浅析不同文化中的身势语
17中西方身势语含义对比——微笑,眼神,姿势

除了坐姿、走姿外,中西还有手势方面的不同。招呼人过来, 西方人如英国人一是食指朝上向里勾动。在中国的话,这样 的动作是不雅的。二是手掌向上向里挥动招呼大人过来,招 呼小孩时则是手掌向下向里挥动。
中国人手掌向上还是向下都没有讲究。
西方人指自己时是用食指或拇指指自己的胸部,中国人则是 指向自己的鼻子。西方人在太阳穴处用食指划一圈表示某某 疯了或太古怪了,中国人的这个动作是让人动动脑子。在中 国没有竖中指这个动作,但是这在西方国家一般认为具有污 辱性,是一种很不礼貌的粗俗的行为,经常被禁止使用。
有一位在纽约的一所中学上学的华裔姑娘。有一天校长怀疑 她和另外几个姑娘抽烟,虽然校长找她谈话时她对此否认且 平时表现不错但校长还是打算开除她,在报告中写道:“她 躲躲闪闪很可疑,不敢正视我的眼睛”。
英美人有句话“不要相信不敢直视你的人”。
绝大多数研究专家认为,在面对面交际中,信息的交往内容 只有35%左右是语言行为,其他都是通过非语言行为传递 的。人体各部位的运动肌之动作、器官等都可以表达和交流 信息、感情、态度,而且这些机制往往起到言语所达不到的 效果。身势语包括面部表情、眼神、手势、姿势等。
追根溯源,中国经历了长期的封建社会,是一个等级 制度森严、长幼有序的社会,形成了一整套言行举止 的规矩,“站有站相,坐有坐相”。如长辈在站着的 时候,晚辈是不能坐着的。
而西方社会长期以来灌输的是平等思想、个人主义, 认为大家不论长幼都是生而平等,所以导致他们不会
有很强的等级观念,更强调自我,一般不会因为在长
中国人有“和为贵”的思想观念,讲究和谐、一团和气,先 以笑脸相迎,然后再就事论事。而西方人思维方式是直线型 的,言行和心理活动都是一致的,感情外露,很直接,不会 拐弯抹角。
在有些场合,中西差异较大,在剧场里感到乏味时,中国 如在剧场中,西方人表现得 观众会窃窃私语,还会进进 相当绅士,坐姿端正,目不 出出,买吃买喝,甚至提前 斜视,如同进入教堂,表情 退场,不太顾及演员的感受。
跨文化交际中的身势语

跨文化交际中的身势语[摘要] 身势语是表达人类情感和态度的一种非常重要的方法。
在跨文化交际活动中,学习和掌握身势语能起到很大的帮助作用。
身势语帮助人们转换信息,在跨文化交际活动中是避免语言障碍的必不可少的工具。
随着国际经济文化交流的快速发展,由于语言文化的差异产生了越来越多的交流障碍。
因此,在跨文化交际中,消除障碍的最有效的方法就是了解身势语的含义。
然而即使我们对常用的身势语有所了解,我们仍然很难掌握,因为身势语含义千变万化,即使同一身势语在不同的文化背景下都有着不同的含义。
这就要求我们在跨文化交际中清楚的认识到这种非语言交际与文化间的关系。
[关键词] 身势语文化差异跨文化交际引言一般来说,人们往往更关注于语言交流的正确性和可接受性而忽略了非语言交流的影响和文化的差异。
而在交流过程中如果忽略这些的话其实不是完全的交流。
也许我们并没有意识到,当我们与他人交谈的时候,我们不仅仅在使用我们的口头语言,我们的眼神、脸部表情、手势或者身体的其它部位的活动也在传递着信息。
身势语,就像我们的口头语言一样是我们文化的一部分。
一、身势语的重要性及功能1、什么是身势语所谓身势语是指由人体发出的具有表情达意功能的一套图像性符号。
包括人的面部表情、身体姿势、肢体动作和身体位置的变化。
身势语包含了很多人们无意识的细微动作,例如眨眼或轻微的眼球运动。
身势语用完全区别于口头语言的表达方式传递着人们之间的信息。
今天随着现代科技的迅速发展,全球化成为世界的主趋势,不同文化背景的人们需传递和交换信息。
语言并不是唯一的方式,非语言的交流变得越来越重要。
在商业活动中如果双方语言不通,他们就会运用肢体语言来进行交流并最终完成商业交易活动。
拿我们身边随处可见的事情为例子。
出售方常常用计算器来给出价格,而如果购买一方不满意这一价格,便会摇头并用一个放低的手势来还价。
非常简单的身势便能完成整个的交易,身势语在商业活动中显得尤为重要。
此外,在大量的跨文化人际交往过程中,要保持良好的人际关系,人们也必须了解并掌握身势语。
俄汉身势语的民族性差异浅析

文化长廊俄汉身势语的民族性差异浅析张悦 河北大学外国语学院摘 要:身势语作为言语交际的辅助手段,在交际中发挥着重要的作用。
身势语具有民族性,其在跨文化交际中存在着内涵差异。
本文简要的对比分析了俄汉身势语在意义上的不同,帮助读者理解俄汉不同文化背景下身势语的差异,更好地发挥身势语在跨文化交际中的作用。
关键词:身势语;民族性;俄汉身势语对比分析[中图分类号]:G11 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-15-166-01随着人类社会的发展,各民族在不同的文化和历史背景下形成了自己独特的文化。
语言是文化的重要载体,身势语作为一种无声的语言,在人类的交际过程中发挥着重要的作用。
身势语具有民族性差异,只有正确的理解和把握这些差异,才会使交际双方的交流更加顺畅。
一、身势语的概念身势语的概念最早美国心理学家伯德惠斯特尔(Birdwhistell)提出的,身势语又被称作体态语,包括目光语、手势、身体姿势、面部表情、举止动作及触觉等方面内容。
身势语作为一种非言语交际手段,属伴随语言学的范畴。
身势语作为一种无声的语言,在类交际中有着语言交际手段无法代替的作用。
美国著名人类学家R.L.Birdwhistell 博士认为,在表达意义与感情的手段中,65%以上是靠面部表情、动作、手势、姿势等身势语来完成的。
身势语可以促进交际双方的相互沟通与理解,增强表达的效果,形成交际双方的良性互动。
二、身势语的民族性俄罗斯动作姿态问题专家Т. М. Николаева认为,身势语可分为约定俗成的身势语、非约定俗成身势语、强调性身势语和节奏型身势语。
本文讨论的民族性,即指约定俗成的身势语。
约定俗成的身势语指的是在一个民族内部之间,由于具有民族内部共性和相同的文化构成而共同衍生出的具有民族特色的身势语。
这类身势语的特点是:(1)本民族特色突出,代表性较强;(2)演化时间长,是在民族内部不断发展的过程中逐渐形成的,又或是根据民族流传下来的神话传说演化而来,不容易被外族理解和接受。
浅析中美身势语的文化差异

轮转接 ( r—aig t n tkn )和各种 非语义 声音 ; u ( )客 体 语 (betagae 。包 括 皮 肤 的 三 ojc l ug) n 修 饰 、身 体 气 味 的 掩 饰 、衣 着 和化 妆 、个 人 用 品 的交 际作 用 、家具 和车 辆所 提供 的交 际信息 ;
一
种 。广 义 的文 化 是 指 人类 社 会历 史 实 践 过 程 中所
文化 艺术研究
■置薯■
创 造 的 物 质 财 富 和 精 神 财 富 的总 和 。狭 义 的文 化 是 指 社 会 的 意识 形 态 ,以及 与 之 相 适 应 的制 度 和
组 织机 构 。
( )副 语 言 ( aa n u g ) 二 prl g ae 。包 括 沉 默 、话 a
要 】 本文针对跨文化交际 中存在 的非语 言交 际的文化 差异 问题 ,采用理论分析与实践论证相 结合
的方法 ,着重从 非语 言交 际的身势语方面对中美 文化差异进行 了对 比性研究。希望本论文能为跨 国交流者 进一 步 了解东西方文化差异提供一个平台 ,也 为其更好地开展跨文化交际活动提供一个有积极 意义 的良好开端。
际活 动也越来 越频 繁 。
二 、非语 言交 际与文化
产生的,并且对信源或信宿具有潜在的信 息价值。
( )文化 的含义 二
文化 (u u )是一个大的人群在许多代当中 cl r te 通 过个人 和集体 的努力 获得 的知识 、经 验 、
信念 、价值 、态度 、角色 、空间关 系 、宇宙 观 念 的 积淀 ,以及 他们 获 得 的物 质 的东 西 和 所有
从人们获取信息的渠道来看只有模仿异国文化的非语言交际行为学会遵守特定11的信息是通过听觉获得的而83的信息都的文化背景中的规范和习俗以便成功地实现跨通过视觉获得的这说明身势语在交际过程中十文化交际的目的
中西文化中肢体语言差异分析

中西文化中肢体语言差异分析摘要:肢体语言是一种重要的非语言交流手段。
在日常交流中,特别是在跨文化交流中,肢体语言起着极其重要的作用。
在跨文化交际中,我们往往只重视语言交际,而忽视了非语言交际,特别是肢体语言的重要性。
在跨文化交流中打破障碍的最有效方法是掌握肢体语言的含义。
肢体语言之间有相似之处,但有些肢体语言在不同文化中的含义并不完全相同。
因此,了解中国和西方国家肢体语言的差异是很重要的。
关键词:肢体语言;跨文化交流;传递信息;文化差异在西方,“肢体”一词被引入各个领域,成为一些哲学家、社会学家、语言学家、心理学家和其他学者的研究对象。
许多中外学者对“肢体语言”的起源有不同的看法,有人认为肢体语言起源于先天的遗传;有人认为肢体语言来自于人类后天的经验;还有人认为肢体语言是一种自然能力。
[1]一、文献综述在中国,受语言学研究氛围的影响,20世纪80年代以前,教育领域的研究者很少考虑肢体语言在教育教学中的作用。
20世纪80年代以来,我国学者逐渐认识到肢体语言在教育教学中的作用,并在引进国外著作的基础上开展了对教师肢体语言的研究。
20世纪80年代,《外国教材》、《外国中小学教育》等刊物上发表的一系列译文引发了中国学者对教师肢体语言研究的关注。
20世纪90年代初,《教育评论》、《教育科学》等权威刊物发表了一些学者对教师肢体语言的初步探索文章,代表了此后人们研究的趋势。
此后,学者们或在《教学的艺术》等作品中专设章节论述教师肢体语言,或以专著的形式系统论述教师肢体语言,如《教师体态语的艺术》。
肢体语言出现在语言诞生之前,根据进化论的分析,人类在诞生之初就用肢体语言进行交流。
然而,近几十年来,一些美国社会心理学家和人类学家开始科学系统地分析肢体语言的构成,人们开始关注肢体语言学。
事实上,对肢体语言学的研究早在20世纪就开始了。
1644年,博沃出版了《手势的研究:手的自然语言》,该书被学者们认为是最早的肢体语言专著。
中西方身势语的文化差异浅论

中西方身势语的文化差异浅论[摘要]在不同文化背景中,身势语的意义并不完全相同。
本文从文化角度对身势语在不同文化背景中的含义作了介绍,阐述了身势语的功能和作用。
通过大量的例证探讨了东西方人在姿态动作、面部表情、目光交流、身体接触和空间距离等方面的文化差异。
[关键词]英语国家;身势语;文化差异一、引言身势语同语言一样,都是文化的一部分。
在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。
