西班牙语八卦俚语

西班牙语八卦俚语
西班牙语八卦俚语

A: Bueno, te voy a poner al corriente. No quiero correr el rumor, pero anda de boca en boca.

好吧,我告诉你这件事吧。我不是想散布谣言,但这件事已经众人皆知了。

B: ?No te andes con rodeos y dime lo que pasa! Soy todo oído.

不要拐弯抹角了,告诉我吧!我洗耳恭听。

A: Tina deja a Mark porque él está viendo a otra mujer a escondidas.

蒂娜抛弃了马克,因为马克正私底下偷偷地看着另外一个女人。

B: ?Me estás tomando el pelo! Me he quedado muda! Yo penso que Mark se le cae la baba por ella! Bueno, a decir verdad, no me sorprende. Su papá le hace lo mismo a su mamá. De tal palo tal astilla. A primera vista, parece que Mark tiene madera para ser un buen marido.

你和我开玩笑的吧!我无语了!我想马克会迷恋上她。好吧,说实话,我并不感到奇怪。他父亲也是这样对待他母亲的。有其父必有其子啊。第一眼看上去,似乎马克能做一个好丈夫。

A: Yo puedo perdonar muchas cosas, pero esta vez se pasa de la raya.

我能原谅他其他很多事情,但是这件事做的过分了。

correr el rumor: 散布谣言

andar de boca en boca: 口口相传

andar con rodeos: 拐弯抹角

Soy todo oído. 我洗耳恭听。

deja a + 人:抛弃某人

a escondidas: 偷偷地

tomar el pelo a + 人:和...开玩笑

?Me he quedado muda! 我无语了!

caerse la baba por... 对...迷恋

a decir verdad: 说实话

No me sorprende. 我一点不感到奇怪。(使动用法)

De tal palo tal astilla. 有其父必有其子。

parece que: 这似乎是....(looks like...)

Mark tiene madera para ser un buen marido. 马克会做一个好丈夫。perdonar: 原谅,宽恕

pasarse de la raya 越轨,过分

西班牙语语法:se的用法

西班牙语语法:se的用法 se的用法 1.-Se vive bien en Andalucia. (安达卢西亚的生活不错) -se observa a muchas personas. (可看到不少人,有很多人) 这些句子没有指明主语是谁,se vive bien en Andalucia说的是大部分的人,一般人,在安达卢西亚都过的不错,所以语法称这种用法为IMPERSONAL(无人称),用SE + 第三人称单数。IMPERSONAL 句型也可用第三人称复数,不加SE,如:dicen que Juan sabe de ordenadores (听说JUAN 很懂电脑). 如果把se vive bien en Andalucia 变成vive bien en Andaucia, 这句子就缺了主语,不完整了,必须加上主语,譬如Juan, Ana, mi hermano, tu padre 等。。。第三人称单数的名词或代名词,或在前,后句说明。 2.-Juan se lava las manos.(胡安洗手) -el se levanta tarde siempre。(他老是晚起-床-) -ella se acuesta temprano。(她睡得很早) -el hombre se ha cortado en un dedo。(他割破了手指) -mi mujer se ha hecho un traje。(我老婆-给自己-做了件衣服)(自己做或在裁缝店订做) -el abuelo se pela cada dos meses。(爷爷每两个月剪一次头)(一般不是自己剪,呵呵) -se ha cerrado la ventana。(窗子-自己-关上了) -la sopa se ha enfriado。(汤凉了) -se alivia el dolor con hielo。(用冰块可以减轻疼痛) 这些句子的主语同时也是宾语,叫做oraciones reflexivas,反身或自复句型。有一种类似的句型,主语是复数,叫reflexivas reciprocas (相互反身?): -los amigos se pelean a veces.(朋友之间有时也闹得不愉快) -Juan y Clara se miran.( JUAN 和CLARA 互相看着) 大家千万要记住反身动词的原形是*** + SE,如:levantarse, acostarse, pelarse, lavarse,等。。。,所以levantar 不等于levantarse; me levanto (我站起,我起身)不是levanto (我举起,我抬起); se levanta 也不是levanta; joder no es lo mismo que joderse…别忽视了me ,te, se, nos, os, se . 3.-Se firmaron las paces. -战争结束了,和平了(和约被签定了)。 这儿强调的是和平,签署和约,谁签的不重要,las paces 成了主语(firmaron 是第三人称复数),但是同时又是宾语(被签定),所以者种句子被称为oracion pasiva refleja, pasiva是被动语气,refleja (reflexiva)是反身句型。 - se ven los barcos desde tu casa.(在/从你家看得到船) - Se firma hoy el contrato. (今天签合同) 都是一样的句型,大家注意动词是跟着谓语名词变位(se ven-barcos, se firma-contrato). 其实,按句型,se firma hoy el contrato, 也可以说是impersonal ( se + 第三人称单数),在

