文言文《与韩荆州书》原文及作品赏析

合集下载

《与韩荆州书》原文、译文及赏析

《与韩荆州书》原文、译文及赏析

《与韩荆州书》原文、译文及赏析李白《与韩荆州书》是他初见韩时的一封自荐书。

文章表现了李白“虽长不满七尺,而心雄万夫”的气概和“日试万言,倚马可待”的自负,以及他不卑不亢,“平交王侯”的性格。

文章写得气势雄壮,广为传诵。

下面是小编给大家带来的《与韩荆州书》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!与韩荆州书唐代:李白白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白,陇西布衣,流落楚、汉。

十五好剑术,遍干诸侯。

三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

皆王公大人许与气义。

此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒。

必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。

而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。

白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。

傥急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。

恐雕虫小技,不合大人。

若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。

幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

译文我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。

”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,亲自做吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。

【高中文言文阅读】《与韩荆州书》阅读答案

【高中文言文阅读】《与韩荆州书》阅读答案

【高中文言文阅读】《与韩荆州书》阅读答案与韩荆州书李白白闻天下谈士相聚而言曰:生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

何令人之景慕,一至于此!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则与韩荆州书李白白闻天下谈士相聚而言曰:“你不必封闭成千上万的家庭。

我希望你能了解韩景洲。

"何令人之景慕,一至于此!你何不在周公的风中鞠躬吐掌,让家里的英雄们跑回去呢。

一旦你爬上龙门,它的价格将是原来的十倍。

因此,有龙盘和凤仪的人都想得到他们的名字,并给王子定价。

愿你不要为自己的财富和荣誉感到骄傲,而忽视自己的贫穷和卑鄙;然后三千客人中有毛遂,这让白德英出来了,也就是说,他是多么的人性。

白。

陇西布衣,流落楚汉。

十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

王公大臣,许与气义。

此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!皇帝和侯爵造牟神,以德行天地,以笔参与自然,研究天人。

幸运的是,我愿意敞开心扉,面对现实,而不是长鞠躬拒绝。

如果你想享受盛宴,畅所欲言,请每天测试数千个单词,并依靠他人。

今天,我将以君和侯为文章的统领,权衡人物。

一旦我通过了这个头衔,我将成为一名优秀的学者。

你为什么珍惜台阶前那片足足的土地,而不让白居易感到骄傲和兴奋?昔王子师为豫州,未下车,就是荀子明,;下车后,孔文驹被安顿起来,群山和波涛形成了冀州。

30多人被选中,或者说他们是仆人和牧师,第一代人都很漂亮。

国王和侯也推荐了阎燮法,成为了郎秘书;问问崔宗智、方锡祖、李昕和徐莹的弟子。

或者以天赋的名义来看待知识,或者以天真的名义来奖励。

白居易每个人都看着自己的头衔,爱抚着,鞠躬着,为忠义而努力。

白居易对此感激不尽,他知道君后推在所有圣人心中都是真诚的,所以他愿意把自己奉献给一位全国性的学者,而不是其他人。

如果紧急且难以发挥作用,就要敢于发挥作用。

人非尧舜,谁能尽善?你能为他的计划感到骄傲吗?至于制作,积成卷轴,欲尘秽视听。

李白《与韩荆州书》原文注释译文鉴赏

李白《与韩荆州书》原文注释译文鉴赏

李白《与韩荆州书》原文注释译文鉴赏白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州①。

”何令人之景慕一至于此! 岂不以有周公之风,躬吐握之事②,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千宾中有毛遂③,使白得颖脱而出,即其人焉。

白陇西布衣,流落楚汉。

十五好剑术,遍干诸侯; 三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

王公大人,许与气义。

此畴曩心迹④,安敢不尽于君侯哉!君侯制作侔神明⑤,德行动天地; 笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒⑥。

必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待⑦。

今天下以君侯为文章之司命⑧,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车即辟荀慈明; 既下车又辟孔文举⑨。

山涛作冀州,甄拔三十馀人,或为侍中、尚书⑩,先代所美。

而君侯亦一荐严协律,入为秘书郎(11); 中间崔宗之、房习祖、黎听、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。

白每观其衔恩抚躬,忠义奋发。

以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。

倘急难有用,敢效微躯!且人非尧舜,谁能尽善? 白谟猷筹画(12),安能自矜? 至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听,恐雕虫小技,不合大人。

