清代文人博明《凤城琐录》浅析
锡伯族历史文献述略

人物有参考价值。如《锡伯族历史名人——特纳》等是民国三十六年
(1947)新疆特克斯县苏福林锡伯文手抄本;又如《萨拉春》、《记朱萨 满》等,这些对于研究锡伯族历史人物有参考价值。 三、汉语锡伯族历史文献 汉语的锡伯族历史文献主要来源于有四个:官修政书、地方史 志、文人笔记和民间游记以及家族谱牒等资料。 1.官修政书。官修政书主要是指清代和稍后成书的《八旗通 志》、《钦定盛京通志》、《皇朝通志》、《清朝通典》、《大清一统志》、《钦 定大清会典事例》、《朔方备乘》、《元秘史注》、《圣武记》、《清史稿》、 《皇朝掌故汇编》、《皇朝琐屑录》等,总字数达五万左右。这些资料除 论及锡伯族源、族名、活动地域、迁移情况外,主要记录了清代锡伯 族在东北的驻守台站、防守卡伦、从征保边、垦荒造田和被频繁调遣 的历史事实以及与周围民族的关系等。 2.地方史志。这部分资料分为东北和新疆两个部分。东北部分 主要来源于清代或民国初成书的《黑龙江外记》、《柳边纪略》、《吉林 通志》、《吉林外记》、《岫岩县志》、《凤城县志》、《开原县志》、《呼兰府 志》、《黑龙江志稿》、《黑龙江乡土录》、《东三省舆图说》、《东北地方 沿革及其民族》、《辽海丛书》等,总字数达三万。新疆部分主要来源 于清代和民国年问成书的《钦定皇舆西域图志》、《新疆舆图风土 考》、《西陲总统事略》、《西陲要略》、《新疆识略》、《新疆图忐》、《伊犁 府志》、《锡伯营总管档房事宜》等,字数有九万余。这些资料分别论 及了锡伯族的族源、族名、活动地域、迁徙情况、屯垦戍边、平叛战 乱、民族关系、社会文化等方面的内容,尤其是对新疆锡伯族西迁后 的活动记录更为详尽。 3.文人笔记和民问游记。一些文人笔记和民间游记等也极具参 考价值,如杨宾的《柳边纪略》,博明的《西斋偶得》、《新疆游记》等。 4.家族谱牒。谱牒是重要的文物资料。民间的家族谱牒中关于 锡伯族的记载也很多,目前在沈阳、大连、新疆等地都搜集到了许多 有价值的谱牒,除瓜尔佳氏(关氏)之外,还有其他姓氏的家谱,这些 谱牒资料为探讨锡伯族族源提供了直接的证据。如在沈阳发现的 《完颜家族谱》、《锡伯族安佳氏宗谱》等对于研究盛京锡伯族有极为
博明及其《凤城琐录》考述_凤凰城

1、凤城其地
《凤城琐录》中记载,“凤城边栅在盛京城巽隅,南一度六十分东一度”论文服务。盛京,即现今辽宁省沈阳市。凤城(书中记载为“ ”),现今辽宁省凤城市,位于辽东半岛东部,地近黄海北岸。
关于凤城的地理位置书中有如下记载:“边门在 东南三十里,凤凰山之麓,植木栅为缭垣,屋三椽,中为门施管钥焉,边门章京司之,是为通朝鲜之孔道。”由此不难得知凤城在清代是与通往朝鲜、与朝鲜交往的重要门户。边门,明朝在自今辽宁开原至 附近修有边墙,通称为边,其出入之门即为边门。朝鲜使团由此进入中国。 这一特殊的地理位置,决定了其具有为后世考证古代朝鲜半岛的历史地理状况、明清时代中国与朝鲜关系以及其他朝鲜相关问题提供重要线索和证据的关键性作用。
博明,清朝满洲镶蓝旗人,姓博尔古特,原名贵明,字希哲、晰之,号西斋,又号皙斋。生于18世纪30年代前后,卒于1789年。
博明出身于官宦之家,自幼受到良好教育,博才多艺。他博通经史,雅善琴棋书画,文学造诣尤深。乾隆十七年(1752年)中进士,曾在散馆授编修,参加修订《续文献通考》,累官洗马,外任云南迤西道,后降兵部员外郎。一生宦迹南至云南边陲,北抵鸭绿江畔,风餐露宿,无所不尝,仕途颇为坎坷。
0
