合同常见术语
合同协议书常见术语

合同协议书常见术语文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089必备条款 essential clauses / provisions 一般条款g e n e r a l p r o v i s i o n s 特殊条款special provisions章、条、款、项、目(英文合同25)首部 non-operative part (当事人部分 parties 陈述部分recital)正文 operative part陈述部分recital (包括:鉴于条款 whereas clause和约因consideration)尾部 closing part (证明部分 attestation 签字 signature 附件 appendix)当事人的名称、姓名和住所 name and domicile of the parties适格主体 competent parties 标的 contract object , subject matter数量 quantity 质量 quality 价款或者报酬 price or remuneration对价 consideration履行时效、地点和方式 time limit, place and method of performance违约责任 default / liability for breach of contract除外规定 exception 解决争议的方法 methods to settle disputes变更 modification 终止 termination 撤销cancellation 解除rescission主体的变更或权利义务的整体转让 novation 通知notice违约责任 default / breach of contract 救济 remedies责任的免除 exception 不可抗力 force majeure 争议的解决 settlement of disputes合同的生效 effectiveness / validity 合同份数counterpart合同的整体性 entirety 合同的可分割性severability 合同的完整性 entirety文字效力 language 法律适用 applicable law / governing law保密规定 confidentiality副本 copies / counterparts性别与单复数 gender and singular / plural合同尾部 closing clauses / final clause(包括:证明条款attestation 签字部分testimonium / signature 附件部分 addendum)合同通常涉及一些内容:1、要约和绝对接受 offer and absolute and unqualified acceptance2、意思一致 consensus and idem 或者 meeting of minds3、建立合同关系的意愿 intention to create legal relations4、同意的真实性 genuineness of consent5、当事人的履约能力 contractual capacity of the parties6、标的物的合法性 legality of object7、履行的可能性 possibility of performance8、条款的确定性 certainty of terms9、等价有偿 valuable consideration。
合同常法术语

合同常法术语1. “要约”。
这就好比是在市场上,我拿着一个苹果说:“嘿,你看这个苹果,5块钱卖给你。
”这就是我向你发出了一个要约,我表示愿意以某个条件达成一笔交易。
2. “承诺”。
接着上面的例子,你要是说:“好这苹果我要了。
”这就是你对我的要约作出了承诺,咱们这笔买卖就算是达成了一种合同关系的初步共识了。
3. “标的”。
比如说我要把我的房子卖给你,这个房子就是我们合同里的标的,它是合同双方权利和义务所指向的对象。
就像一场寻宝游戏,标的就是那个宝藏,大家都是围绕着它来开展各种活动的。
4. “价款或者报酬”。
我把房子卖给你,你得给我钱这个钱就是价款。
要是我请你给我画一幅画,画完了我给你的钱就是报酬。
这就像你去餐馆吃饭,饭菜就是标的,你付的饭钱就是价款。
5. “履行期限”。
我和你签了合同说我三个月内把房子腾出来给你。
这三个月就是履行期限。
这就好比是一场赛跑,这个期限就是终点线之前的那段时间,必须在这个时间内完成任务。
6. “履行地点”。
咱们还是说房子的事儿,如果合同里写着房子交接就在房子所在的小区门口,那这个小区门口就是履行地点。
这就像两个人约好了在公园长椅见面,这个公园长椅就是履行地点。
7. “违约责任”。
要是我答应三个月腾房子,结果我半年了还没动静,那我就得承担违约责任。
这就像你和朋友约好了看电影,你没去,你就得给朋友赔个不是或者请他喝杯饮料,这就是一种类似的惩罚。
8. “不可抗力”。
突然发生地震把我的房子震坏了,导致我没法按时腾房,这就是不可抗力。
这就像是老天爷突然出来捣乱,打乱了我们的计划,而且这不是我们能控制的。
9. “格式条款”。
你去办手机卡,那些密密麻麻的小字条款就是格式条款。
感觉就像是商家给你准备的一个大礼包,但是你得仔细看看里面有没有啥坑。
10. “显失公平”。
假如我急着用钱,把价值100万的房子10万块就卖给你了,这就可能是显失公平的合同。
这就好比你拿一颗钻石换了一颗玻璃珠子,太不合理了。
合同语言术语

