中外浪漫主义诗人

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
❖ The cumbrous pomp of Saxon pride
❖ Accords not with the freeborn soul,
❖ 我愿做无优无虑的小 孩,
❖ 仍然居住在高原的洞 穴,
❖ 或是在微曛的旷野里 徘徊,
❖ 或是在暗蓝的海波上 腾跃;
❖ 撒克逊浮华的繁文缛 礼
❖ 不合我生来自由的意 志,
《唐璜》 哀希腊节选
怎么,还是无声?一切 都喑哑?
不是的!你听那古代的 英魂
正象远方的瀑布一样喧 哗,
他们回答:“只要有一 个活人
登高一呼,我们就来, 就来!”
噫!倒只是活人不理不 睬。
算了,算了;试试别的 调门:
斟满一杯萨摩斯的美酒!
把战争留给土耳其野人,
让开奥的葡萄的血汁倾 流!
❖ 有朋友---早年的友谊 已终结;
❖ 孤苦的心灵怎能不忧 郁,
❖ 当原有的希望都黯然 熄灭!
❖ 纵然酒宴中欢谑的伙 伴们
❖ 把恶劣情怀驱散了片 刻;
Though pleasure stirs the maddening soul,
豪兴能振奋痴狂 的灵魂,
The heart - the heart is lonely still.
I hate the touch of servile hands,
I hate the slaves that cringe around.
我眷念坡道崎岖的山 地,
我向往狂涛扑打的巨 石.
命运啊!请收回丰熟的 田畴,
收回这响亮的尊荣称 号!
我厌恶被人卑屈地迎 候,
厌恶被奴仆躬身环 绕。
Place me among the rocks I love,
Which sound to Ocean's wildest roar;
I ask but this - again to rove
Through scenes my youth hath known before.
Few are my years, and yet I feel
Then I would cleave the vault of heaven,
To flee away, and be at rest.
我Fra Baidu bibliotek要展翅飞越穹 苍,
飘然远引,得享安息。
这首诗表达了作者热爱自由,尊重生命本能的愿望。 在诗中,作者希望远离世俗的繁华, 回到自然之中,聆听大海之音,山谷回响, 不让俗世繁复的形式成为束缚人精神的枷索, 不让优裕富足的生活, 不让高贵的身份成为压抑人性释放的牢笼。 作者怀念爱情和友情的远逝, 渴望至纯至善的人间之爱, 感叹无人可以倾心交谈的悲哀。
代表作品有《一代人》 《黑眼睛》等
关键词:浪漫 童话诗 人
两人诗歌特点:
拜伦:诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”,他 们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。他 们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑视群小。拜 伦诗中最具有代表性、战斗性,也是最辉煌的 作品是他的长诗《唐璜》,诗中描绘了西班牙 贵族子弟唐璜的游历、恋爱及冒险等浪漫故事, 揭露了社会中黑暗、丑恶、虚伪的一面,奏响 了为自由、幸福和解放而斗争的战歌。
The world was ne'er designed for me:
把我放回我酷爱的山 岳,
听山岩应和咆哮的海 洋;
我只求让我重新领 略
我从小熟悉的故国风 光。
我虽然年少,也能感 觉出
这世界决不是为我而 设;
❖ Ah! why do dark'ning shades conceal
心儿呵,心儿却 永远寂寞。
How dull! to hear the voice of those
多无聊!去听那 些人闲谈:
Whom rank or chance, whom wealth or
那些人与我非敌 非友,
power,
Have made, though
是门第、权势、 财富或机缘
I would I were a careless child Byron
❖ I would I were a careless child,
❖ Still dwelling in my Highland cave,
❖ Or roaming through the dusky wild,
❖ Or bounding o'er the dark blue wave;
我们都是任性的孩子, 那段日子 也许, 不像想象中那么幸福,
却也那么珍贵,
那么单纯, 那么任性的童年。
诗人以一个孩子的眼光和心灵去观察和感受世 界,希望用彩色蜡笔在幻想的世界里勾画出一 幅幅色彩斑斓的人生蓝图,画下“笨拙的自 由”、“永远不会流泪的眼睛”、“没有痛苦 的爱情”。
我是被妈妈宠坏的孩 子
我任性 我希望 每一个时刻
都像彩色蜡笔那样美 丽 我希望
能在心爱的白纸上画 画
画出笨拙的自由 画下一只永远不会 流泪的眼睛 一片天空
一片属于天空的羽毛 和树叶
一个淡绿的夜晚和苹 果
我想画下早晨 画下露水 所能看见的微笑 画下所有最年轻的 没有痛苦的爱情 画下想象中 我的爱人 她没有见过阴云
neither friends nor
foes
使他们与我在筵
Associates of that
前聚首。
festive hour.
❖ Give me again the faithful few,
❖ In years and feelings still the same,
❖ And I will fly the midnight crew,
❖ How cheerless feels the heart alone,
❖ When all its former hopes are dead!
❖ Though gay companions o'er the bowl
❖ Dispel awile the sense of ill;
我爱过---所爱的人们已 离去;
To make that calm contentment mine,
Which virtue knows, or seems to know.
连你那笑靥的魅力也 消失,

我心中怎能不奇寒
凛冽!