博明的《凤城琐录》中关于 地区的贸易状况有这样一段记载:“马市设于中江,岁春秋仲月望后,朝鲜员役以牛或济陈于江干,驻防兵丁台驿夫以布七千五百十四段易牛二百,盐二百九十九包,海菜万五千八百 ,海参二千二百 ,大小纸十万八千张,棉麻布四百九十九段,铁犁二百具”。由此可以看出此地区的贸易即上文所提到的“栅门后市”的互市交易品主要为棉麻布匹﹑耕牛、盐﹑海参、纸张等。尽管栅门后市的交易形式为中朝两国政府所认可,具有合法性,但是对交易物品的限制却非常严格,如米谷、铜钱和铁器等则为禁止贸易的物品,违者将受到政府的严惩。
清宫琐记——精选推荐

清宫琐记容龄《清宫琐记》......我和⼩太监正在后院闲谈,他们给我拿来茶和饽饽在说话的时候,忽然看见光绪⾛过来,后⾯跟着⼏个太监,他和我说了⼏句话,问了我的年岁,他掏出⼀个嵌珠⼦的精致的怀表,时针正指着⼀点三刻,问我话:“你会说英国话,英国⼀点三刻怎么说?”我⾮常淘⽓地⽤中国话说:“英国话不说⼀点三刻,说两点差⼀刻。
”光绪笑了⼀下说:“这样的英国话到是好说。
我看你是很顽⽪的。
”我说:“是的,奴才在家⾥向来淘⽓。
”光绪便笑着对太监们说:“好,以后我们都管她叫⼩淘⽓吧!”于是我便给光绪请安说:“谢恩,万岁爷赏奴才的这个名字,奴才很⾼兴。
”这是容龄第⼀次单独见光绪。
谈话的内容就是这样,和《德龄公主》⾥写的不⼀样,⼤家注意区分⼀下。
《德龄公主》确实有很多失真的地⽅。
下⾯还有呢!问“康”光绪有⼀个姓孙的太监,常在他旁边服侍,我们⼤家⼀向叫他孙⼦。
有⼀天孙⼦到我房⾥来,趁着没有别⼈,他掏出⼀只表来给我看,表的玻璃蒙⼦⽤朱笔写了⼀个字,他告诉我说:“万岁爷叫我问你这个⼈在哪⾥,问你知道不知道。
”我拿着这个表看了半天,不认识这个字,我便说:“很对不住,我不认识这是个什么字。
”他笑着轻轻对我说:“五姑娘,你怎么⽋明⽩!这个字是⼀个“康”字。
”我想了半天,才明⽩指的是康有为,把我吓了⼀⼤跳。
我便告诉他:“我实在不知道他在哪⾥。
”我⼜说:“我年轻,不知道他的情况,我可以问问我母亲看。
”孙⼦便说:“五姑娘,算了吧,你别去问裕太太啦,万岁爷说,这件事千万不可让任何⼈知道。
”他便⾛了。
过了两天,他⼜来找我,⼿⾥拿了⼏本书,是“论语”和“孟⼦”。
他说:“五姑娘,万岁爷说啦让我给您拿来⼏本书,没事的时候念念书,你就不会不识字啦万岁爷说您没事的时候向那个识字的按单学学吧。
”我站起来接过这部书放在桌⼦上,叩了三个头,他⾛的时候我对他说:“你回去对万岁爷说,容龄谢赏。
”《德龄公主》⾥的问“康”写的是光绪直接把“康”字写在了容龄⼿上。
清代文言小说稀见骈文序跋:六合内外琐言序

清代文言小说稀见骈文序跋:六合内外琐言序小说简介:《六合内外琐言》,一名《琐咭杂记》,二十卷,屠绅撰。
此书杂记鬼怪之事,以离奇荒诞寄托讽喻,故寓意浅薄。
《六合内外琐言》序(清*姬金麟):夫悬六鼻之镜,则事可周窥;敲两耳之铛,则梦由冥召。
是故,尔室可以收远照,敝席可以交丽神;而况情致生文,意来造境,问天有对,漱地成形。
即此尘尘念念之因,无非怪怪奇奇之事,岂待列神奸而铸鼎,烛幽异而燃犀,而后谓之穷形尽相也哉?则有黍馀裔孙,亦律亦礼,不吏不仙。
所以蜻蛉之县,螳螂之川,金马之遗祠,竹王之故迹,黄矛千门,深箐万重,神灵苍茫,光景倏忽;复有沙杨别种,叚木荒墟,其俗豾獉,其地牢落,犯岑岚而拾路,指畲火而投村。
苗妇跳歌,忽来明月;山鬼宜睇,翩若美人。
此境此情,可喜可愕,尽横蟠与胸臆,将腾快于齿牙。
又况清角孤鸣,劳商屡唱,酸咸得味,冷暖知情;快棋局之荣枯,触酒肠之茫角。
每当鬼车啸雨,木客吟风,万叶堆门,一灯闪壁,执尸头之笔,描变相之图。
菩萨毫明,金刚杵落,含沙蜮泣,拜斗狐惊。
俞儿小骑而行,庆忌大冠而舞。
仰看夏屋,唱绝秋坟,作《鬼董》而何妨,比《齐谐》而亦得。
知我罪我,又何懜焉!或谓赋家设难,有取《子虚》;文字垂规,要论公是。