若赐观刍荛(13),请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门(14)。

幸推下流,大开奖饰,惟君侯图之。

【注释】①万户侯:食邑万户的侯爵。

古代受封于某地,大的万户,小的五六百户,受封的列侯有权收取该地区的租税。

韩荆州:指韩朝宗,开元年间曾任荆州长史。

他喜欢识拔后进,当时的士人都很敬重他。

②周公:周文王之子、武王之弟,名旦。

他辅佐周成王(武王之子) 兢兢业业,为了接待求见的人,他常常“一沐三握发,一饭三吐哺”。

吐握:即指吐哺(吐出口中食物)、握发(握着洗湿的头发)。

《与韩荆州书》阅读(附翻译)与韩荆州书

《与韩荆州书》阅读(附翻译)与韩荆州书

最新资料欢送阅读【?与韩荆州书? 阅读答案〔附翻译〕】与韩荆州书答案与韩荆州书阅读答案〔附翻译〕与韩荆州书阅读答案〔附翻译〕与韩荆州书李白白闻天下谈士相聚而言曰①“生不用封万户侯,希望一识韩荆州。

〞何令人之景慕,一至于此岂不以有周公之风,躬吐握之事,使国内豪傻,奔忙而归之,一登龙门,那么声价十倍。

所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

君侯不以荣华而骄之,寒贱而忽之,那么三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白。

陇西布衣,流浪楚汉。

十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

皆王公大人许与气义。

此畴曩心迹②,安敢不尽于君侯哉君侯制作③侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒。

必假设接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激动青云耶昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明;既下车,又辟孔文举。

山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。

而君侯亦一荐严协律,入为秘书郎;中问崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒.以才名见知,或以才名见知,或以清白见赏。

白以此感谢,知君侯推,丹心于诸贤之腹中,所以不归他人,而愿委身国士。

倘急难适用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善白谟猷④筹画,安能自矜至于制作,积成卷轴,那么欲尘秽视听。

恐雕虫薄技,不舍大人。

假设赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人。

然退后扫闲轩,抄写送上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。

幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

〔选自古文观止〕【注】①谈士议论世事的人。

②畴曩〔 chun ǎng〕往舀。

③制作指文章著述。

侔〔 mu〕相等,齐同。

④谟猷〔 yu 〕谋画。

谋略。

2.对以下句子中加点词的讲解,不正确的一项为哪一项〔 3 分〕〔〕A .躬吐握之事躬鞠躬 B .未下车,即辟苟慈明辟征召 C.而愿委身国士委付托 D.惟君侯图之图考虑 3 .以下句子分为四组,全都是写李白向韩荆州介绍自己的才干的一组是〔 3 分〕〔〕①有周公之风,躬吐握之事②十五好剑术,遍于诸侯;三十成文章,历抵卿相③虽长不满七尺,而心雄万夫④笔参造化,学究天人请日试万言,倚骂可待⑤王公大人,许与气义⑥推丹心于诸贤之腹中 A .①③⑥ B .②④⑥ C.②④⑤ D.③④⑤ 4 .以下对原文的概括和解析,正确的一项为哪一项〔 3 分〕〔〕 A .文章开头借用天下谈士的话“生不用封万户侯,希望一识韩荆州〞,赞美韩荆州谦恭下士,识拔人才。

【韩荆州书】唐·李白

【韩荆州书】唐·李白

【韩荆州书】唐·李白白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

”何令人之景慕一至于此!岂不以周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!1、谈土:游说之士、辩士,指当时奔走功名之人;2、万户侯:食邑万户的侯爵;3、韩荆州:即韩朝宗,京兆长安人,时为荆州长史,故称韩荆州,韩为官时喜欢提拔后进,为士人所景慕;4、周公:姬旦,周文王第四子,辅武王灭纣,武王死,成王年幼,周公摄政,并制作礼乐,被后世推为圣贤;5、躬:躬行,亲身实行;吐握:周公之子伯禽被成王封于鲁,周公告诫伯禽说:往矣,子无以鲁国骄士,我一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士;6、登龙门:东汉李膺(yīng),为官清正廉洁,号称“天下模楷”,在朝廷日乱、纲纪日弛之时,独持风裁,以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。

所以龙蟠(pán)凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂(suì ),使白得颖(yǐng)脱而出,即其人焉。