各民族有不同的非语言交际方式,因此,不断加强对身势语的研究,揭示其文化差异和文化冲突,排除文化干扰,对顺利、成功地进行跨文化交际有着非常重要的现实意义。
非语言交流研究的带头人之一莱伊•伯德克斯戴尔曾就人际交流问题作过如下分析:在两人的对话中,通过语言传达的信息,不过占整体的35%,剩下的65%则通过谈吐风度、动作、姿势、与对方的距离等语言以外的手段传达。
[1]142二、身势语的功能作为伴随语言表达主体意思的一种方式,身势语有其特定的功能和作用,一般来说可以概括为三类:辅助功能、代替功能、和掩饰功能。
下面将从这三个不同的方面进一步研究讨论身势语在英汉两种不同文化环境中存在的差异。
(一)辅助功能身势语伴随话语,对话语起着补充、强调或确定的辅助功能,它们互相支持以取得预期的良好交际效果。
例如,敲桌子提高音量的作用是在进行语言交流时强调语言信息。
用手指指路是进一步明确口头说出的方位。
对恋人用轻缓柔和充满爱意的声音说话,就加强了所说的内容。
在传达某一信息时,我们为了判定这一信息是否被接收、是否被理解,常常注视接受者的反馈。
此时,接收者的点头、眼睛的活动、脸上的表情之类线索,将成为双方调整下一步交流状态的依据。
[2]152-153 身势语与话语同时或先后进行,它能使言语表达更生动、更形象,语义信息量更大、更清楚。
请看下面这段话:With a quick decision he turned to the shop girl and said in a loud voice, “Kindly pack me up this one here. I will take it with me.” He pointed at one of the largest and most expensive of the puddings. 他当机立断,转向女店员,大声说道:“劳驾把这只替我包扎一下,我要带走。
跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异

跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异姓名:XX 学院:外国语学院专业:英语年级:2009级学号:XXXXXX摘要肢体语言(body language)又称身势语言,是表示使用身体运动或动作来代替或辅助声音、口头言语或其他交流方式进行交流的一种方式的一个术语。
其之所以能够被称之为语言,主要在于它的信息通报性。
肢体语言和我们所学习的语言一样,它作为一种特殊的语言也是不可被忽视的文化的一部分。
它之所以具有着不可忽视的作用是因为它能够在学习和运用语言的过程中通过肢体的不同动作把我们想要表达出的话语以及内部实质意义更为深刻鲜明的表现出来,肢体语言能够更好地促进语言的交流,我们都知道,不论是以中国为代表的东方国家还是以欧美为代表的西方国家都有着肢体语言的存在,除了一些世界公认的肢体语言以外,不同的国家肢体语言还有着其不同的语言内涵,了解东西方不同的肢体语言有助于我们更为深入地了解西方文化,更好的增进我们语言的进修。
目录肢体语言的定义,重要性Ⅱ肢体语言的分类A :表情语言B :动作语言C : 体态语言Ⅲ影响跨文化交流中肢体语言的因素A:语言习惯B: 风俗习惯C:价值观Ⅳ正确理解中西方肢体语言的区别和运用A:动作一样,意义不同B:意义相同,动作有差异C:只存在于美国文化中的动作D:只存在于中国文化中的动作E:对一些常见的肢体语言的理解关键词:肢体语言、跨文化交际、如何运用正文Ⅰ肢体语言的定义,重要性肢体语言 (body language)也称体态语言,是人类借助和利用自己的面部表情、手势动作、身体姿态的变化来表达和传递思想感情的方式。
运用自己的体态来表情达意几乎是人类自身的一种本能,因为它简便、迅捷、直观,在现实生活中的使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息并留给对方更大的想象空间。
Ⅱ肢体语言的分类1.面部表情语言(facial expression language)在跨文化交流中,面部表情语言指的是在交流的过程中通过面部的一系列动作,来传达出我们内心的真实想法,不同国家的人民之间存在着语言障碍,但是通过面部的千变万化的表情我们可以相互了解对方的意愿,他的喜、怒、哀、乐,悲、恐、惊。
身势语教学文档

浅谈跨文化交际中身势语的含义及应用世德中学林晓萍一、引言在人类信息交流过程中,不外乎有两种方式:言语交际和非言语交际。
非言语交际是比言语交际更简单、更有力的沟通工具,但又是相当容易让人误解的沟通方法。
身势语作为非言语交际中一个关键因素,在沟通中起着口头语言无法替代的作用。
语言学习者学习语言的根本目的是为了能够与不同文化、国家的人沟通、交流。
不同国家之间存在着文化差异,为了使交际活动顺利有效地进行,认识和了解身势语在不同文化中的含义及在教学中的运用是每一个语言学习者的必修课。
身势语丰富多彩,蕴含的信息量大,一个人眼神、表情、手势、距离等都能传达多种信息。
在教学中运用身势语应适当,不宜过多或者过少,身势语的运用给英语课堂增添乐趣,激发学生兴趣,拉近教师与学生之间的距离。
二、身势语的概述2.1身势语的概念身势语也称体态语形体语。
指的是传递交际信息的表情动作。
身势语的概念是由美国心理学家Birdwhistell首先提出,他指出人的身体各部位的运动肌的动作,器官都可以表达和交流信息、感情、态度——“身体即信息。
”像舞台上的舞者,通过自己优美的舞姿配合上面部表情,他们不需要言语表达,也能把所要诠释的主题思想很好地传递给观众,并取得演出的成功。
身势语是指“由人体发出的具有表情达意功能得一套图像性符号,包括人的面部表情,身体姿势、肢体动作和身体位置的变化”。
周国光(1997)2.2身势语的特点身势语作为非言语交际的重要手段之一,在人们相互沟通的过程中与言语交际如影相随、密不可分。
总的来说,身势语具有普遍性、多义性、反义性、约定性和真实性。
有些身势语是人类所共有的,先天的,也是无意识或下意识的,如人往往喜则笑,悲则泣;羞则脸红等。
有些身势语则是后天习得的。
身势语普遍存在于许多国家,不同民族有着许多相同的面部表情和身体动作,但某一身势语在不同国家有着不同含义,如伸出大拇指,在美国表示搭便车,而在撒丁却表示下流的意思。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Body Language in Different Cultures[Abstract] “Body language” is a kind of nonverbal communication with the richest meanings and great function. Like verbal language, it is also a part of culture. But not all body languages mean the same thing in different cultures. Different people have different ways of making nonverbal communication. For example: different people have different ideas about the proper distance between people conversing; the appropriateness of physical contact varies with different cultures. One could draw up quite a list of “rules” about eye contact: to look or not to look; when to look and how long to look; who and who not to look at. Facial expressions also vary among individuals and cultures; gestures can be particularly troublesome, for a slight difference in making the gesture itself can mean something quite different from that intended, and, a wrong interpretation of a gesture can arouse quite unexpected reactions and so on. So in order to communicate effectively in a foreign language, one should also know the gestures, body movements and mannerisms etc. that accompany a particular language. Some authorities feel that the two are dependent on each other. This is certainly true in most situations. But it is also true that in certain situations body action contradicts what is being said, just as the spoken words may mean something quite different from what body language communicates. When this occurs, one must try to get further information, or guess the meaning from the context of thesituation. In a sense, all body language should be interpreted; within a given context; to ignore the overall situation could be misleading. A comparative study of Chinese and American body language shows a number of similarities and diversities of body language. It shows the importance of knowing the specific gestures that go with a language. Observation shows that a truly bilingual person switches his body language at the same time he switches languages. In the following, the importance of body language on nonverbal communication in different cultures and their origins will be focused in order to lessen conflicts in cross-culture communication and make it much better and easier.[Key Words] nonverbal communication; body language; different culture; different ways浅析不同文化中的身势语【摘要】“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。