今且觅宝于蓝舟之内,求马于唐肆之中;何益虞箴,得无燕说。
不知大风吹沫,即现楼台;黄土抟人,自成世界。
入古莽之国,梦乃为真;证兜率之天,空即是色。
何况推烟唾月,斩电割风;抉皮里之阳秋,吐胸中之云梦。
不过借东风而骂鬼,何必求西子以骇糜乎!或又谓雕刻物情,见忌于造化;周内世态,亦干乎天和。
呈箭锋之机,话泥犁之趣,竟同老吏之断狱,或非长者之居心。
不知茧茧寒号,虫虫热戏,几日楼罗之垂,一场傀儡之棚。
使非吹牖民之篪,振徇路之铎;严加震儢,密与摧绳。
正恐擡埴索涂,觉之不早;胠沙思水,救之已迟。
而此一书也,舌覆三千,珠穿八百;怀黄握白,生丹起青。
直使睫上焦螟,角中蛮触,莫不蜵蜎字里,蠖略行间。
斯可以怵凡夫之心,而褫宵人之魄也已。
沈起凤研究——精选推荐

归为“仿聊斋”的一种。此后的小说史论著便多以《谐铎》为清代文言小说中“仿
聊斋”的重要作品来进行介绍,如侯忠义、刘世林所合撰的《中国文言小说史稿》
(下册)、吴志达的《中国文言小说史》等等。益民师所著的《清代小说》一书
①《花朝生笔记》
work 's print and his disciple have very big something to do.But both have place of
communicating with each other. Pin Yu Si Zhong Qu borrows the talented woman's
会见到沈起凤的名字,可见沈起凤在文学上的成就是多方面的。对于这样一位作
家,进行全面的研究是有价值的。
小说戏曲研究者在论及沈起凤的作品时一般都会留意沈氏的生平,但并未过
多关注其家世、交游和著述等方面的情况,这样做是不完整的,容易出现纰漏。
比如,对于沈起凤的生平,陆萼庭、王永健、欧阳健等先生都曾作过文献的搜集
第二节
著述考„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„23
下
第三章
小说创作„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„29
第一节
门人弟子与《谐铎》及《续谐铎》的成书„„„„„„„„„„29
第二节
小说创作观念——以《死嫁》为个案„„„„„„„„„„„„34
第三节
“才女不幸”与“才士不遇” ——《谐铎》主题阐释„„„„38
下篇包含后三章,主要分析沈起凤主要作品的艺术特色。《谐铎》和《薲渔
四种曲》体现了沈起凤不同时期的创作倾向:后者是沈氏青年时代追求文人情趣
略谈博明的《凤城琐录》

作者: 白凤岐
出版物刊名: 满族研究
页码: 31-34页
主题词: 博学多识;书画艺术;蒙古族;国书;翁方纲;史学;源流;蒙文;凤凰;金石学家
摘要: <正>博明,清代蒙古族的学者兼诗人。
原名贵名,字希哲、晰斋、西斋。
姓博尔济吉特氏。
博明,是一个博学多识的人。
清代著名金石学家翁方纲说,他“少承家世旧闻,加以博学多识,精思强记,其于经史诗文、书画艺术、马步射、翻译、国书源流,以及蒙古、唐古忒诸字母,无不贯串娴习。
”这说明,博明不只精通经史诗文、书画艺术,而且通晓国书(满文)、蒙文、经文乃至唐古忒文(藏文),达到了“贯串娴习”的程度。
博明具有常人未备的造诣,留下了一些有价值的著述。
史学方面,他除了参与《续文献通考》编篡工作外,在为官之余,著有《西斋偶得》、《蒙古世系谱》、《凤城琐录》、《祀典要录》等。
诗歌方面,如《西斋诗草》、西。
《墨池琐录》明杨慎

明杨慎:《墨池琐录》原序--------------------------------------------------------------------------------壬申之春读书小憩偶于他处案头见杨升庵墨池琐录一册其于六书之旨以及千载之名留金石者无不辨晰源流如离娄督绳、公输削墨而无可指议。