1、龙蟠凤逸之士:才能出众而为未世知的人;蟠:盘曲而伏;逸:隐伏;2、君侯:对达官贵人的敬称,此指韩荆州;3、骄:作动词,轻慢;4、毛遂:战国时赵国平原君的食客。

前257年,秦攻邯郸,平原君奉命使楚求援,挑选二十名文武门客随同前往,已选中十九人,尚缺一人,毛遂自荐。

平原君认为其在赵国三年仍未曾被人称诵,是其无才能。

"毛遂答:"臣乃今日请处囊中耳。

使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。

"于是随行,促成赵楚合纵抗秦,遂视为上客;5、颖:刀锥之末;颖脱,比喻有才能的人,得到机会便能显示出来;6、即其人:我就是毛遂那样的人。

白,陇(lǒng)西布衣,流落楚汉。

十五好(hào)剑术,遍干(gān)诸侯。

三十成文章,历抵卿相(xiàng)。

虽长(cháng)不满七尺,而心雄万夫。

【高中文言文阅读】《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)

【高中文言文阅读】《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)

【高中文言文阅读】《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)与韩荆州书李白白闻天下谈士相聚而言曰①:生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

何令人之景慕,一至于此!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪傻,奔走而归之,一登龙门,与韩荆州书李白白闻天下谈士相聚而言曰①:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

”何令人之景慕,一至于此!岂不以有周公之风,躬吐唾沫和拿唾沫的事让家里的人既大胆又愚蠢。

他们跑了又回来。

一旦他们爬上龙门,他们的价格将是原来的十倍。

因此,有龙盘和凤仪的人都想得到他们的名字,并给王子定价。

如果一个君主或侯爵不为自己的财富或卑微而骄傲,而是突然之间,三千人中就会有毛遂子,这将使白德英脱颖而出,也就是他是谁。

白。

陇西布衣,流落楚汉。

十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

皆王公大人许与气义。

此畴曩心迹②,安敢不尽于君侯哉!君侯制作③侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒。

必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶昔王子师为豫州,未下车,即辟荀子明;不仅下车,还设立孔子文举。

单涛被任命为冀州人,并挑选了30多人,或作为仆人和部长,这对第一代人来说是美丽的。

国王和侯也推荐了阎燮法,成为了郎秘书;问问崔宗智、方锡祖、李昕和徐莹的弟子以才名见知,或以才名见知,或以清白见赏。

白以此感激,知君侯推,赤心于诸贤之腹中,所以不归他人,而愿委做一名国家军人。

如果紧急且难以发挥作用,就要敢于发挥作用。

且人非尧舜,谁能尽善白谟猷④筹画,安能自矜至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。

恐雕虫小技,不舍大人。

若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人。

然后退扫闲轩,缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。

幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图对(选自《古文观止》)[注]① 谈话者:谈论世界事务的人。

古诗生不用封万户侯,但愿一识韩荆州翻译赏析

古诗生不用封万户侯,但愿一识韩荆州翻译赏析“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”出自文言文《与韩荆州书》,其古诗原文如下:【原文】白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍!所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

愿君侯不以富贵而骄之、寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白,陇西布衣,流落楚、汉。

十五好剑术,遍干诸侯。

三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

皆王公大人许与气义。

此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒。

必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举;山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。

而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。

白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。

傥急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。

恐雕虫小技,不合大人。

若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。

幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

【翻译】我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。

”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,亲自做吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。

士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以屈而未伸的贤士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。

希望您不因自己富贵而对他们骄傲,不因他们贫贱而轻视他们,那么您众多的宾客中便会出现毛遂那样的奇才。

《与韩荆州书》阅读答案附翻译

《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)与韩荆州书李白白闻天下谈士相聚而言曰①:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

”何令人之景慕,一至于此!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪傻,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍。

所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白。

陇西布衣,流落楚汉。

十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

皆王公大人许与气义。

此畴曩心迹②,安敢不尽于君侯哉!君侯制作③侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒。

必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明;既下车,又辟孔文举。

山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。

而君侯亦一荐严协律,入为秘书郎;中问崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒.以才名见知,或以才名见知,或以清白见赏。

白以此感激,知君侯推,赤心于诸贤之腹中,所以不归他人,而愿委身国士。

倘急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷④筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。