在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。
各民族有不同的非语言交际方式.例如:不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合适有不同的看法;谈话双方身体接触的次数多少因文化不同而各异;在目光接触这一方面也有许多规定:看不看对方,什么时候看,看多久,什么人可以看,什么人不可以看;脸部表情也因个人和文化而异;打手势时动作稍有不同,就会与原来的意图有所区别,对某种手势理解错了,也会引起意外的反应等等。
因此,要用外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势,动作,举止等所表示的意思。
而有些权威人士认为两者相互依存。
在大多数情况下这是对的。
在某些情况下,人体动作与所说的话不一致,口头说的与身势语表达的意思不一样。
这时要借助其他信息或从整个情况中猜测说话人的意思,从某种意义上说,一切身势语都要放在一定的情景下去理解;忽视了整个情景就会发生误解。
而通过中美身势语对比研究表明,两者有相似的地方,也有差异的地方,说明了解另一种语言中身势语的重要性。
可见,真正掌握两种语言的人在转变语言的同时也改变了身势语。
本文拟通过揭示身势语在日常交流中的重要性并介绍各种不同的身势语及其文化差异,目的是尽量减少跨文化交际中的摩擦冲突,使其更加轻松容易。
【关键词】非语言交际;身势语;不同文化;不同方式1. IntroductionLanguage is the most important communicational tool of human beings. To exchange information with language is called verbal communication. There is another way of exchanging information, which is being used all the time, but is often neglected. That is nonverbal communication. People could express their feelings and attitudes through facial expressions, gestures, eye contact, physical contact and so on. Or in other w ords, “our body communicates with the environments around all the time.”[1] P3 Since no definite meaning of language is used, people call it nonverbal communication. And body language is the main part of nonverbal communication. “People learn most about th e meaning of nonverbalmessages by studying them in relationship to verbal messages. ” [2] P104 There is nothing particularly novel in emphasis on the close relation of nonverbal language and speech, though gesture has nearly always been regarded as parallel with speech but as a necessarily subordinate means of expression. This despite evidence for the existence of wholly gesture languages in North America and Africa. The analysis made of gesture languages naturally developing among the deaf and dumb and the long history of pantomime and mime, using gestures to convey meaning without words.According to Dr. Alexander Loven, “once people know how to interpret body languages, there would be no verbal language that can express more clearly than they can.”[3] P1032. The necessity and importance of learning body language on nonverbal communicationDo you expect other cultures to adopt your customs or are you willing to adopt theirs? This might be translated to how business or even foreign relations are to be conducted. Do you compromise or force other peoples to deal only on your terms? You may not have time to learn a language, but most advisably, you need to take time to learn the "signals", which is a powerful communicator.As the global village continues to shrink and cultures collide, it isessential for everybody to become more sensitive, more aware, and more observant to the myriad motions, gestures, and body languages surrounding each day. And as many people cross over cultural borders, it would be fit for them to respect, to learn, and to understand more about the effective, yet powerful "silent language”, body language.In almost any Japanese film, it is obvious that people bow when they meet. If these men were fully "Americanized," they might shake hands instead: People from different cultures use different body languages or gestures, postures, facial expressions, and eye contact-to communicate nonverbally. Understanding body languages of other cultures can prevent a great deal of misunderstanding.Body language communicates as effectively as words- maybe even more effectively. Everyone uses gestures daily, almost instinctively, from beckoning to a waiter, or punctuating a business presentation with visual signals to airport ground attendants guiding an airline pilot into thejet-way or a parent using a whole dictionary of gestures to teach (or preach to) a child.Body language are indeed inextricably in social lives, and the "vocabulary" of body language can be at once informative entertaining and dangerous. Gestures can be menacing (two drivers on a