又富丽又惨苦的繁
嚣俗境,

我毫无叹息,愿从
此告辞;

我只要怡然知足的
恬静---

“美德”熟识它,
❖ 美人,可爱的美 人!你就是
❖ 我的希望,慰籍, 和一切?
How cold must be my bosom now,
When e'en thy smiles begin to pall!
Without a sigh would I resign
This busy scene of splendid woe,
❖ 我还想画下未来
❖ 我没见过她,也不可 能
❖ 但知道她很美
我画下她秋天的风衣
画下那些燃烧的烛火 和枫叶
画下许多因为爱她 而熄灭的心 画下婚礼
画下一个个早早醒来 的节日——
上面贴着玻璃糖纸 和北方童话的插图
我是一个任性的孩子 我想涂去一切不幸 我想在大地上 画满窗子 让所有习惯黑暗的眼
在想 但不知为什么 我没有领到蜡笔 没有得到一个彩色的时
刻 我只有我 我的手指和创痛 只有撕碎那一张张 心爱的白纸 让它们去寻找蝴蝶 让它们从今天消失
我是一个孩子 一个被幻想妈妈宠坏
的孩子
我任性 那么多的梦想, 那么多的希望, 无法实现,
❖ 她的眼睛是晴空的颜 色
❖ 她永远看着我 ❖ 永远,看着 ❖ 绝不会忽然掉过头去 ❖ 我想画下遥远的风景
❖ 画下清晰的地平线和 水波
❖ 画下许许多多快乐的 小河
❖ 画下丘陵——
❖ 长满淡淡的茸毛 ❖ 我让它们挨得很近 ❖ 让它们相爱 ❖ 让每一个默许
❖ 每一阵静静的春天的 激动
❖ 都成为一朵小花的生 日
我是一个任性的孩子 顾城
引子 我希望,我是一个睡 在梦里的孩子,
我希望,我是一个自 由飞翔的孩子,
我希望,我是一个童 话里的孩子, 没有实现自己的梦, 却要将梦的蓝图焚烧 。
得不留痕迹, 前进不了, 却又折了退路。
很多时候,我们都是 任性的孩子,
我们都有那笨拙的自 由, 不流泪的眼睛。
也许
❖ Where boist'rous joy is but a name.
❖ And woman, lovely woman! thou,
❖ My hope, my comfortet, my all!
❖ 把几个忠诚的密友 还给我!
❖ 还是原来的年纪 和心情!
❖ 躲开那半夜喧嚣 的一伙---
❖ 他们的欢乐不过 是虚名。
❖ The hour when man must cease to be?
❖ Once I beheld a splendid dream,
❖ A visionary scene of bliss:
❖ Truth!- wherefore did thy hated beam
❖ Awake me to a world like this?
或似曾相识。
Fain would I fly the haunts of men -
I seek to shun, not hate mankind;
My breast requires the sullen glen,
Whose gloom may suit a darken'd mind.
Oh! that to me the wings were given
Which bear the turtle to her nest!
告别这熙来攘往的 去处---

我不恨人类,只
是想避开;

我痴心寻觅阴沉
的幽谷,

那暝色契合我晦
暗的胸怀。

但愿能给我一双
翅膀:

象斑鸠飞回栖宿
的巢里,
听呵,每一个酒鬼多么 踊跃
响应这一个不荣誉的号 召!
顾城:构建诗歌的意象世界时常常运用新颖奇 特的表现手法:
第一是象征隐喻法; 第二是抽象变形法; 第三是通感法; 第四是物象叠合法; 第五是物人转换法; 第六是因意取象法; 第七是省略跳跃法。
《一代人》节选
中外浪漫主义诗人对比
George Gordon Byron&顾城
诗人简介
George Gordon Byron 英国19世纪初期伟大的
浪漫主义诗人 代表作品有《恰尔德·哈
罗德游记》《唐璜》等 关键词:浪漫 拜伦式
英雄
顾城
朦胧诗主要代表人物, 被称为当代的唯灵浪漫 主义诗人
❖ 幽冥的暗影为何要幂 覆
❖ 世人向尘寰告别 的时刻?
❖ 我也曾瞥见辉煌 的梦境----
❖ 极乐之乡的神奇 幻觉;
❖ 真相啊!为何你 可憎的光明
❖ 唤醒我面临这么 个世界?
❖ I loved - but those I loved are gone;
❖ Had friends - my early friends are fled:
Which loves the mountain's craggy side,
And seeks the rocks where billows roll.
Fortune! Take back these cultured lands,
Take back this name of splendid sound!

都习惯光明 我想画下风 画下一座比一座更高
大的山岭
画下东方民族的渴望 画下大海——
无边无际愉快的声音 最后,在纸角上 我还想画下自己 画下一只树熊 他坐在维多利亚深色的
丛林里 坐在安安静静的树枝上 发愣 他没有家 没有一颗留在远处的心 他只有,许许多多 浆果一样的梦 和很大很大的眼睛 我在希望
黑夜给了我黑色的眼睛 我却用它寻找光明
正如这首《一代人》,短短的两行诗句,却清 晰地勾画了一群探索者的坚定形象。我暗叹诗 人独特的想象,呈现在我们面前的仅仅是十几 个字,字里行间却还有着看似简单实为复杂的 意象。在顾城的诗作中,人们总能找到一种与 众不同的感觉。
在理想与现实之间挣扎的两位浪漫 主义诗人都想要回到童年的时光, 想变成孩子。尽管身处的时代不同, 却都以诗歌的形式表达自己的愿望。
相关文档
最新文档