恐雕虫小技,不舍大人。

若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人。

然后退扫闲轩,缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。

幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

(选自《古文观止》)【注】①谈士:谈论世事的人。

②畴曩(chóunǎng):往舀。

③制作:指文章著述。

侔(móu):相等,齐同。

④谟猷(yóu):谋画。

谋略。

2.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()A.躬吐握之事躬:鞠躬B.未下车,即辟苟慈明辟:征召C.而愿委身国士委:付托D.惟君侯图之图:考虑3.下列句子分为四组,全都是写李白向韩荆州介绍自己的才华的一组是(3分)()①有周公之风,躬吐握之事②十五好剑术,遍于诸侯;三十成文章,历抵卿相③虽长不满七尺,而心雄万夫④笔参造化,学究天人请日试万言,倚骂可待⑤王公大人,许与气义⑥推赤心于诸贤之腹中A.①③⑥B.②④⑥C.②④⑤D.③④⑤4.下列对原文的概括和分析,正确的一项是(3分)()A.文章开头借用天下谈士的话——“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”,赞美韩荆州谦恭下士,识拔人才。

与韩荆州书阅读答案附翻译-作文

《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)与韩荆州书李白白闻天下谈士相聚而言曰①:生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。

何令人之景慕,一至于此!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪傻,奔走而归之,一登龙门,则声价十倍。

所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。

白。

陇西布衣,流落楚汉。

十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

皆王公大人许与气义。

此畴曩心迹②,安敢不尽于君侯哉!君侯制作③侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒。

必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明;既下车,又辟孔文举。

山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。

而君侯亦一荐严协律,入为秘书郎;中问崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒.以才名见知,或以才名见知,或以清白见赏。

白以此感激,知君侯推,赤心于诸贤之腹中,所以不归他人,而愿委身国士。

倘急难有用,敢效微躯。

且人非尧舜,谁能尽善?白谟猷④筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听。

恐雕虫小技,不舍大人。

若赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人。

然后退扫闲轩,缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。

幸惟下流,大开奖饰,惟君侯图之。

(选自《古文观止》)注①谈士:谈论世事的人。

②畴曩(óǎ):往舀。

③制作:指文章著述。

侔(ó):相等,齐同。

④谟猷(ó):谋画。

谋略。

.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(分)().躬吐握之事躬:鞠躬.未下车,即辟苟慈明辟:征召.而愿委身国士委:付托.惟君侯图之图:考虑.下列句子分为四组,全都是写李白向韩荆州介绍自己的才华的一组是(分)()①有周公之风,躬吐握之事②十五好剑术,遍于诸侯;三十成文章,历抵卿相③虽长不满七尺,而心雄万夫④笔参造化,学究天人请日试万言,倚骂可待⑤王公大人,许与气义⑥推赤心于诸贤之腹中.①③⑥.②④⑥.②④⑤.③④⑤.下列对原文的概括和分析,正确的一项是(分)().文章开头借用天下谈士的话——生不用封万户侯,但愿一识韩荆州,赞美韩荆州谦恭下士,识拔人才。

[与韩荆州书]但愿一识韩荆州

[与韩荆州(jīnɡ zhōu)书]但愿一识韩荆州篇一:[但愿一识韩荆州]与韩荆州书阅读(yuèdú)答案附翻译与韩荆州(jīnɡ zhōu)书李白白闻天下谈士相聚而言日:生不用封万户侯,但愿一识韩荆州(jīnɡ zhōu)!何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔波(bēnbō)而归之。

一登龙门,那么声价十倍。

所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。

愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之;那么三千宾中有毛遂。

使白得颖脱而出,即其人焉。

白,陇西布衣,流落楚汉;十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

王公大臣,许与气义。

此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒。

必假设接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶!昔王子师为豫州,未下车即辟荀慈明,既下车又辟孔文举。

山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书,先代所美。

而君侯亦一荐严协律,入为秘书郎;中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒,或以才名见知,或以清白见赏。

白每观其衔恩抚躬,忠义发奋。

白以此感谢,知君侯推赤心于诸贤腹中,所以不归他人,而愿委身国士。

倘急难有用,敢效微躯!口人非尧舜,谁能尽善白谟猷筹画,口能自矜至于制作,积成卷轴,口欲尘秽视听,恐雕虫小技,不合大人。

口赐观刍荛,请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门。

幸推下流,大开奖饰,惟君侯图之!6.以下句子中加点词的解释,不正确的一项为哪一项(3分)A.十五好剑术,遍干诸侯干:求B.一经品题,便作佳士题:书写C.未下车,即辟荀慈明辟:召D.而愿委身国士委:托付7.在第五段的空格内填入的虚词,恰当的一组是(3分)A.假设安那么且 B.假设那么安且C.且安那么假设 D.且那么安假设8.把文中画线的句子翻译成现代汉语(8分)(1)愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《与韩荆州书》原文及作品赏析【作品介绍】《与韩荆州书》是唐代诗人李白初见韩荆州时写的一封自荐书。