freeway), warm (an open-armed welcome), instructive (a police man giving road directions, or even sensuous (the liquid movement of a Hawaiian huladancer).Bear in mind that some body languages are in general use, but there may always be exceptions. In recent years, western and contemporary values and ideas have become more popular and has either influenced, altered, and even replaced, some body languages that are more traditional. Thus understanding human behavior is tricky stuff. No two people behave in precisely the same way. Nor do people from the same culture all perform exactly the same gestures and body language uniformly. For almost any gestures there will probably be a minority within a given nationality who might say, "Well, some might attach that meaning to it, but to me it means..." and then they will provide a different interpretation.In the world of body language, the best single piece of advice is to remember the two A's, "ask" and be "aware". If you see a motion or body language that is new or confusing, ask a local person what it signifies. Then, be aware of the many body signs and customs around you. Nonverbal communication ranges from facial expression to body language. Gestures, signs, and use of space are also important in nonverbal communication. Multicultural differences in body language, facial expression, use of space, and especially, gestures, are enormous and enormously open to misinterpretation. Learning about body language is useful both in traveling and in international relations. And in amulticultural society like the United States, it can also be helpful in daily life.3. The concrete types and application of the body language3.1 Types of body language3.1.1 Distance between people conversingThe conversion of distance between you and the people with whom you interact is as much a part of communication experiences as the words you exchange. Notice that you might allow one person to stand very close to you while keep another at a distance. All beasts, birds and fishes have their own space. Like animals, human being also have the sense of personal space. According to Dr. Hall, there are four kinds of boundaries of distance for US people: “(i) intimate distance, 0-45 cm. It is fit for married couples and lovers; (ii) personal distance, 45-120cm . This is only fit for the communication between friends, acquaintances or relatives;(iii) social distance. 120-360 cm. It is used in the situation of dealing with impersonal affairs.(iv) public distance, 360-750cm. It is available in informal parties.”[4]P31From the four divisions by Dr. Hall, we could note that not only in America, in other activity areas, people would also alter their distanceaccording to their relation. Different people and culture compose of different range of space. Most of the people in English-speaking countries (England, the United States, Germany, Australia) that stress individualism generally demand more space than do the people from collective cultures and tend to take an active, aggressive stance when their space is violated. It is found that most English-speaking people like the English, Americans and Australians do not like people to be too close unless there is a reason, such as showing affection or encouraging intimacy. Germans, too, regard private space as sacred. In collective cultures, people are more interdependent. The members work, play, live and sleep in close proximity to one another. Mexico and most Arab cultures are good examples. In Mexico the physical distance between people when engaged in conversation is closer than what is usual north of the border. With regard to Arabs, closeness cannot be avoided. Typical Arab conversations are at close range. While waiting for shopping, if it is possible, they would stick into the queue with perfect assurance. Because they don‟t hold the conception of privacy.“Take Britain and Italian for example, there would be a very interesting sense when people from the two countries are talking to each other. It seems that the Italian would always be the aggressor while the English be the defender. However, in their own condition, they just want to hold the communication space they used to.”