合同语言术语是指在合同文本中使用的专业术语和法律用语,这些术语和用语具有特定的含义和用法,用于准确、严谨地表达合同各方的权利、义务和责任。
以下是一些常见的合同语言术语及其解释:
合同:双方或多方之间达成的具有法律约束力的协议,规定了各方在一定条件下的权利和义务。
权利:指合同中规定的各方可以行使的利益或主张。
义务:指合同中规定的各方必须履行的责任或职责。
责任:指因违反合同约定而产生的法律后果,包括违约责任、赔偿责任等。
条件:指合同中规定的,在一定条件下才能履行的条款或约定。
保证:指合同中规定的,一方保证另一方在一定条件下可以获得某种利益或权利的条款。
违约:指违反合同约定的行为或义务。
赔偿:指因一方违约而给另一方造成的损失或损害,需要由违约方进行赔偿。
仲裁:指双方同意在发生争议时通过仲裁机构进行解决的方式,而不是通过法院进行诉讼。
管辖权:指在发生争议时,确定哪一方有权对争议进行裁决的权力。
以上是一些常见的合同语言术语,当然还有很多其他的术语和用
语,具体使用需要根据合同的具体内容和法律要求来确定。
合同常见术语

9、等价有偿valuableconsideration
对价consideration
履行时效、地点和方式timelimit,placeandmethodofperformance
违约责任default/liabilityforbreachofcontract
除外规定exception解决争议的方法methodstosettledisputes
变更modification终止termination撤销cancellation解除rescission
合同的整体性entirety合同的可分割性severability合同的完整性entirety
文字效力language法律适用applicablelaw/governinglaw
保密规定confidentiality
副本copies/counterparts
性别与单复数genderandsingular/plural
必备条款essentialclauses/provisions一般条款generalprovisions
特殊条款specialprovisions
章、条、款、项、目(英文合同25)
首部non-operativepart(当事人部分parties陈述部分recital)
正文operativepart
陈述部分recital(包括:鉴于条款whereasclause和约因consideration)
主体的变更或权利义务的整体转让novation通知notice
违约责任default/breachofcontract救济remedies
责任的免除exception不可抗力forcemajeure争议的解决settlementofdisputes
2024版英语合同术语

2024版英语合同术语1. Agreement - 合同2. Parties - 双方3. Contractor - 承包商4. Subcontractor - 分包商5. Principal - 主要方6. Counterparty - 对方7. Assignee - 受让人8. Assignor - 转让人9. Beneficiary - 受益人10. Executor - 执行人11. Witness - 见证人12. Guarantor - 保证人13. Indemnifier - 赔偿方14. Licensor - 许可方15. Licensee - 被许可方16. Vendor - 卖方17. Purchaser - 买方18. Lessee - 承租人19. Lessor - 出租人20. Employer - 雇主21. Employee - 雇员22. Consultant - 顾问23. Contractor - 承包商24. Commission - 佣金25. Consideration - 合同对价26. Term - 期限27. Duration - 持续时间28. Renewal - 续期29. Termination - 终止30. Expiration - 到期31. Breach - 违约32. Force Majeure - 不可抗力33. Liquidated Damages - 约定赔偿金34. Penalty - 罚款35. Warranty - 保证36. Representation - 陈述37. Indemnification - 赔偿38. Confidentiality - 保密39. Non-Disclosure Agreement (NDA) - 保密协议40. Intellectual Property - 知识产权41. Copyright - 版权42. Trademark - 商标43. Patent - 专利44. Trade Secret - 商业秘密45. Good Faith - 善意46. Fair Dealing - 公平交易47. Frustration of Purpose - 目的落空48. Merger Clause - 合并条款49. Entire Agreement - 完整协议50. Severability - 可分割性51. Governing Law - 管辖法律52. Jurisdiction - 管辖权53. Dispute Resolution - 争议解决54. Arbitration - 仲裁55. Mediation - 调解56. Venue - 地点57. Notice - 通知58. Amendment - 修改59. Modification - 变更60. Cessation - 停止61. Assignment - 转让62. Novation - 更新63. Affiliate - 关联方64. Third Party Beneficiary - 第三方受益人65. Joint Venture - 合资企业66. Partnership - 合伙67. Incorporation by Reference - 引用并入68. Exhibit - 附件69. Schedule - 附表70. Appendix - 附录71. Annex - 附件72. Recital - 序言73. Condition Precedent - 先决条件74. Effective Date - 生效日期75. Commencement Date - 开始日期76. Performance Bond - 履约保证77. Letter of Credit - 信用证78. Escrow - 托管79. Quorum - 法定人数80. Proxy - 代理81. Voting Rights - 投票权82. Shareholder - 股东83. Equity - 股权84. Dilution - 稀释85. Option - 期权86. Stock - 股份87. Preferred Stock - 优先股88. Common Stock - 普通股。
工程合同术语大全