余纵观之不忍释手询之则藏板磨灭久矣。
因急假以付剞劂氏以广流传俾后之好古者犹识先生艺事之粹美云。
时嘉庆壬申春二月中旬。
金陵小云谷朱照廉识刻墨池琐录引慨古书学不传后世乐简便自肆篆隶行草惟宗晋宋云书虫篆讵识所由玩细忘远士生于其间岂特艺然哉。
升庵先生今之子云博雅探奇洞视今古心画心声天人相契兼总字源时出奥语议论精确引喻明当盖深究六书之旨而有志三代之上也。
今年秋予谪判是邦过从请益。
谓予曰兹编群秽千载之正始存焉。
予唯先生蚤岁灵慧忧患以来敷文析理雄篇雅什布满滇云此则游艺之一也。
爰刻置郡斋传之海宇期与好古之士共览焉。
嘉靖庚子冬十月三日玉林山人成都许勉仁书卷一-------------------------------------------------------------------------------- 锺太傅云多力丰筋者胜无力无筋者病。
卫夫人云意在笔前者胜意在笔后者败。
王羲之《笔势图》云书虚纸用强笔书强纸用弱笔强弱不等则参差不入用。
用墨者墨不过三分不得深侵毛弱无势。
姜白石云真多用折草多用转。
折欲少驻驻则有力。
转不欲直直则不遒。
然而真以转而后遒草以折而后劲不可不知也。
又曰真贵方草贵圆。
方者参之以圆圆者参之以方斯为妙矣。
欧阳询云虚拳直腕指掌齐空分间布白勿令偏侧。
墨淡则伤神彩太浓则滞锋毫。
肥则为钝瘦则露骨。
怀素与邬彤为友尝从彤受笔法。
彤曰张长史私教彤云孤蓬自振惊砂坐飞。
余自是得奇怪草圣尽于此矣。
颜真卿曰师亦有自得乎素云吾观夏云多奇峰尝师之。
其痛快处如飞鸟出林惊蛇入草如遇拆壁之路一一自然。
真卿曰何如屋漏雨痕素起握真卿手曰得之矣。
品无罅隙议 文有琳琅篇——清代名士刘大绅归滇诗文创作

品无罅隙议文有琳琅篇——清代名士刘大绅归滇诗文创作朱红华【摘要】刘大绅在仕途、诗文、教育、书法等方面均有建树,一生勤于著述,诗歌理论《诗论》享誉滇中,被称为“一代文宗”,其归滇诗文内容上体恤民生疾苦,描摹家乡山水和日常生活,风格上以陶为宗,不拘一格,兼取诸家.【期刊名称】《玉溪师范学院学报》【年(卷),期】2014(030)011【总页数】5页(P43-47)【关键词】云南文学;诗文;刘大绅;诗歌理论【作者】朱红华【作者单位】玉溪师范学院文学院,云南玉溪653100【正文语种】中文【中图分类】I207.2刘大绅,字寄庵,云南宁州(今华宁县)人。
清代滇中文化学者,在仕途、诗文、教育、书法等方面均有建树,一生勤于著述,有《寄庵诗钞》三十卷,《寄庵文钞》三卷传世,生前共选刻诗歌二千五百多首,《清史稿》收其《哑孝子传》,诗歌理论《诗论》享誉滇中,被称为“一代文宗”(玉溪地区地方志办公室《滇中纪胜》 )。
目前对刘大绅归滇诗文研究者不多,《历代诗人咏昆明》(蒋翼坤、张文璞编)、《云南古代诗文论著辑要》(张国庆著)、《齐鲁历代诗文词曲鉴赏》(善行主编)、《晋宁历代诗歌楹联选》(李飞鸿主编)等著作因选辑刘大绅的诗文而提及他。
本文主要分析刘大绅归滇诗文的内容、风格、诗论等艺术特色,挖掘其诗文在清代滇中的价值和影响。
一、儒官逸情恤乡民——归滇诗文内容体恤民生多疾苦,好官可用情为道刘大绅考中进士后在山东多地为官十余年,清廉恤民,有“好官可用”为证,在此不赘述。
刘大绅辞官归滇后,创作了大量体恤百姓清苦的诗文,如《午后行田间》摹写逼真,“河水东流不复回,老夫彻夜自悲哀。
日长莫枕锄头睡,门外催租吏早来。
”东流河水不知愁,老夫独自悲伤,无法入睡,天亮官吏又要来收租了,怎么睡得着呢?农人真是清苦!又如《农家》:“不惜为农苦,私田冀有收。
北来风得意,晚种稻生愁。