翻译最烂的13则广告

自古以来最差的13个广告词翻译 13) When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "It won't leak in your pocket and embarrass you." The company thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket and make you pregnant." 当派克笔厂准备在墨西哥卖他的圆珠笔的时候,想出了1条广告语:"派克笔不会在你口袋里漏墨,不会惹你麻烦(embarrass you)",但是他们以为embarazar等同于embarrass,这就大错特错了,因为embarazar是表示to impregnate,也就是令人受"孕"(应该是在墨西哥语里面) #这样的广告就有趣多了. 12) Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: "Nothing Sucks like an Electrolux." 斯堪的纳维亚吸尘器制造商伊莱克斯在美洲推广其吸尘器时,用了这句广告"Nothing Sucks like an Electrolux." #“sucks”有两个意思,一是吸,二是糟糕的 11) Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "Manure Stick."

西班牙语整理语法

关系Espa?ol English(literal)中文Example 并列Y /e And 和Se sienta ahí y habla con todos. 他坐在那里和大家谈话。 Que That 连接 Ni Nor 也不 Está enfermono no come ni bebe. 他病了不吃也不喝。 选择 O /u Or 或者 O vienes conmigo o te quedas aquí. 要不就跟我去要不就呆在这里。 O ...o Or...or 或是……或 是 Bien ...bien Tal ...tal Such...such 如此……如 此 Ora ...ora 时而 Que ...que That...that Sea ...sea It may be ... it may be Uno ...otro One…the other 一个……其 他 Cual ...cual Like…like Ya ...ya At once...at once 转折 Pero,mas But 但是 No es a Pedro sino a Juan a quien yo quiero. 我爱的不是Pedro而是Juan。 Mas But 但是 Aunque Thought 虽然 Sin embargo With barrier 但是 Antes bien Formerly all right 反而 Más bien Rather 反而 递进Sino Rather 不但……而 且 条件 Si bien Whether all right 即使A pesar de To regret of 尽管Con todo With all 尽管 因果 Así pues Such then 因此Has hablado tú luego déjamoe hablar a mí.. 你已经说过了,所以应该我说。 No me lo repitas pues ya lo has dicho. 你不比重蹈覆辙因为你已经告诉我过了。 Así que Such that 所以 Conque Then 那么 Es decir Is to say 也就是说 O sea Or it may be 也就是说 Pues Because 因为 Por esto For this 因此 Por (lo)tanto For so much 因此 Por consiguiente Consequential 因此 Espa?ol English 中文

西班牙语入门常用句型及基础汇总

. 现代西班牙语第一册常用句型整理: 1. Cómo se llama? 您叫什么名字 2. Cómo te llamas? 你叫什么名字? 3. Me llamo... 我叫。。。名字。 4. Esotos+数词这几位 5. Qué+es? 对职业进行提问 6. Ej:Ema,Paco y yo somos amigos. 不管有多少个人,只有在倒数第二和第一个人称之间用“y”连接。并且把“我”放在最后。 7. Ej:soy maestra表示职业,ser+职业,之间不加冠词 8. Ej:Pepe es hermano de Paco. 前置词“DE”表示所属关系,拥有者在后 9. Estar+en 在……地方(表示方位) 10. Estar+al lado de 在……旁边 11. Estar+cerca de 在……附近 12. Estar+lejos de 离……远 13. En……hay……在某处有某物;某人拥有某物用tener(变位)+n. 14. De dónde+ser(变位)是哪里人?=De dónde venir(变位)来自哪里? 15. Dónde+estar 在哪里? 16. De+el=del;a+el=al 17. 以o结尾的形容词修饰阴性名词时,要把o变成a 18. 以e结尾的形容词没有词尾变化 19. 以辅音结尾的形容词没有性的变化

