对比语言学教案
2024年大班语言活动《对比歌》标准教案

2024年大班语言活动《对比歌》标准教案一、教学内容《对比歌》是大班语言活动一节教学内容,选自幼儿教材第五章节,详细内容主要是通过对比形式,让幼儿感知语言中对立概念,如大小、长短、高低等。
通过学习《对比歌》,幼儿不仅能丰富词汇量,还能培养他们观察力、思维力和表达能力。
二、教学目标1. 让幼儿掌握对比词汇,如大、小、长、短等;2. 培养幼儿观察力和思维能力;3. 提高幼儿语言表达能力;4. 培养幼儿合作交流能力。
三、教学难点与重点1. 教学难点:对比词汇运用和记忆;2. 教学重点:培养幼儿观察力、思维力和表达能力。
四、教具与学具准备1. 教具:图片、卡片、黑板、录音机;2. 学具:画笔、画纸、剪刀、胶水。
五、教学过程1. 实践情景引入(5分钟)我带领幼儿观察教室里大小、长短等物品,引导他们用对比词汇进行描述。
2. 例题讲解(10分钟)我通过展示图片,讲解对比词汇含义,如大和小、长和短等,让幼儿理解并记忆。
3. 随堂练习(10分钟)我给出一些物品,让幼儿用对比词汇进行描述,并鼓励他们相互交流。
4. 学习《对比歌》(10分钟)我播放《对比歌》录音,引导幼儿跟唱,并教他们用动作表演。
5. 小组活动(10分钟)将幼儿分成小组,让他们用画笔、画纸等学具,创作一幅对比画。
6. 展示与评价(5分钟)每个小组展示作品,我给予评价和鼓励。
六、板书设计1. 对比词汇:大、小、长、短、高、低等;2. 图片展示:《对比歌》相关图片;3. 小组活动:对比画展示。
七、作业设计1. 作业题目:请家长协助,让幼儿观察家里物品,用对比词汇进行描述,并记录在作业本上。
2. 答案:略。
八、课后反思及拓展延伸1. 课后反思:观察幼儿在课堂上表现,针对他们学习情况,调整教学方法;2. 拓展延伸:引导幼儿关注生活中对比现象,培养他们观察力和思维能力。
重点和难点解析在教学过程中,有几个细节是我需要重点关注。
是实践情景引入环节,是例题讲解,接着是教学难点与重点把握,然后是作业设计,是课后反思及拓展延伸。
大班语言教案及反思《对比歌》

大班语言教案及反思《对比歌》一、教学内容《对比歌》选自大班语言领域教材第四章第一节,内容主要包括对自然界、生活中的各种对立事物进行观察和描述,通过儿歌形式,生动形象地展现大小、长短、高矮等对比概念。
二、教学目标1. 让幼儿能够理解对比概念,如大小、长短、高矮等,并能够运用到实际生活中。
2. 培养幼儿的语言表达能力,能够用生动形象的语言描述对比现象。
3. 培养幼儿的观察能力,激发对大自然和生活的热爱。
三、教学难点与重点教学难点:让幼儿能够运用对比概念描述生活中的事物。
教学重点:理解对比概念,学会用生动形象的语言表达。
四、教具与学具准备教具:PPT、实物(如大小不同的球、长短不同的铅笔等)。
学具:画纸、彩笔。
五、教学过程1. 实践情景引入(5分钟)利用PPT展示大小、长短、高矮等对比鲜明的图片,引导幼儿观察并描述。
2. 例题讲解(10分钟)3. 随堂练习(10分钟)让幼儿分成小组,观察教室里的物品,用对比概念进行描述。
4. 儿歌学习(10分钟)教师带领幼儿学习《对比歌》,让幼儿在唱歌的过程中进一步巩固对比概念。
5. 创作环节(15分钟)让幼儿用彩笔在画纸上创作一幅对比画,如画出大小不同的苹果、长短不同的铅笔等。
6. 分享环节(5分钟)邀请部分幼儿展示自己的作品,并鼓励他们用语言描述作品中的对比现象。
六、板书设计1. 板书儿歌《对比歌》。
2. 在旁边列出几个对比词,如大小、长短、高矮等。
七、作业设计1. 作业题目:观察家里的物品,用对比概念进行描述。
答案示例:我的床很大,我的玩具小车很小。
2. 作业题目:创作一幅对比画,家长协助幼儿用语言描述作品中的对比现象。
八、课后反思及拓展延伸本节课通过观察、描述、唱歌、创作等多种形式,让幼儿掌握了对比概念,并能够运用到实际生活中。
课后可以引导幼儿关注大自然和生活中的对比现象,进一步巩固所学知识。
同时,教师可以针对幼儿的表现,进行有针对性的指导和拓展。
重点和难点解析1. 教学难点:让幼儿能够运用对比概念描述生活中的事物。
英汉对比研究教案模板范文