一夜成枯草,全家泣老牛。
忽闻鸿雁到,问汝向谁谋?”农人清苦,却不惜力,勤勉劳作,一丁点私田也认真耕耘,但晚种,错过最佳时令,寒风又来得太早太得意猖狂,一夜大风,稻穗未长饱满却被狂风吹倒伏地,稻谷颗粒无收,无奈和痛苦充斥心间,全家围着老牛哭泣,叩问鸿雁,你怎么早早就来呢?悲而不怨,儒家的温良敦厚在叩问中理性而惆怅,体恤民生多艰,却没有愤恨,因这是天灾。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
清代文人博明《凤城琐录》浅析摘要:《凤城琐录》是清代学者博明降职兵部员外郎后在凤城所记,文中不但说明了凤城的地理位置及重要意义,而且对当时当地的政治、经济、文化等方面都有涉及。
通过搜集和阅读一些文献典籍,了解博明的人生经历和他的作品中介绍的当地的地方特色、风俗文化等,不仅有利于我们了解凤城当地的过去和发展历程,而且对古典文献学、历史学等都有重要意义。
关键词:博明;凤城Introduction to the FengCheng recorded (Qing , Bo Ming)Abstract: The FengCheng recorded is written by Bo Ming who was a scholar in the Qing dtnasty when he was demoted BingBu YuanWaiLang in FengCheng, This paper not only illustrated the geographic location and significance of FengCheng,but also involved the local political, economic, cultural and other aspects. Through collecting and reading some literature books, we can know Bo Ming's life experience and what he has introduced in his works of the local characteristics, customs, culture and so on. Is not o nly beneficial to us to learn the FengCheng’s beforetime and the process of development, and to the Ancient Chinese Documents, history has important significance too.Key words: Bo Ming; FengCheng目录中文摘要 (I)英文摘要 (I)引言 (1)一、作者其人 (2)二、《凤城琐录》内容 (4)(一)凤城地理位置及重要意义 (4)(二)边门的官员设置及变化 (5)(三)商业贸易 (6)(四)物产资源与居民生活 (8)(五)名胜古迹 (9)三、附《朝鲜轶事》及《朝鲜世系考》 (11)结语 (12)参考文献 (13)引言凤城具有悠久的历史,历经数年,在此为官的官员都没有留下任何有关当地独特风俗特色、生活习惯、社会风貌等记载的文献资料,一些值得纪念的有重大意义的事件也随时间流逝而不知去什么地方寻找。
博明到当地任职后,不因官运不佳而忧郁低沉,反而觉得凤城山水秀丽而不被人所熟知,又恐奇闻异事随时间流逝而失传,便担负起搜集当地相关史料的重任,走访各地,求证于老人和当地的一些官员,并把搜集到的轶事整理编著成《凤城琐录》一书。