20. Estar后加adj.或adv.表示事物的状态estoy mal我现在状态不好(我病了) 21. Ser后加adj.或adv.表示事物的性质soy mal我是坏的(我是一个坏人) . . 22. 连词“y”在以“i”或是“hi”开头的单词,也变体为“e” 23. 形容词必须要与所修饰的名词保持性数的一致Ej:unos libros nuevos 24. 在西班牙语中,不可同时出现“虽然”(aunque)“但是”(pero) 25. También用于肯定句,而tampoco则用于否定 Ej:Yo estudio chino,Paco también.;No estudio chino,Paco tampoco. 26. 一般说来,以“ción和dad”结尾的名词都是阴性名词Ej:lección,universidad 27. 一般情况下,dentro de和en可以互换Ej:Vuelvo dentro de dos minutos/Vuelvo en dos minutos. 28. Ropa一般都用单数,很多衣服:mucha ropa 29. 裤子一般都以复数形式出现,一跳裤子也是:unos pantalones 30. Aquíallí都是地点副词,前面不加前置词“en” 31. 否定副词nada,置于带“no”的动词后,和不带“no”的动词前 Ej:no hay nada/nada hay.(tampoco也是一样) 32. Cuántos sois en tu casa?你家有多少人?En mi casa somos…我们家有……人 33. Cuántos a?os tiene?您多少岁?Tener+数词+a+a?os表示年龄 34. 表示一个人穿什么衣服,用前置词“de”Ej:Una chica de blusa roja 35. Para+inf.表示为了做某事para+人为了某人 36. Por qué为什么?porque因为,由porque引导的,结果在前,由como引导的,原因在前。Ej:No trabajo,porque hoy es domingo./Como hoy es domingo,no trabajo. 37. 以“es”结尾的都是单复数同行,也就是说没有再变复数形式

西班牙语的部分基本语法

由动词ser加上分词构成(soy ayudado, eres ayudado, es ayudado, somos ayud ados, sois ayudados, son ayudados)。需要的时候,再加上por( 被…某人,被…某物), 例如: Esta casa fue vendida. 这房子(被)出售了。 Esta casa fue vendida por el Sr. López. 这房子被罗佩斯先生卖了。 Estos electrodomésticos son hechos en China. ( 或por China ) 这些家用电器是中国制造的。 请注意:1)ser 可以用各种时态: es comprado, será comprado, ha sido comprado, fue comprado, era comprad o, había sido comprado, sea comprado, haya sido comprado, sería comprado,等等。 2)分词要随主语变性数:el libro es comprado, la mesa es comprada, los libros son comprados, las mesas son compradas. 西班牙语语法:西班牙语虚拟式现在完成时 1) 变位: 由haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, haya加动词的分词而构成。 haya trabajado, hayas trabajado, haya trabajado, hayamos trabajado, hayáis trabajado, hayan trabajado haya comido, hayas comido, haya comido, hayam os comido, hayáis comido , hayan comido haya vivido, hayas vivido, haya vi vido, hayamos vivido, hayáis vivido, hayan vivido 2) 用法: 虚拟式现在完成时的时值相当于陈述式现在完成时。它只用于需要使用虚拟式的情况下。例如: Espero que hayas descansado bien en casa. 我希望你在家里休息好了。