工程合同术语大全
一、合同主体
1. 甲方:通常指工程项目的业主或发包方,即工程项目的委托方。
2. 乙方:通常指接受甲方委托,承担施工任务的承包方。
3. 监理方:由甲方聘请,对工程施工进行监督和管理的第三方。
4. 设计方:负责工程设计的单位或个人。
二、合同标的
1. 工程量:合同约定的工程项目的作业量。
2. 工程质量:工程项目必须达到的品质要求。
3. 工期:完成工程项目所需的时间周期。
三、价格条款
1. 合同价款:双方约定的工程总金额。
2. 预付款:工程开始前,甲方支付给乙方的款项。
3. 结算价款:根据实际完成的工程量计算出的最终支付金额。
四、履约条件
1. 开工日期:工程正式开始施工的日期。
2. 竣工日期:工程完工并进行验收的日期。
3. 保修期:工程竣工后,为确保质量而设置的保修期限。
五、变更与索赔
1. 工程变更:因设计调整、规范要求等原因导致的合同内容变动。
2. 索赔:一方因另一方违约行为而提出的经济补偿要求。
六、保证与担保
1. 保证金:为保证合同履行而缴纳的一定金额的资金。
2. 履约保函:银行或其他金融机构出具的保证乙方履行合同义务的书面承诺。
七、违约责任
1. 违约金:违反合同约定需支付的罚金。
2. 赔偿责任:因违约导致的损失,违约方应承担的赔偿。
八、争议解决
1. 协商解决:双方通过友好协商的方式解决争议。
2. 仲裁裁决:提交仲裁机构进行裁决的争议解决方法。
3. 法院诉讼:将争议提交法院进行审理的解决方式。
合同书常用词汇

合同书常用词汇在商业和法律领域,合同是双方或多方之间达成的法律文件,规定了双方的权利、义务和责任。
为了确保合同准确无误且具有法律约束力,合同书中必须使用一些常用词汇和术语。
本文将介绍一些常见的合同书词汇及其含义。
1. 当事人(Party):合同中的各方被称为当事人。
合同书应清楚列出所有当事人的名称和身份,并规定他们各自的权利和义务。
2. 条款(Clause):合同中的条款是对具体事项进行规定的条文。
条款通常包括双方的权利和义务、支付方式、违约责任等。
合同中的每个具体事项都应该有相应的条款。
3. 附则(Appendix):附则是合同中对某些具体事项进行详细说明的附加文件。
附则可以包含技术规格、图表、市场数据等。
附则通常附加在合同的最后,以便方便参考。
4. 违约(Breach):当合同中的一方未履行其在合同中规定的义务时,被视为违约。
合同中通常会明确规定对于违约方的违约责任,例如支付违约金或承担其他法律后果。
5. 保密条款(Confidentiality Clause):保密条款是合同中的一项重要条款,规定了双方对于商业机密和敏感信息的保密义务。
这防止信息的泄露和未授权使用。
6. 知识产权(Intellectual Property):知识产权是指创造性的工作,如发明、商标、版权等。
合同中的知识产权条款规定了合同涉及的知识产权归属和使用权。
7. 不可抗力(Force Majeure):指合同当事人无法预见或控制的情况,如自然灾害、战争等。
不可抗力条款规定了当不可抗力事件发生时,双方的责任和义务如何调整。
8. 免责声明(Disclaimer):免责声明是合同中的一项声明,用于限制或排除一方对于特定事件或结果的责任。
免责声明通常在风险较高或不可控的情况下使用。
以上是一些常见的合同书常用词汇及其含义。
在编写合同书时,确保准确使用这些词汇可以使合同的释义明确,并确保双方的权利和义务得到保护。
此外,每个具体合同根据不同的领域和法律要求可能还会使用其他特定的词汇,编写合同时需留意。
工程合同术语