[5] P37 A person‟s use of space isdirectly linked to the value system of their culture. For example, oriental people could bear the physical touch in a crowd bus, while western people may find it unable to endure. As to personal space, Chinese, Japanese, even most of Asian people have fewer requirements than western people. For westerners value more on individualism.3.1.2 Physical contactIn the part of space habit, the frequency and degree of physical contact between communicators usually vary according to their culture. Physical contact only occurs in intimate distance and personal distance. In intimate distance, people could embrace, hug, kiss and caress each other. In personal distance, people could touch each other, shake hands or observe the subtle facial expressions of the counterpart.“In English-speaking countries, such as the United States, intimate distance is only available between the most familiar persons. Any physical contact is avoided among ordinary friends and acquaintances. Even in a crowded lift, any touch between each other is not allowed. If you touch someone slightly or unconsciously, you have to apologize immediately by saying “sorry”, “Very sorry”, “Excuse me” and so on, or else you will be treated with disdain or even more intense response.” [6] P32-33 The culture of these countries particularly stresses th e “private space”. It is not allowed to be invaded. People would keep their personal space which is called “moving area” in communication. And the size ofthe space is usually a signal of the degrees of the person‟s privacy and the relationship between the two communicators. In China, the sense of private space is comparatively weak. For with the large population, crowdedness is quite ordinary. People may feel uncomfortable with the physical contact in crowd, but in most of times, they would forgive and endure this kind of behavior rather than get angry. Although Japanese also don‟t possess strong sense of personal space, they have strict limits towards physical contact. However, Arabs would be more in favor of physical contact. They like to stand close, no matter at home or in public area. When encountering friends, they would embrace, caress and smell each other, even touch the noses.[7] P43 Western people would be terrified by the sight of these kinds of greeting.Hugging is a common form of physical contact. It often occurs between married couples or old friends who have been parted for a long time. In many countries, it is quite common that two females embrace together and kiss each other to express greeting. In English-speaking countries, such as America, England, females often hug their male friends gently and kiss their cheeks to say goodbye. Meanwhile, males in most East Asian and non-English-speaking countries only shake hands but not hug to express welcome. [8] P14Japanese are used to bow. In Arabs, Russia, France, Eastern Europe and some Mediterranean countries, two males usually express welcome by warm hugging or kissing cheek. So do someLatin American countries.In China, it is often to see some young people of the same sex walking hand in hand, shoulder by shoulder or hugging. Dancing with same sex friends is also quite usual, however, in English-speaking countries, physical contact between same sex may be regarded as a subtle signal. When people past their childhood, they should not walk hand in hand with their friends of the same sex. And it is rare to find two same sex persons embracing together and dancing, which would often means that they are homosexual couple.People would always make some facial expressions or gestures that shows their inner emotions when they are talking. Charles Lamb, a famous British novelist, described in his Poor Relation his hero as:“He enterth smiling-embarrassed. He holdeth out his hand to you to shake,and-draweth it back again. He casually looketh in aboutdinner-time-when the table is full. He offereth to go away, seeing you have company-but is induced to stay.”[9] P298 No dialogue and no mental description here, but it is easy to know exactly from his gesture their relationship and their mental activities.3.1.3 Eye contactThe eyes are extremely important communication tool, for the number of massage one can send with his eyes is nearly limitless. In sufficient or excessive eye contact may create communication barriers. It is importantin relationships because it serves to show intimacy, attention, and influence.Some of the following words used to describe a person‟s eyes are heard daily: direct, sensual, sardonic, expressive, intelligent, penetrating, sad, cheerful, worldly, hard, trusting, and suspicious.Most studies, as well as your personal observations, tell you that culture modifies the amount of eye contact in which you engage and who is the recipient of the eye contact. Patterns of eye contact vary from culture to culture. In many societies, avoiding eye contact communicates respect and deference, although this may vary from context to context. “For many Americans, maintaining eye contact indicates that one is paying attention, showing respect.”