课时:2课时教学目标:1. 让学生了解英汉两种语言的基本特点,提高对英语学习的兴趣。
2. 培养学生运用对比分析方法,提高跨文化交际能力。
3. 使学生掌握英汉对比研究的基本方法,为今后深入学习英语打下基础。
教学重点:1. 英汉两种语言的基本特点2. 对比分析方法的应用教学难点:1. 对比分析方法的运用2. 跨文化交际能力的培养教学过程:第一课时一、导入1. 教师简要介绍英汉对比研究的重要性。
2. 学生自由讨论,分享自己学习英语的经验和遇到的困难。
二、讲解英汉两种语言的基本特点1. 语音:对比英汉两种语言的音节、声调、发音方式等。
2. 词汇:对比英汉两种语言的构词法、词义、固定搭配等。
3. 语法:对比英汉两种语言的句子结构、时态、语态等。
4. 修辞:对比英汉两种语言的修辞手法、表达方式等。
三、案例分析1. 教师展示英汉两种语言的对比案例,引导学生分析其中的差异。
2. 学生分组讨论,总结对比分析的方法。
四、课堂练习1. 学生根据所学内容,完成一份英汉对比研究的报告。
2. 学生分组展示自己的报告,教师进行点评。
第二课时一、复习上节课所学内容1. 教师提问,检查学生对英汉对比研究的基本特点的掌握情况。
2. 学生回答问题,教师进行补充和纠正。
二、对比分析方法的应用1. 教师讲解对比分析的方法,如归纳法、演绎法、类比法等。
2. 学生根据所学方法,分析一个具体的英汉对比案例。
三、跨文化交际能力的培养1. 教师讲解跨文化交际的基本原则,如尊重差异、理解对方等。
2. 学生进行角色扮演,模拟跨文化交际场景,提高自己的跨文化交际能力。
四、课堂总结1. 教师总结本节课所学内容,强调英汉对比研究的重要性。
2. 学生分享自己的学习心得,教师进行点评。
教学评价:1. 学生对英汉对比研究的基本特点的掌握程度。
2. 学生对比分析方法的运用能力。
3. 学生跨文化交际能力的提高情况。
教学反思:1. 教师根据学生的反馈,调整教学方法和内容。
2024年幼儿园中班下学期语言教案《比本领》

2024年幼儿园中班下学期语言教案《比本领》一、教学目标知识与能力1.能够理解比较大小的概念,掌握比较的基本方法。
2.能够在日常生活中正确运用比较的知识。
情感态度价值观1.培养学生观察问题、比较问题的能力,培养学生的思维逻辑能力。
2.培养学生比较中不自卑,不自大的正确态度。
二、教学重点与难点重点1.教会学生掌握比较大小的方法。
2.鼓励学生在实践中灵活运用比较。
难点1.帮助学生辨别各种情景中的比较对象。
2.引导学生在比较中形成正确的思维方法。
三、教学准备1.课件:PPT课件、图片、卡片等。
2.教学器材:比较对象的真实材料、比较用具。
3.其他准备:备选比较题目、自制教具等。
四、教学过程第一课时1. 热身•通过观察图片比较大小,引导学生关注比较大小的对象。
2. 概念引入•通过展示不同大小的物品,引导学生认识大小的概念。
3. 教学重点•讲解比较大小的方法:直接比较法、间接比较法。
4. 练习与总结•让学生在比较中操作真实材料,总结出比较的规律。
第二课时1. 复习与导入•复习上节课内容,引出待比较的对象。
2. 比较实践•让学生在生活中进行比较,如比较不同尺寸的容器、比较不同长度的绳子等。
3. 拓展训练•提出更复杂的比较题目,引导学生解决问题的思路。
第三课时1. 复习与巩固•综合前两节课的内容,复习巩固比较方法。
2. 能力提升•提出一些需要逻辑思维的比较问题,培养学生的思维能力。
五、教学反思本节课以比较为主线,引导学生认识大小关系,培养他们在实践中发挥比较的作用。
通过课堂教学,学生的比较能力得到锻炼,思维逐渐得到拓展。
在后续的实践中,教师应继续引导学生在生活中学以致用,提升比较对象的广度和深度。
比较的语言教案