和猫相关的趣味英文谚语

和猫相关的趣味英文谚语 猫cat一词来自古英语catt,威尔士语叫做cath,西班牙语是gato,法语叫chat,德语则是kat,他们都源于拉丁语catus、cattus或者catta,表示家猫domestic cat,相应野猫wildcat 的拉丁语就是feles。英文里常常把cat叫做pussycat,就跟我们把猫叫做猫咪一样吧?日语的猫读作ねこneko。 一只猫叫做cat,一群猫要叫什么?有个专用词叫做clowder,比方clowders of cats,还能用cludder或者clutter。男猫叫做tom哦,原来《猫和老鼠》里头那只不是随便叫的;可要是被阉割过的公猫就要叫做gib了。母猫叫做molly或者queen,女王诶!小猫咪大家都知道叫做kitten,在英国叫catling。 和猫有关的习语好些个都涉及发怒。 坏脾气的人,能用a bag of cats表示,想来一袋子猫可不是很抓狂嘛?举例:My boss was a bag of cats yesterday. 老板昨天发飙了诶。 同时hellcat特指发怒的女人,而have kittens也表示易怒,因为中世纪孕妇要是脾气暴,会被认为是中了巫术怀上猫崽挠肚子。 猫狗词组必定大战。 fight like cats and dogs就表示吵得昏天黑地。 同样live a cat and dog life就是三天一小吵五天一大吵; cat-and-dog就是爱吵架的。 raining cats and dogs下猫下狗表示下大雨,因为狗是风神奥丁的侍从,猫是大雨的象征。 猫猫身体上的各个部分也能表达有趣的含义: cat-eyed猫眼表示晚上也看得见; cat's foot或者cat's paw猫爪表示被人利用成为傀儡; cat o'nine tails是一种分好多头儿的鞭子; catlap猫猫舔则是很淡的茶或者牛奶; catnap表示小睡一会儿; cat's meow、cat's pajamas和cat's whiskers都是出类拔萃的意思! 说到猫,当然也少不了老鼠…… A cat in gloves catches no mice. 戴手套的猫老鼠抓不到-意思是为达到目的可不能太斯文客气; Keep no more cats that catch mice. 能抓老鼠的猫才养着-就是说别跟吃干饭的人来往; When the cat's away, the mice will play. 山中无老虎猴子称大王。

西班牙语资料学习网址汇总

西班牙语资料学习网址汇总 现代西班牙语第一册教学参考书 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=236042&extra=page%3D1 音频、视频汇总 西班牙语速成上下册FLM音频 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=193673&extra=page%3D1 听这个可以练大舌音或者说弹舌音 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=117493&extra=page%3D2 适合初学者的听力资料 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=189760&extra=page%3D3 西语播新闻 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=196277&extra=page%3D3 在我们外教推荐的网站上下的听力适合初学的 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=194921&extra=page%3D4 听听西班牙的广播 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=195375&extra=page%3D5 西班牙语发音入门MP3 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=127120&extra=page%3D5 新东方西班牙语语音课堂 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=182818&extra=page%3D6 西班牙语语音学习 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=196790&extra=page%3D3 《自学西班牙语语音》 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=196600&extra=page%3D3 美国的西语卡片 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=195050&extra=page%3D6 电脑剧: Destinos (风靡一时的教学片) https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=195051&extra=page%3D6 西班牙语基础阶段口笔语实习课董燕生教授视频下载 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=190112&extra=page%3D7 高级西班牙语音频教程 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=192090&extra=page%3D7 点这个链接可以下载八十个寓言的录音 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=191130&extra=page%3D7 转发一个总统的演讲视频演讲稿与视频同步 https://www.360docs.net/doc/6216462560.html,/viewthread.php?tid=191373&extra=page%3D9 Linguaphone Spanish allTalk

西班牙语语法:常用句型和常见错中

西班牙语语法:常用句型和常见错中 笔者小语种频道为大家西班牙语,供大家学习参考。 1. Ser后加adj.或adv.表示事物的性质 soy mal我是坏的(我是一个坏人) 2. 连词“y”在以“i”或是“hi”开头的单词,也变体为“e” 3. 形容词必须要与所修饰的名词保持性数的一致 Ej:unos libros nuevos 4. 在西班牙语中,不可同时出现“虽然”(aunque)“但是”(pero) 5. También用于肯定句,而tampoco则用于否定Ej:Yo estudio chino,Paco también.;No estudio chino,Paco tampoco. 6. 一般说来,以“ción和dad”结尾的名词都是阴性名词Ej:lección,universidad 7. 一般情况下,dentro de 和en可以互换 Ej:Vuelvo dentro de dos minutos/Vuelvo en dos minutos. 8. Ropa一般都用单数,很多衣服:mucha ropa 9. 裤子一般都以复数形式出现,一跳裤子也是:unos