韩荆州,即韩朝宗,时任荆州长史兼襄州刺史、山南东道采访使。

文章开头借用天下谈士的话——“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”,赞美韩朝宗谦恭下士,识拔人才。

接着作者毛遂自荐,介绍自己的经历、才能和气节。

文章表现了李白“虽长不满七尺,而心雄万夫”的气概和“日试万言,倚马可待”的自负,以及他不卑不亢,“平交王侯”的性格。

文章写得气势雄壮,历来广为传诵。

【原文】与韩荆州书白闻天下谈士相聚而言曰[1]:“生不用万户侯[2],但愿一识韩荆州。

”何令人之景慕[3],一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事[4],使海内豪俊奔走而归之,一登龙门[5],则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价于君侯[6]。

愿君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之,则三千宾中有毛遂,使白得颖脱而出[7],即其人焉。

白陇西布衣,流落楚汉[8]。

十五好剑术,徧干诸侯;三十成文章,历抵卿相[9]。

虽长不满七尺,而心雄万夫。

王公大人,许与气义。

此畴曩心迹[10],安敢不尽于君侯哉?君侯制作侔神明[11],德行动天地,笔参造化,学究天人[12]。

幸愿开张心颜,不以长揖见拒[13]。

必若接之以高宴,纵之以清谈[14],请日试万言,倚马可待[15]。

今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡[16],一经品题,便作佳士。

而君侯何惜阶前盈尺之地[17],不使白扬眉吐气,激昂青云耶?昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举[18];山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中、尚书[19],先代所美。

而君侯亦荐一严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之徒[20],或以才名见知,或以清白见赏。

白每观其衔恩抚躬[21],忠义奋发,以此感激,知君侯推赤心于诸贤腹中[22],所以不归他人,而愿委身国士[23]。

傥急难有用,敢效微躯[24]。

且人非尧舜[25],谁能尽善?白谟猷筹画,安能自矜[26]?至于制作,积成卷轴[27],则欲尘秽视听[28]。

恐雕虫小技[29],不合大人。

若赐观刍荛[30],请给纸墨,兼之书人,然后退扫闲轩[31],缮写呈上。

庶青萍、结绿,长价于薛、卞之门[32]。

幸惟下流[33],大开奖饰,惟君侯图之[34]。

——选自中华书局标点本《李太白全集》【注释】[1]谈士:言谈之士。

孔融《与曹操论盛孝章书》:“天下谈士,依以扬声。

”[2]万户侯:食邑万户的封侯。

唐朝封爵已无万户侯之称,此处借指显贵。

[3]景慕:敬仰爱慕。

[4]周公:即姬旦,周文王子,武王弟。

因采邑在周(今陕西歧山县北),故称周公。

吐握:吐哺(口中所含食物)握发(头发)。

周公自称“我一沐(洗头)三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人”(见《史记·鲁世家》),后世因以“吐握”形容礼贤下士。