[10] P35When they speak with others, most Americans look away from their listeners most of the time. They might look at their listeners every 10 to 15 seconds. When a speaker has finished taking a turn, he or she looks directly at the listener to signal completion.The main difference between Chinese and English eye contact focus on the eye etiquette. “On man-to-man occasion, Americans are required to look at the other man in their eyes to show their honesty, or they will be regarded as treated, disdained, scared, indifferent or absent-minded.”[11] P117-118 Thus there is a saying in American English: “Never try to believe those who dare not look squarely at your eyes.” When theycommunicate, Americans are used to staring at his or her counterpart‟s eyes, look at him or her carefully and treat it as confidence. Whileloo king away politely will be consider as disrespect. “However, in Chinese culture, people who are engaged in interpersonal communication will not look directly into others‟ eyes, especially when the youth talk to the old or the subordinate talk to his superior. They are asked to lower their head and nod in order to show their modesty and respect.” [12]P117-118Eye contact often reflects a cultural value. India and Egypt are two good examples of eye contact mirroring a cultural value. In India, the amount of eye contact that is appropriate depends on one‟s position (people of different socioeconomic classes avoid eye contact with each other). “In Egypt the issue is not social statues but rather gender. Women and men who are strangers may avoid eye contact out of modesty and respect for religious rules.”[13] P221There also are gender variations among members of dominant culture in how people use their eyes to communicate. For example, both sexes signal interests and involvements with others by making eye contact, but men also use it to challenge others or to assert their statues and power. In addition, research on the subject indicates that in most instances, women maintain more eye contact than men do; women look at other women more and hold eye contact longer with one another than men do.Therefore, it is necessary to add that gender characteristics regarding eye contact vary from culture to culture.3.1.4 Facial expressions“Many people and scholars have claimed that facial expressions and eye behaviours are probably the most significant areas of the body for communicating nonverbal messages, especially, attitudes and emotion. And it is apparently true that when conversing with each other, people tend to look at their interlocutor‟s face, often ignoring other p arts of the body.”[14]P402Facial expressions carry meaning determined by contexts and relationships. Many facial expressions have been identified as having an innate basis in humans. For instance, the smile, which is typically an expression of pleasure, h as many functions. A woman‟s smile at a policeman who is about to give her a ticket does not carry the same meaning as the smile she gives to a young child. A smile may show affection, convey politeness, or disguise true feelings. Pain is conveyed by a grimace, which also signifies disgust or disapproval. Surprise, shock, or disbelief can be shown by raising the eyebrows. A wink given to a friend may mean “You and I have a secret.” Or “I‟m just kidding.” Between a man and woman, a wink can be flirtatious. Our faces easily reveal emotions and attitudes.The degree of facial expressiveness also varies among individuals andcultures. The fact that members of one culture do not express their emotions as openly as members of another does not mean they do not express emotions. Rather, there are cultural restraints on the amount of nonverbal expressiveness permitted. Given individual differences, it is difficult to make generalizations about a cultural style of communication. Americans express themselves facially in varying degrees. People from certain ethnic backgrounds in the United States may use their hands, bodies, and faces more than white Americans. “In China, Han Nationality always and must welcome the guest with a smile, while some India tribes in US use lou dly crying instead.”