书中所涉及到的内容,对于后世了解、研究当时人们的生活状况、社会的发展情况以及城市的历史变迁都具有相当大的参考及借鉴价值。
一、作者其人博明,清代蒙古族的学者兼诗人,是满洲镶蓝旗人,原名贵明,字希哲,号西斋、皙斋,姓博尔济吉特。
博明文化修养水平极高,涉猎范围极广,在清代的蒙古族作家中,他的创作和著述受到大家一致认可并且得到广泛流传,很多诗文集都收有其诗文,并且他所撰写的文章也得到学人的赞誉,如《题凭本昌黎诗集》、《义山诗话》等文论名篇。
在诗歌方面,如《西斋诗草》、《西斋诗辑遗》,共存诗一百六十余首。
在书画、篆刻方面,除了体现在一些咏书法、名画、篆刻的诗文外,还辑有《前人砚铭录》一书。
博明虽才华横溢且以学识渊博而被人熟知,但只有少数作品得以流传至今,这也许是由于他仕途不顺、官运低迷、不受人拥戴的缘故。
现存可查的博明著作大致有《西斋偶得》、《蒙古世系谱》、《凤城琐录》、《祀典要录》等。
就连这屈指可数的几本作品,也是由他的同朝为官,关系较好的同僚、就知好友在他逝世好多年后帮助印刷的。
后来由于他的外孙穆彰阿官位显赫,他的著作的境遇才有些变好。
在现存博明的这几种著作中《西斋偶得》这部书中囊括了博明的大部分科学见解。
《西斋偶得》在内容上包括的范围很广,涉及到诸多自然科学领域,具有很高价值。
关于博明仕履的记载,在很多著作中都有零零散散的提及,但都大同小异,且不是很全面,有很多部分都有缺失,任职时间又往往失载。
博明出身于官宦之家,在京城长大,自幼受到良好教育,博学多艺,不止精通经史诗文、书画艺术,而且通晓国文(满文)、蒙文、经文乃至藏文,并且达到了娴熟的程度。
在博明一生的仕途生涯中,在翰林院供职时间最久,因此同时代的人多以洗马冠其名前,用来表示对他的尊崇。
所谓洗马,就是司经局专门掌管书籍之的官员,清制,由满洲、汉人各一人充任,属于五品。
乾隆二十八年(1763),以洗马出守广西庆远府。
乾隆三十七年(1772),博明任云南迤西道。
乾隆四十二年(1777),博明因事降职,从迤西道降为兵部员外郎。
在当年春天,又被派任凤凰城榷使。
博明一生宦迹遍布南北,颠沛流离,风餐露宿,尝尽甘苦,仕途很是波折,多有起伏。
二、《凤城琐录》内容(一)凤城地理位置及重要意义凤城(书中记载为“凤凰城”),现今辽宁省凤城市,为辽宁省丹东市下辖县级市,位于辽东半岛东部,地近黄海北岸。
早在明成化十七年(1481)就修建了此城,当时称凤凰堡,1914年(民国3年),为了与湖南省凤凰县区分开来,改为凤城县。
1985年设立凤城满族自治县,撤销凤城县。
1994年设立凤城市,撤销凤城满族自治县。
凤城距今有五百多年的历史,至今仍是当地的政治、经济、文化、交通的中心。
《凤城琐录》中记载:“凤凰城边栅在盛京城巽隅,南一度六十分东一度”,指出凤凰城边栅的位置,并将从盛京(即现今辽宁省沈阳市)到凤凰城边门所在地的里程、所经地详细叙述,总里程为四百五十八里,所经地五十六处,期间有八个供马车的驿站,分别是十里河、迎水寺、浪子山、甜水站、连山关、通远堡、雪里站、凤凰城。
关于凤城的地理位置的重要意义书中有如下记载:“边门在凤凰城东南三十里,凤凰山之麓,植木栅为缭垣,屋三椽,中为门施管钥焉,边门章京司之,是为通朝鲜之孔道。
”边门,即用柳条编的栅栏,也叫柳条边、条子边,其出入之门即为边门,朝鲜使团由此进入中国。
据高士奇《扈从东巡日录》记载:“插柳结绳,以界蒙古,南至朝鲜,西至山海关。
有私越者,必置重典,故曰柳条边也。
”然而清政府设置柳条边的作用和目的不仅仅在于“以界蒙古”,更重要的是保护东北经济资源,维护自己的利益,也起到划分东北几个行政区的界限的作用。