[5]龙门:在今山西河津西北黄河两岸,峭壁对峙,形如阙门。

传说江海大鱼能上此门者即化为龙。

东汉李膺有高名,当时士人有受其接待者,名为登龙门。

[6]龙盘凤逸:喻贤人在野或屈居下位。

收名定价:获取美名,奠定声望。

君侯:对尊贵者的敬称。

[7]毛遂:战国时赵国平原君食客。

秦围邯郸,赵王使平原君求救于楚,毛遂请求随同前往,自荐曰:“臣乃今日请处囊中耳。

使遂早得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。

”随从至楚,果然说服了楚王,使其同意发兵。

平原君乃以为上客(见《史记·平原君虞卿列传》)。

颖(yǐng影):指锥芒。

颖脱而出,喻才士若获得机会,必能充分显示其才能。

[8]陇西:古郡名,始置于秦,治所在狄道(今甘肃临洮)。

李白自称十六国时凉武昭王李暠之后,李暠为陇西人。

布衣:平民。

楚汉:当时李白家于安陆(今属湖北),往来于襄阳、江夏等地。

[9]干:干谒,对人有所求而请见。

诸侯:此指地方长官。

历:普遍。

抵:拜谒,进见。

卿相:指中央朝廷高级官员。

[10]畴曩(chóunǎng绸攮):往日。

[11]制作:指文章著述。

侔(móu谋):相等,齐同。

东汉崔瑗《张平子碑》:“数术穷天地,制作侔造化。

”[12]参,参与。

造化:自然的创造化育。

天人:天道和人道。

南朝梁钟嵘《诗品序》:“文丽日月,学究天人。

”[13]开张:开扩,舒展。

长揖:相见时拱手高举自上而下以为礼。

[14]清谈:汉末魏晋以来,士人喜高谈阔论,或评议人物,或探究玄理,称为清谈。

[15]倚马可待:喻文思敏捷。

东晋时袁宏随同桓温北征,受命作露布文(檄文、捷书之类),他倚马前而作,手不辍笔,顷刻便成,而文极佳妙。

[16]司命:原为神名,掌管人之寿命。

此指判定文章优劣的权威。

权:秤锤;衡:秤杆。

此指品评人物的权威。

[17]惜阶前盈尺之地:意即不在堂前接见我。

[18]王子师:东汉王允字子师,灵帝时为豫州刺史(治所在沛国谯县,即今安徽亳县),征召荀爽(字慈明,汉末硕儒)、孔融(字文举,孔子之后,汉末名士)等为从事。

全句原出西晋东海王司马越《与江统书》。

[19]山涛:字巨源,西晋名士,竹林七贤之一。

为翼州(今河北高邑西南)刺史时,搜访贤才,甄拔隐屈。

侍中、尚书:中央政府官名。

[20]严协律:名不详。

协律,协律郎,属太常寺,掌校正律吕。

秘书郎:属秘书省,掌管中央政府藏书。

崔宗之:李白好友,开元中入仕,曾为起居郎、尚书礼部员外郎、礼部郎中、右司郎中等职,与孟浩然、杜甫亦曾有交往。

房习祖:不详。

黎昕:曾为拾遗官,与王维有交往。

许莹:不详。

[21]抚躬:犹言撫膺、撫髀,表示慨叹。

抚,拍。

[22]推赤心于诸贤腹中:《后汉书·光武本纪》:“萧王(刘秀)推赤心置人腹中。

”[23]国士:国中杰出的人。

[24]傥:同“倘”。

[25]且:提起连词。

[26]谟猷(yóu尤):谋画,谋略。

[27]卷轴:古代帛书或纸书以轴卷束。

[28]尘秽视听:请对方观看自己作品的谦语。

[29]雕虫小技:西汉扬雄称作赋为“童子雕虫篆刻”,“壮夫不为”(见《法言·吾子》)。

虫书、刻符为当时学童所习书体,纤巧难工。

此处乃自谦之词。

[30]刍荛(chú ráo除饶):割草为刍,打柴为荛,刍荛指草野之人。

亦用以谦称自己的作品。

[31]闲轩:静室。

[32]青萍:宝剑名。

结绿:美玉名。

薛:薛烛,古代善相剑者,见《越绝书外传·记宝剑》。

卞:卞和,古代善识玉者,见《韩非子·和氏》。

[33]惟:念。

下流:指地位低的人。

惟,一作推。

[34]奖饰:奖励称誉。

【译文】我听说天下谈士聚在一起议论道:“人生不用封为万户侯,只愿结识一下韩荆州。

”怎么使人敬仰爱慕,竟到如此程度!岂不是因为您有周公那样的作风,躬行吐哺握发之事,故而使海内的豪杰俊士都奔走而归于您的门下。

士人一经您的接待延誉,便声名大增,所以屈而未伸的贤士,都想在您这儿获得美名,奠定声望。