工程合同术语一、合同主体1. 甲方(发包方):指工程项目的委托方,负责提供工程所需的资金、土地等资源,并对工程质量、进度等进行监督。
2. 乙方(承包方):指接受甲方委托,负责实施工程建设的单位或个人。
二、合同金额1. 合同总价:指甲乙双方约定的工程合同的总金额。
2. 预付款:甲方在合同签订后支付给乙方的款项,用于乙方启动工程项目。
3. 结算款:根据工程进度或完成情况,甲方支付给乙方的款项。
三、工程期限1. 开工日期:乙方开始施工的日期。
2. 竣工日期:工程必须完工的最后日期。
3. 工期延误:乙方未能在约定的竣工日期前完成工程的情况。
四、工程质量1. 质量标准:工程必须达到的质量要求,通常包括国家或行业标准。
2. 验收:甲方对完成的工程进行检查,确认其是否符合约定的质量标准。
五、变更与索赔1. 工程变更:在施工过程中,因设计、技术等原因导致工程内容的变化。
2. 索赔:一方因对方违约或其他原因造成损失时,要求对方赔偿的行为。
六、违约责任1. 违约:任何一方未履行合同约定的义务或其履行的义务不符合约定。
2. 违约金:违约方需支付给对方的一定数额的金钱作为补偿。
七、争议解决1. 协商解决:双方通过友好协商的方式解决争议。
2. 仲裁:若协商不成,可提交仲裁机构进行裁决。
3. 法院诉讼:最终可通过法律途径向人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 保险:乙方应为其施工人员和工程投保相应的保险。
2. 知识产权:工程设计图纸、技术资料等知识产权的归属和使用规定。
3. 保密条款:双方应对合同内容及在执行合同过程中获知的商业秘密予以保密。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同常见术语
必备条款 essential clauses / provisions
一般条款 general provisions
特殊条款special provisions
章、条、款、项、目(英文合同25)
首部 non-operative part (当事人部分 parties 陈述部分 recital)
正文 operative part
陈述部分recital (包括:鉴于条款 whereas clause和约因consideration)
尾部 closing part (证明部分 attestation 签字 signature 附件 appendix)当事人的名称、姓名和住所 name and domicile of the parties
适格主体 competent parties
标的 contract object , subject matter
数量 quantity 质量 quality
价款或者报酬 price or remuneration
对价 consideration
履行时效、地点和方式 time limit, place and method of performance 违约责任 default / liability for breach of contract
除外规定 exception
解决争议的方法 methods to settle disputes
变更 modification 终止 termination
撤销cancellation 解除rescission
主体的变更或权利义务的整体转让 novation
通知 notice
违约责任 default / breach of contract 救济 remedies
责任的免除 exception
不可抗力 force majeure
争议的解决 settlement of disputes
合同的生效 effectiveness / validity
合同份数 counterpart
合同的整体性 entirety
合同的可分割性 severability
合同的完整性 entirety
文字效力 language
法律适用 applicable law / governing law
保密规定 confidentiality
副本 copies / counterparts
性别与单复数 gender and singular / plural
合同尾部 closing clauses / final clause
(包括:证明条款attestation 签字部分testimonium / signature 附件部分addendum)
合同通常涉及一些内容:
1、要约和绝对接受 offer and absolute and unqualified acceptance
2、意思一致 consensus and idem 或者 meeting of minds
3、建立合同关系的意愿 intention to create legal relations
4、同意的真实性 genuineness of consent
5、当事人的履约能力 contractual capacity of the parties
6、标的物的合法性 legality of object
7、履行的可能性 possibility of performance
8、条款的确定性 certainty of terms
9、等价有偿 valuable consideration。