[15] P943.1.5 GesturesGestures refer to specific body movements that carry meanings. Gestures are both innate and learned. They are used in all cultures, tend to be tied to speech processes, and are usually automatic.In the United States pointing is a very common gesture. Americans point to objects and at people with the index finger. Directions are even given by pointing in one direction or another with the index finger. Germans point with the little finger, and Japanese point with the entire hand, palm up. In much of Asia, pointing at a person with the index finger is considered rude.As have already indicated, there are a limitless number of idiosyncratic gestures found in each culture. There are the gestures whose meaning arethe feature and property of a particular culture. For example, in Argentina, one twists an imaginary mustache to signify that everything is “okay”. “In the United States, making a circle with one‟s thumb and index finger while extending the other is emblematic of the word …ok‟; In Japan (Korea) it signifies … money‟ (okane) ;”[16] P34and among Arabs this gesture is usually accompanied by a baring of teeth, and together they signify extreme hostility. This same gesture to a Tunisian means “ I‟ll kill you.”The taken- for- granted sign one makes of beckoning is also culturally based. “In China, when a person wants to signal a friend to come, he or she usually makes the gesture with the hand with the palm down and drawing the fingers toward the palm. When seeing this gesture, many Americans think the other person is waving good-bye.”[17] P103In parts of Burma, the summoning gesture is made palm down, with the fingers moving as though playing piano. Filipinos often show their agreement with a quick downward nod of head. In Germany and much of Scandinavia, tossing the head back makes a beckoning motion. And in Spain, to beckon someone you stretch your arm out, palm downward, and make a scratching motion toward your body with your fingers.3.2 Application of the body language3.2.1 GreetingIn Asian countries, there are some common greeting gestures, they arehandshaking, bowing, avoid eye contact. But in different culture, the ways of greetings will be different. In China, the western custom of shaking hands is the customary form of greeting, but often a nod of the head or slight bow is sufficient. Hugging and kissing when greeting are uncommon. Business cards are often exchanged, and yours should be printed in your own language and in Chinese. Also, it is more respectful to present your card (or a gift or any other article) using both hands. The Chinese are enthusiastic applauders. You may be greeted with group clapping, even by small children. When a person is applauded in this fashion it is the custom for that person to return the applause or a "thank you." When walking in public places, direct eye contact and staring is uncommon in the larger cities, especially in those areas accustomed to foreign visitors. However, in smaller communities, visitors may be the subject of much curiosity and therefore you may notice some stares.In Japan, the graceful act of bowing is the traditional greeting. However, they have also adopted the western custom of shaking hands, albeit with a light grip and perhaps with eyes averted. Meanwhile, to show respect for their customs, it would flatter them to offer a slight bow when being introduced. It is considered rude to stand with your hand or hands in your pockets, especially when greeting someone or when addressing a group of people. Although handshaking is generally adopted around the world,Southeast Asians press together; Japanese bow; Middle Easterners and many Asians favor a gentle grip.3.2.2 Display of affectionAffection displays are facial and body movements that show feeling and emotions. Expressions of happiness or surprise, for instance, are displayed by the face and convey the person‟s inner feelings. Though affection displays are shown primarily through the face, postures, and other body displays can also convey an emotional state.Many affection displays are universally recognized. A research indicates that regardless of culture, the primary emotional states include happiness, sadness, anger, fear, surprise, disgust, contempt, and interest. In addition to these primary affection displays, there are about 30 affection blends, which are combinations of the primary emotions.Affection displays may be unconscious and unintentional, such as a startled look of surprise, a blush of embarrassment, or dilated pupils due to pleasure or interest. Or affection displays may be conscious and intentional, such as when people purposely smile