希望您不因自己富贵而对他们傲慢,不因他们微贱而轻视他们,那么您众多的宾客中便会出现毛遂那样的奇才。

假使我能有机会显露才干,我就是那样的人啊。

我是陇西平民,流落于楚汉。

十五岁时爱好剑术,谒见了许多地方长官;三十岁时文章成就,拜见了很多卿相显贵。

虽然身长不满七尺,但志气雄壮,胜于万人。

王公大人都赞许我有气概,讲道义。

这是我往日的心事行迹,怎敢不尽情向您表露呢?您的著作堪与神明相比,您的德行感动天地;文章与自然造化同功,学问穷极天道人事。

希望您度量宽宏,和颜悦色,不因我长揖不拜而拒绝我。

如若肯用盛宴来接待我,任凭我清谈高论,那请您再以日写万言试我,我将手不停挥,顷刻可就。

如今天下人认为您是决定文章命运、衡量人物高下的权威,一经您的品评,便被认作美士,您何必舍不得阶前的区区一尺之地接待我,而使我不能扬眉吐气、激厉昂扬、气概凌云呢?从前王子师担任豫州刺史,未到任即征召荀慈明,到任后又征召孔文举;山涛作冀州刺史,选拔三十余人,有的成为侍中、尚书。

这都是前代人所称美的。

而您也荐举过一位严协律,进入中央为秘书郎;还有崔宗之、房习祖、黎昕、许莹等人,有的因才干名声被您知晓,有的因操行清白受您赏识。

我每每看到他们怀恩感慨,忠义奋发,因此我感动激励,知道您对诸位贤士推心置腹,赤诚相见,故而我不归向他人,而愿意托身于您。

如逢紧急艰难有用我之处,我当献身效命。

一般人都不是尧、舜那样的圣人,谁能完美无缺?我的谋略策画,岂能自我夸耀?至于我的作品,已积累成为卷轴,却想要请您过目。

只怕这些雕虫小技,不能受到大人的赏识。

若蒙您垂青,愿意看看拙作,那便请给以纸墨,还有抄写的人手,然后我回去打扫静室,缮写呈上。

希望青萍宝剑、结绿美玉,能在薛烛、卞和门下增添价值。

愿您顾念身居下位的人,大开奖誉之门。

请您加以考虑。

(王运熙杨明)【题解】本文约作于开元二十二年(734),李白在襄阳(今属湖北)。

韩荆州,即韩朝宗,时任荆州长史兼襄州刺史、山南东道采访使。

李白抱负宏大,自称“愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》)。

但他不欲经由进士、明经等常规考试进入仕途,而企图一朝蒙受帝王赏识,获得重用。

故广事干谒,投赠诗文,以表现才能,培养声名。

作此文前,已多次上书和谒见地方长官,又曾入京谋求出路,未果。

本文也是干谒之作,故极称韩朝宗善于识拔人才,希望获得接见和称誉。

但并不露卑屈之态,而充满对自己才能的自信。

文句骈散并用,长短错落,读来颇有气盛言宜之感。

【解析】因为李白坦率的性格特征,所以他的求人方式也较之一般人而别具一格。

首先,李白对求助对象是直接了当的,不像《红楼梦》第六回“贾宝玉初试云雨情刘姥姥一进荣国府”中的刘姥姥,她求助个王夫人竟然要经过重重人际关系,先是周瑞家的,然后是平儿,再到王熙凤,最后才通告一声与王夫人知她的到来,却未曾见面。

他主动给韩荆州写信,并表明自己的志向。

其次,李白求人也可谓找准了对象。

他有登龙门,欲脱颖而出之心,而韩荆州则是“文章之司命,人物之权衡”,且“龙盘凤逸之士,皆欲收名定价于君侯”,所以说李白的求助者,韩荆州“即其人焉”。

第三,李白的求人技巧那真叫绝妙。

他先是借谈士们之语,和龙蟠凤逸之士的行为来烘托韩荆州的威望,另外他有对韩荆州的制作、德行、学问等大赞一番。

要知道,没有哪个有些名望的大人物是不喜欢被众人肯定,被景仰的,无论是古人,还是今人,都是如此。

所以李白抬高韩荆州,做到了投其所好,让对方觉得他是有见识的,有眼光的。

于是,李白就将美好的第一印象留给了对方。

求人,就要有值得对方去绑的价值。

李白对此也做了很好的准备。

他列举了自己令人赞赏的多元才能,并对自己充满了肯定和信心。

但是在某些方面,他又表现出谦恭和真诚,比如说“白谟筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听,恐雕虫小技不合大人”。

在个人特长方面,他又展示得当,做到该扬则扬,如“十五好剑术,遍干诸侯;三十成文章,历抵卿相”,该敛则敛。

相关文档
最新文档