pantalones 10. Aquí allí都是地点副词,前面不加前置词“en” 11. 否定副词nada,置于带“no”的动词后,和不带“no”的动词前Ej:no hay nada/nada hay.(tampoco也是一样) 12. Cuántos sois en tu casa?你家有多少人?En mi casa somos…我们家有……人 13. Cuántos años tiene?您多少岁?Tener+数词+a+años表示年龄 14. 表示一个人穿什么衣服,用前置词“de”Ej:Una chica de blusa roja 15. Para+inf.表示为了做某事 para+人为了某人外语学习网培训 16. Por qué为什么?porque因为,由porque引导的,结果在前,由como引导的,原因在前。Ej:No trabajo,porque hoy es domingo./Como hoy es domingo,no trabajo. 17. 以“es”结尾的都是单复数同行,也就是说没有再变复数形式 18. Ir+a+地点去……地方,ir+a+inf.去做某事, ir+a+地点+a+inf./ir+a+inf.+地点去某地做某事 ir+a+inf.表示将要发生的事 19. Adónde ir(变位)去……地方外语学习网培训

非常经典的西班牙语名言

非常经典的西班牙语名言 1、El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el chiste. 笑在最后的并不一定是笑得最好的,他仅仅是最后明白笑话的人而已。 2、Estudiar es desconfiar de la inteligencia de tu compa?ero de al lado 学习是对你旁边的同学智慧的不信任。 3、Hay tres tipos de personas: los que saben contar y los que no. 世上有三类人,会数数的和不会数数的。 4、Me emborraché para olvidarte.. y ahora te veo doble. 我喝酒是为了忘记你,但现在我看见两个你。 5、El amor eterno dura aproximadamente tres meses. 永恒的爱大约持续三个月 6、Todas las mujeres tienen algo hermoso.. aunque sea una prima lejana. 所有女人都有某些动人之处,哪怕是你的远房表妹也不例外。 7、Vive de tus padres hasta que puedas vivir de tus hijos. 靠你的父母养,直到你可以被你的子女们养。 8、Lo importante es la plata, la salud va y viene. 重要的是金钱,健康走了还会来。 9、En la vida hay dos palabras que te abrirán muchas puertas...?? ???TIRE y EMPUJE!!! 人生中有两个字可为你开启许多扇门...“拉”和“推”! 10、Nadie es perfecto. Atentamente: Nadie. 没有人是完美的!请注意:我就是没有人。 11、Los dos estamos muy enamorados: yo de él y él de otra. 我们两个都深深坠入爱河,我爱她,她爱另一个。 12、Me revienta que hablen cuando interrumpo. 我最讨厌的事情就是当我打断别人说话的时候别人还在滔滔不绝地说。

西班牙语小俚语

简单给大家介绍点西班牙语很多俚语的说法,很有意思! 22 自作自受。-=---Quien siembra v ientos,recoge tempestades. 23 以后再谈。-----Lo dejamos para más tarde. 24 久仰大名。-----Hace tiempo que me hablaron de usted. 25 怎么搞的?----?Qué es lo que pasa? 26 得了吧你!----?Ja! 27 离我远点!-----?Aléjate de mí! 28 给我滚开!-----?Fuera de aquí! 29 言归正传。----Entrar en materia. 30 你在耍我。----Me estás haciendo perder el tiempo. 31 少管闲事。----?No te metas donde no te llaman! 32 少见多怪。-----Sorprenderse por todo. 33 仗势欺人。------Usar alguien su poder para abusar de los demás. 34 得寸进尺。-----Dar a alguien la mano y se coge el brazo. 35 大吹大擂。----- A bombo y platillo. 36 火上浇油。----Echar más le?a al fuego. 37 会成功的。----A la tercera va la vencida. 38 敢作敢当。----A lo hecho,pecho. 39 骗鬼去吧!-----A otro perro con ese hueso./No me vendas la moto. 40 混水摸鱼。-----A río revuelto,ganancia de pescadores. 41 我故意的。-----Lo hice a tiro hecho. 42 一塌糊涂。-----Sin pies ni cabesza.