and look at another person to convey warmth and affection. Cultural norms often govern both what kind of and how much of affection displays are to be shown.3.2.3 Cultural difference in touchCultures differ in the overall amount of touching that they prefer.High-contact cultures such as those in the Middle East, Latin America, and southern Europe touch each other in social conversations much more than people do from non- contact cultures, such as Asia and northern Europe. These cultural differences can lead to difficulties in intercultural communication. Germans. Scandinavia, and Japanese, for example, may be perceived as cold and aloof by Brazilians and Italians, who in turn may be regarded as aggressive, pushy and overly familiar by the northern Europeans.Cultures also differ in which part people can be touched. In Thailand and Malaysia, for instance, the head should not be touched because it is considere d to be sacred and the locus of a person‟s spiritual and intellectual powers. In the United States, the head is far more likely to be touched.Cultures vary in their expectations about who touches whom. In Japan, for instance, there are deeply held feelings against the touch of a stranger. These expectations are culture-specific, and even cultures that live near one another can have very different norms. Among the Chinese, for instance, shaking hands among people of the opposite sex is perfectly acceptable; among Malay it is not.Indeed, for those who practice the Muslin religion, casual touching between members of the opposite sex is strictly forbidden. Both men and women have to cleanse themselves ritually before praying if they happento make physical contact with someone of the opposite sex. Holding hands, for example, or walking with an arm across the other‟s shoulder or around the waist, or even grabbing an elbow to help another across the street are all considered to be socially inappropriate behaviors between men and women. In some places there are even legal restrictions against public displays of hugging and kissing, even among married couples. However, this social taboo refers only to apposite-sex touching; it is perfectly acceptable for women to hold hands or for men to walk arm in arm. Many Euro-Americans of course, have the opposite reaction, and they react negatively to same-sex touching (particularly among men) but usually do not mind opposite-sex touching.3.3 A comparative study of Chinese and American body language Generally speaking, the Chinese are not a touch-oriented society (especially true for visitors). So avoid touching or any prolonged form of body contact. Public displays of affection are very rare. On the other hand, you may note people of the same sex walking hand-in-hand, which is simply a gesture of friendship. Don't worry about a bit of pushing and shoving in stores or when groups board public buses or trains. Apologies are neither offered nor expected. Personal space is much less in China. The Chinese would stand much closer than Westerners. Chinese like to avoid saying "no." A gesture that is often used to signal "no" or that "something is very difficult" (pausing to rethink) is to tip the headbackward and audibly suck air in through the teeth.Americans are also not touch oriented. In normal social situations, Americans generally stand about 30 inches apart from one another, which is also considered their personal "comfort zone." At sporting events or the theater, Americans usually slide into a crowded aisle while facing forward. American children are taught to look others directly in the eyes when greeting and conversing. Doing otherwise would mean shyness or weakness. In America, people are used to raise arm and waggle the open hand back and forth signaling “hello” or “good-bye” or trying to get someone‟s attention. Americans will often wave to another person and then turn to make hand scoop inward; or raise the index finger, palm toward one‟s face, and make a “curling” moti on with that finger to beckon or summon another person. “Sometimes, they will extend the forefinger and make a circular motion near the temple or ear to mean something or someone is “crazy”.”[18] P944. ConclusionCulture is all-persuasive, multidimensional, and boundless; it is everywhere and in everything. The same is also true of body language on nonverbal communication. One can make hundreds of movements with his bodies: where and how he touches people, his gaze and eye contact, and his use of space are just some of the behaviors in which he engage。