柳条边总的分布形式,是在辽河流域和吉林部分地区以山海关、威远堡、凤凰城和法特哈四个交通要道为交汇点,联接成的柳条封禁篱笆,其作用主要是标明禁区的界限,禁止人们有越界行为,包括打猎、放牧、采集、农耕等,并将人参、貂皮、鹿茸等列为禁品,置边设卡,派遣官兵巡查,以防人民去“盗取”。
凤凰城边门在清代是通往朝鲜、与朝鲜交往的重要门户,朝鲜“贺正旦”、“谢恩称庆诸典礼往来”、纳贡的必经之路,书中记载:“其贡物自边门城尉雇车至沈,將军衙门派员雇车解礼部,交纳携带之货物,则揽头代为雇车运京。
”这一特殊的地理位置,使其具有为后世考证明清时代中国与朝鲜关系、古代朝鲜的历史地理状况以及其他朝鲜相关问题提供重要说明和线索的关键性作用。
(二)边门的官员设置及变化书中记载:“康熙二十八年(1689)初设领催一名,兵九名。
雍正五年(1727)添领催一名,兵十九名。
乾隆六年(1741)添兵二十名,十一年(1746)於兵额內改领催二名(不设臺丁)。
”博明在书中只记叙了边门及榷使的设置,而对清代凤凰城的行政设置却未提及。
其实,早在明天聪八年(1634)八旗兵已经驻扎在通远堡(今凤城市通远堡)。
随后又于崇德三年(1638)移兵凤凰城,时有甲兵三百,壮丁三十名。
顺治元年(1644)开始,在凤凰城设八旗旗署。
康熙二十五年(1760),满旗、蒙旗、汉旗兵到凤凰城,实行屯垦,充实各旗,并设守尉,管理军政事务。
清乾隆年间重修了凤凰城堡,此后,驻兵和居民激增,开始大修城堡,开辟田野,设防御七人,骁骑校八人,领催六十二人,满洲兵五百二十九人,蒙古兵九十四人,巴尔虎蒙古兵四十八人,汉军三十四人,总计兵士人数为七百零五人。
乾隆二十六年(1761),清廷颁发给城守尉关防。
关于榷使(掌管税务的官职)一职,作者说“国初不可考”,康熙三十九年(1700)七月初九日户部题:“据盛京户部侍郎海帕题:‘称盛京各税,俱交城守尉管取。
’此亦交凤凰城城守尉,并先派京员试收。
钦,依行。
”雍正五年(1727)十月十七日,皇帝上谕:“凤凰城中江税,著盛京五部堂官於五部司员內拣选,奏闻,派出管理,一年更换。
”这说明榷使这一职位没有固定的官员长期担任,并且往往是由京城派官员担当该职务,履行该职能。
另外,榷使不仅人员不固定,而且没有衙署,文中记载:“榷使无衙署,僦民廛以居。
无胥役,惟城尉拨有兵丁三人,供使令。
岁支公用银二百两。
蔀屋柴门,终日静坐。
”虽然只有简单的几句话,但是足以说明榷使职位卑微,毫无“官样”,虽然清闲,但是却有些无聊。
博明在该书中只把边门及榷使的设置,予以记叙,而对清代凤凰城的行政设置,却没有任何提及,这不能不说是一件憾事。
凤凰城边门的设置沿革,作者的记载应视为第一手资料,因而更有价值。
榷使一职在凤凰城的设置,作者说在建国初期是不可考察的。
所谓榷使,是专门掌管税务的官员,据作者的记载,榷使的职责在康熙三十九年之前,似乎是没有固定的人员来担任,往往是奉旨由京派官员来承担其职能作用。
作者在被派往凤凰城任榷使时,仍是如此。
虽属清闲,但是不免有些过分无聊。
担任此职的家在沈阳的官员,可以在所有工作都结束后回家。
(三)商业贸易因为凤城特殊的地理位置,并且作为清朝时期边境地区与朝鲜往来的重要门户,因此边境互市贸易是最具有研究价值和意义的贸易形式。
清朝时,边境贸易作为一种来往频率非常高的商业交往行为,在中朝关系史上占据着不可替代的位置。
凤城的边境互市贸易这一贸易形式能够产生、存在和发展的源头,是清崇德二年(1637,朝鲜李朝仁祖十五年)初,清太宗迫使朝鲜国王签订城下之盟,也就是“丁丑约条”,并由此建立了清与朝鲜的宗属和藩邦关系,清与朝鲜在宗藩关系架构下的朝贡贸易也由此展开。
这个层次的贸易活动仅仅局限于双方宫廷范围内,必须遵循严格的礼法制度的形式,属于特定社会历史背景下进行的特殊贸易程式,其政治意义远远大于经济利益。