西班牙语日常会话100句

西班牙语日常会话100句 2. Buenos dias!早上好! 3. Buenas tardesiT 午好! 4. Buenas noches!晚上好! 6. Muchas gracias 非常感谢! 7. De nada不用谢 8. AdiosIM 见! 9. Hasta luegolM见! 10-Hasta mahana!明天见! 11. Hasta pronto!再见!(=see you soon) 12. Que tai?你好吗? 13. Muy bien, gracias. Y怕?我很好,谢谢。你呢? 14. Como te llamas?你叫什么名字? 15. Me llamo Leticia.我叫Leticia o 16. De donde eres?你是从那里来的? 17. Soy de Madrid.我是从马德里来的。 18. Eres china?你是中国人吗? 19. Si, soy de Shanghai.是的,我是上海人。 20. Cuanto tiempo sin verte!好久不见了! 21. Tienes prisa?你有急事吗? 22. Tienes hambre?你饿了吗? 23. Hablas espanol?你会说西班牙语吗?

24. Un poco. Tambien hablo ingl6s.—点.也会说英语。 25. No entiendo.我不懂。 26. Cuantos anos tienes?你多大了? 27. Tengo 22 anos 我22 岁。 28. Me gusta mucho espana我很喜欢西班牙。 29. Cuanto cuesta esto?这个多少钱? 30. Como se dice en chino?用中文怎么说? 32. Donde vives?你住在那里? 33. Perdone, hay una farmacia por aqui?请问,附近有药店吗? 34. Para ir a la estacion de tren, por favor?请问,到火车站怎么走? 35. Esta muy lejos. Mejor tome un taxi.很远。你最好打的 36. Hay un autobus para ir al aeropuerto?有到机场的公共汽车吗? 37. Cuanto cuesta un billete de autobus?公共汽车票价是多少? 38. Hay tarifa de estudiantes?有没有学生票? 39. Aqui tiene mi carnet de estudiante.这是我的学生证。 40. Cuando es tu cumplea;os? El 15 de julio.你的生日是什么时候?七月十五号。 41. Has estado alguna vez en Espana?你在西班牙呆过? 42. No he estado nunca en espana, pero tengo muchas ganas de ir.我从来没在西班牙呆过,但我很想去。 43. A cuantos kilometros esta la play;?到海滨有多少公里?

(完整word版)史上最全的西班牙语语法大全

西班牙语:经典语法—条件式 在一些语法材料中,条件式并不是一个单独的存在的“式”,而是从属于陈述式的,这里遵循大陆大多数教材的方法,让它以一个单独的“式”的形式出现。 条件式分为2种,简单条件式(Condicional simple)和复合条件式(Condicional compuesto) 简单条件式 简单条件式规则动词的变位规则是这样的:根据动作的人称分别在动词后面追加“ía ías ía íamos íais ían”(按yo tu él nosotros vosotros ellos的顺序) 它有2种用法: 用来表示过去的将来,比如下面这个句子种的iría就是这样一种情况: El semana pasada dijo que iría a mi universidad.上个星期他说要来我的大学。 ir在decir的当时是一个将来的动作,可是decir这个动作现在本身已经成为了过去的事情,这就是所谓的过去的将来。又比如: pensaba que mi esposa compraría lo.我(那个时候)想我妻子会去买的。 婉转表达陈述式现在时 这种用法类似于英语里面should和could的用法,用来表达一种婉转客气的语气。比如下面两个句子:?Puede fumar aquí?(puede是poder的陈述式现在时变位) ?Podria fumar aquí?(podria是poder的简单条件式变位) 都是询问同样一个问题:“可以在这里抽烟么?”但是相比之下后面一句的语气更加委婉客气。 在比如下面这个句子也是如此:Tendrías comer más para engordar.你应该吃胖点。 复合条件式 复合条件式可以看作是一种条件式的完成时态,是由haber的简单条件式变位加上动词的过去分词组合成的,表达一个对过去动作而言的未来完成动作,例如:Me dijo que habría podido venir. 他告诉我应该可以来。、 西班牙语:经典语法——陈述式 陈述式用来表达真实,确定的客观事实,在这个“式”之下,又分许多时态,它们各自的使用方法如下:

西班牙语俚语 俗语

ser un gallina 胆小鬼、una rata 小气鬼、una víbora 恶毒的人、una perra/zorra 贱人、un bicho raro 怪物、ratón de biblioteca 书呆子、lince 精明的人、un burro 笨蛋 tener la memoria de pez 记忆差 tener la piel de gallina 汗毛竖起来 estar como una cabra 疯 como una vaca/foca 胖 por la boca muere el pez 言多必失 matar dos pájaros de un tiro 一箭双雕 buscarle tres pies al gato 作茧自缚 marear la perdiz 拐弯抹角 estar al loro 注意(周围事) tratar como a un perro 虐待 coger el toro por los cuernos 勇往直前 tener la mosca detrás de la oreja 怀疑 poner el cascabel al gato 给猫挂铃 pillar el toro 没时间了 hay gato encerrado 有猫腻 pagar los platos rotos/ pagar el pato 代人受过 ponerse las botas 中饱私囊,吃很多 cortar el bacalao 说了算,做主 como pez en el agua 如鱼得水 bajarse de burro 退步-认错 como gallina en corral ajeno 不自在 llevarse como el perro y el gato 关系不好 llevarse el gato al agua 胜利 subírsele a alguien el pavo 因害羞而脸红 piel de gallina 鸡皮疙瘩 risa de conejo 苦笑 no ver tres en un burro 视力极差 ser más lento que el caballo del malo 比乌龟还慢 quedarse alguien pajarito 冻僵 importar un pimiento/ pepino/ bledo/ rábano 毫不在意 dar una torta 打耳光 dar calabazas 不及格/拒绝某人 tener mala leche 性格不好 pedir peras al olmo 缘木求鱼 estar como un fideo 瘦得像一条粉干 ponerse como un tomate 脸红得像番茄 ponerse como una sopa 落汤鸡 sacarle las casta?as del fuego 火中取栗 mandar/irse a freir espárragos 走开,滚开 ser del a?o de la pera 老古董 dar las uvas 花很长时间 ser un melón 傻瓜

自考英语词汇学复习大纲自己整理

11 C h a p t e r 1 B a s i c C o n c e p t s 基本概念 1.1 the definition of a word (he definition of a word comprises the following points: (1) a minimal free form of a language; (2) a sound unity; (3) a unit of meaning; (4) a form that can function alone in a sentence. A word is a minimal free form of a language that has a given sound and meaning and syntactic function.) 1.2 sound and meaning :symbolic connection is almost always arbitrary and conventional. A dog is called a dog not because the sound and the three letters that make up the word just automatically suggest the animal in question. 1.3 sound and form : 1.4 vocabulary 1.5 classification of words 词汇分类 basic word stock 基本词汇 nonbasic vocabulary 非基本词汇 by use frequency 按使用频率分: basic word stock and nonbasic vocabulary 基本词汇和非基本词汇 by notion 按概念分: content words and functional words 实义词和功能词 by origin 按起源分: native words and borrowed words 本地词和外来词 all national character 全民性 stability 稳定性 productivity 多产性 p ol ysemy 一词多义 collocability 搭配性 terminology 术语 jargon 行话 slang 俚语 argon 黑话 dialectal words 方言词 archaism 古语词 neologism 新词 neutral in style 文体上中性 frequent in use 使用频繁 native words 本地词 borrowed words 外来词 denizens 同化词 aliens 异形词 translation-loans 译借词 semantic-loans 借义词 1. No enough letters: alphabet from latin 2. Pronunciation changed more rapidly 3. Early scribes: change spelling for easier recognition 4. Borrowing: different rules of pronunciation and spelling obvious characteristics 明显的特点

