语义学第一节语义语义就是语言的意义,是语言形式所表达的内容。

语义是客观事物现象在人们头脑中的反映,即人们对客观事物现象的认识,这种认识用语言形式表现出来,就是语义。

因此,语义与客观世界、主观世界、语言世界都有密切的联系。

语义是语言系统中最复杂的要素,有多种多样的性质,也有多种多样的类型。

不同的人对语义的认识很不相同,围绕着语言的意义问题,许多学者提出了不同的意义理论,这些问题将在后面专章讨论。

尽管人们对语义的看法各不相同,但是语义有一些基本性质是得到大多数人对认同的。

一、语义的性质语义具有多方面的性质,而且各种性质相互关联,往往形成某种对立统一关系。

这里只讨论几种最基本的性质。

(一)语义的客观性和主观性语义既有一定的客观性,又有一定的主观性。

语义作为人们对客观事物的认识,最终来源于客观事物现象,因此,语义具有一定的客观性。

表示实有事物现象的词语,如“山、牛、高、红、吃、跑”等,其语义直接反映了客观事物现象的特征,即使是那些表示虚构事物现象的词语,如“鬼、神、天堂、龙、孙悟空”等,其语义也间接地、曲折地反映了客观世界。

这些词语所表示的对象在客观世界虽然并不存在,但仍然是客观世界在人们头脑中的移花接木式的反映。

但是另一方面,人们对客观事物的认识,并不等于客观事物本身,而属于主观世界。

由于人们的认识能力、认识的角度等各方面的影响,人们对客观事物的认识,不可能与客观事物完全同一,总会有或多或少的差异。

所以,语义具有一定的主观性,它只能在一定程度上反映客观事物的特征。

表示虚构事物的词语,如“鬼、神”等,表示抽象观念的词语,如“自由、幸福、爱、美”等,其语义的主观性显而易见。

即使是表示实有具体事物的词语,也具有一定的主观性。

如“人”的语义反映了人们对自己的认识,但人们对自己的认识还是远远不够的。

推而广之,人们对其他事物的认识,自然也不可能达到了认识的终点。

从语言交际的角度来看,语义也具有客观性和主观性。

蕴含意义,指称意义

蕴含意义,指称意义
The leaves , jostling and overlapping , produced as it were , a wave of deep green.(王椒升译)
韵律、意象、表达美
荷塘月色
修辞之叠词2
李清照的《声声慢》:“寻寻觅觅,冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。”
aabb, ccdd, eeffgg
词所承载的意义的研究与选择
1.指称意义:词的确切和字面的意义(strict and literal meaning)
2.蕴含意义:词汇的隐含意义(implied and suggested meaning)
正确理解和表达词汇的这两大类意义是决定翻译好坏 的关键。
1.指称意义是人们进行语言交际时所表达的最基本的 意义。 译者的首要任务:如何理解并在译文中再现原文的 指称意义。
中国传统文化是以个体农业为基础、以宗法家庭 为核心、以儒家伦理道德为标准的社会文化;
英国传统文化则是以海上贸易为基础,以个性平 等为核心,以基督教伦理道德为标准的社会文化。
不利于翻译:指称意义相同或相近的词,蕴含意义 可能不尽相同,或者截然相反。
汉语“竹”(bamboo) 象征着坚定、虚心、高达、 旷远的文化心理,而在英语中却引不起任何联想。
原文的“一株是枣树,还有 一株也是枣树”不仅具有 “有两株枣树”的指称意义, 而且还含有单调、寂寞的蕴 含意义,所以译文的相应重 复,也正是为了再现原文的 蕴含意义和文体特征。
另外,我们还要注意数词的翻译 1.实指 一气呵成 at one sitting 一面之词 one-sided story 2.虚指 一目十行 read terribly fast 一刀两断 break off relationship with
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语义学第二讲
Sense & Reference 涵义与指称
What is sense?
Sense is concerned with the inherent meaning of the linguistic form. It is the collection of all the features of the linguistic form; it is abstract and de-contextualized. It is the aspect of meaning dictionary compilers are interested in.
The head of the Conservative Party in 1982
The Iron Lady
relationship
Sense and reference are interdependent, because one would not normally know the one without having at least some knowledge of the other.
e.g. Xu Ning Yun
Gottlob Frege 德国
Bertrand Russell 英国
Saul Kripke 美国
Peter Frederick Strawson 英国
Gottlob Frege
• 专名(proper name)不仅有指称,也有涵 义。 • 专名和通名(general name) • 专名是指任何单一对象的表达式,无论 词还是复合符号,都是专名。”中国最 高的山峰”、“马克思” 。 • 专名的涵义就是所指对象的呈现方式, 即所指对象的描述方式。 • 专名的指称是由其涵义决定的。
火攻
Variable reference: same referring expression, different referents
e.g. My cat is there. my cat: Susan’s cat, John’s cat…
constant reference: the same referent in any context e.g. the sun, the earth, the moon; China, Japan, Halley’s Comet
• The SENSE of of an expression is its place in a system of semantic relationships with other expressions in the language. • (Hurford & Heasley, 1983: 28)
• The sense and reference of an entire declarative sentence • The morning star is a body illuminated by the • sun. • The evening star is a body illuminated by the • sun. • Sense, reference, or thought? • 直陈句的指称是它的真值(truth value),直陈 句的涵义是它包含的思想。
Bertrand Russell
• 区分专名( proper names)与摹状词 • ( definite descriptions) • 限定摹状词(definite descriptions)、不定 摹状词(indefinite descriptions) • 非限定摹状词含有多个命题函项,它的指 称是不确定的;而限定摹状词有唯一的明 确指称,指称的实体不存在的情况下为空 指称。
Saul Kripke
• 提出了固定指称词和非固定指称词的区别。 专名是固定指称词,可以在一切可能的世 界指称同一对象,某些摹状词也可以作为 固定指称词,比如“25的平方根”。但大 部分的摹状词都是非固定指称词,不能起 到固定某个对象的作用。
Peter Strawson
• 反对用逻辑来解释日常语言的使用,而是从语言 的使用来解释语言的意义和指称。 • 反对罗素将摹状词和逻辑专名区分开来,认为罗 素混淆了语言和语言的使用。 • 一种语言形式有多种用法,要在使用的语境中加 以分析,并且由语境来决定该语言形式是否用作 指称。 • 主张语境论,即强调在确定专名、通名或摹状词 的指称对象时,必须结合它在被使用时的各种不 同语境。 • 意义是语词的功能,能指是语词使用的功能。
• The sense of an expression may be defined as the set, or network, of sense-relations that hold between it and other expressions of the same language. • (Lyons, 2000: 80) • Sense is a matter of interlexical and intralingual relations: that is to say, of relations which hold between a lexical expression and one or more other lexical expressions in the same language.
Fire: the flames, light and heat, and often smoke, that are produced when something burns.
What is reference?
Reference means what a linguistic form refers to in the real, physical world; it deals with the relationship between the linguistic element and the nonlinguistic world of experience.
Co-reference: different expressions, the same thing or person
e.g. the Morning Star the Evening Stand
九州
The Prime Minister of Britain in 1985
Some words may have sense but no reference, as in the case of some terms for the imaginary things.
e. g. the first woman walking on the Mars.
Some words may have no sense but certainly have reference, as in the case of proper names, which may be used to refer to some particular object in the world, but it cannot be said to have sense.
• The semantic link between elements within the vocabulary system is an aspect of their sense, or meaning.
• (Saeed, 2000:12)
•Words derive their value from their • position within the language system.
• The relationship by with language hooks onto the world is usually called reference.
• (Saeed, 2000:12)
• Reference is a context-dependent aspect of utterance-meaning: it is a relation that holds between speakers and what what they are talking about on particular occasions. (Lyons, 2000: 294) • The referential range of referring expressions is fixed by their meaning in the language (i.e., by their sense and denotation). But their actual reference depends upon a variety of contextual factors.
• • • •
Gottlob Frege (On Sense and Reference) Equality: a = a; a = b (statements) a relation between objects? a relation between names or signs of objects? • Cognitive value: a priori - a posterior; analytic-synthetic ;Mode of presentation/designation • The morning star is the evening star. (Venus) • The celestial body most distant from the Earth.
• 所有含非限定性摹状词的语句都含有一 个命题函项,如 “我遇见了x且x是人” 就是“我遇见了一个人”的命题函项。 Mx 且 Px • “我遇见了一只独角兽“,该命题之所以 有意义,是因为它与“我遇见了一个人” 有相同的命题函项。 • 专名的指称对象是由摹状词决定的,专 名的意义取决于它所表达的个体是否存 在。 • 专名是直接指称,摹状词是间接指称。
相关文档
最新文档