西班牙语语法常用句型

西班牙语语法常用句型 【网络综合 - 西班牙语】 笔者小语种频道为大家西班牙语,供大家学习参考。 1. Ser后加adj.或adv.表示事物的性质 soy mal我是坏的(我是一个坏人) 2. 连词“y”在以“i”或是“hi”开头的单词,也变体为“e” 3. 形容词必须要与所修饰的名词保持性数的一致Ej:unos libros nuevos 4. 在西班牙语中,不可同时出现“虽然”(aunque)“但是”(pero) 5. También用于肯定句,而tampoco则用于否定Ej:Yo estudio chino,Paco también.;No estudio chino,Paco tampoco. 6. 一般说来,以“ción和dad”结尾的名词都是阴性名词Ej:lección,universidad 7. 一般情况下,dentro de 和en可以互换 Ej:Vuelvo dentro de dos minutos/Vuelvo en dos minutos. 8. Ropa一般都用单数,很多衣服:mucha ropa

9. 裤子一般都以复数形式出现,一跳裤子也是:unos pantalones 10. Aquí allí都是地点副词,前面不加前置词“en” 11. 否定副词nada,置于带“no”的动词后,和不带“no”的动词前Ej:no hay nada/nada hay.(tampoco也是一样) 12. Cuántos sois en tu casa?你家有多少人?En mi casa somos…我们家有……人 13. Cuántos años tiene?您多少岁?Tener+数词+a+años表示年龄 14. 表示一个人穿什么衣服,用前置词“de”Ej:Una chica de blusa roja 15. Para+inf.表示为了做某事 para+人为了某人外语学习网培训 16. Por qué为什么?porque因为,由porque引导的,结果在前,由como引导的,原因在前。Ej:No trabajo,porque hoy es domingo./Como hoy es domingo,no trabajo. 17. 以“es”结尾的都是单复数同行,也就是说没有再变复数形式 18. Ir+a+地点去……地方,ir+a+inf.去做某事,ir+a+地点+a+inf./ir+a+inf.+地点去某地做某事

西班牙语 名言_励志

西班牙语名言 西班牙语名言 1、信心能撑破口袋——西班牙 2、礼貌周全不花钱,却比什么都值钱——西班牙 3、蚂蚁长翅膀,反而遭灾殃——西班牙 4、命运是自己决定的——西班牙 5、经验包涵着珍贵的学问——西班牙 6、使人发光的不是衣上的珠宝,而是心灵深处的智慧——西班牙 7、别想叫杨树结梨——西班牙 8、丧失勇气无异丧失了一切——西班牙 9、婆婆没有一个好的,糖做的味苦,泥塑的伤人——西班牙 10、赶十五不如赶初一好——西班牙 11、酒能使人洩露藏心里的天机——西班牙 12、深水藏大鱼——名人名言西班牙 13、避风港捕不到大鱼——西班牙 14、人们只有在一起吃过盐之后才能交上朋友——西班牙 15、省了一撮盐,烂了一头牛——西班牙 16、名誉和美德是心灵的装饰——西班牙 17、披着破大氅的,往往是个好酒徒——西班牙 18、证明爱情要用事实,而不能用理智——西班牙 ————来源网络整理,仅供参考 1

19、拿到了线头儿,就抽开了线球儿——西班牙 20、纵声欢唱的人会把灾祸和不幸吓走——西班牙 21、谨慎是勇敢的一部分——西班牙 22、胆小鬼吓唬别人时嗓门最高——西班牙 23、节约时间就是延长寿命——西班牙 24、不同脚穿不同的鞋——西班牙 25、正直是最好的策略——西班牙 26、动手一干,完事一半——西班牙 27、入其国者从其俗——西班牙 28、智慧是宝石,如果用谦虚镶边,就——西班牙 29、假如良好的判断力不能驾驭科学,那么科学就是一种疯狂——西班牙 30、坏人得志,为时不久——西班牙 31、失去朋友甚于失去财产,而失去名誉则毁了一生——西班牙 32、天空的老鹰,不如手里的麻雀——西班牙 33、无论你起得怎样早,总不能叫天早些亮——西班牙 34、干什么事,就成什么人——西班牙 35、科学最伟大的进步是由崭新的大胆——西班牙 2 ————来源网络整理,仅供参考

相关文档
最新文档