比较的语言教案教案标题:比较的语言教案教案目标:1. 学生能够理解和运用比较的语言,包括形容词和副词的比较级和最高级。
2. 学生能够在口语和书面表达中正确使用比较的语言。
3. 学生能够运用比较的语言进行简单的比较和对比。
教学目标:1. 学生能够辨别和理解形容词和副词的比较级和最高级形式。
2. 学生能够在句子中正确使用比较级和最高级。
3. 学生能够通过听、说、读、写等多种方式练习和应用比较的语言。
教学重点:1. 形容词和副词的比较级和最高级形式。
2. 比较级和最高级的用法和意义。
教学难点:1. 形容词和副词的比较级和最高级的不规则变化。
2. 比较级和最高级的正确运用。
教学准备:1. 教师准备:教学PPT、比较级和最高级的示例句子、练习题、黑板、白板笔等。
2. 学生准备:学生练习册、笔、纸等。
教学过程:Step 1:导入1. 教师通过展示图片或提问的方式引导学生思考比较的概念,例如:你认为哪个动物更大,狗还是猫?为什么?2. 学生积极参与讨论,教师引导学生逐渐接触到比较级和最高级的概念。
Step 2:讲解1. 教师通过PPT或黑板上的示例句子,讲解形容词和副词的比较级和最高级的构成规则,以及常见的不规则变化。
2. 教师通过示范发音和语调,帮助学生正确理解和运用比较级和最高级。
Step 3:练习1. 教师提供一些练习题,让学生在纸上完成,例如填空、改错等。
2. 学生完成练习后,教师逐一核对答案,并对错误的地方进行解释和讲解。
Step 4:巩固1. 学生分组进行对话练习,每组选择一个话题,例如比较两个城市、两个电影等,运用比较级和最高级进行对比。
2. 学生展示对话内容,教师给予评价和指导。
Step 5:拓展1. 学生阅读一篇关于比较的文章或故事,找出其中使用的比较级和最高级,并理解其意义和运用。
2. 学生根据所学知识,撰写一篇关于比较的短文,展示自己的语言运用能力。
Step 6:总结1. 教师带领学生总结本节课所学内容,强调比较级和最高级的用法和意义。
英汉语言对比与翻译教案

英汉语言对比与翻译教案一、教学目标1. 让学生了解英语和汉语在语音、语法、词汇、表达习惯等方面的差异。
2. 培养学生运用翻译技巧进行英汉互译的能力。
3. 提高学生对文化差异的敏感性,增强跨文化交际能力。
二、教学内容1. 英汉语言对比:语音、语法、词汇、表达习惯等方面的差异。
2. 翻译技巧:直译、意译、借译、归化等。
3. 文化差异:英汉文化背景、习俗、价值观等方面的差异。
三、教学方法1. 对比分析法:通过对比分析英汉两种语言的差异,让学生深入了解并掌握其特点。
2. 案例教学法:提供典型英汉互译案例,引导学生运用翻译技巧进行实践。
3. 讨论法:组织学生就文化差异展开讨论,提高他们的跨文化交际能力。
四、教学安排1. 英汉语音对比:4课时2. 英汉语法对比:4课时3. 英汉词汇对比:4课时4. 英汉表达习惯对比:4课时5. 翻译技巧讲解与实践:8课时6. 文化差异讨论:4课时五、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的发言和讨论情况,评估他们的学习积极性。
2. 翻译练习:布置英汉互译练习,评估学生的翻译能力和对翻译技巧的掌握程度。
六、教学活动与实例1. 英汉语音对比:通过播放英汉两种语言的语音样本,让学生识别并对比其差异。
例如,英语中的元音和辅音发音规则与汉语的声调特点对比。
2. 英汉语法对比:分析英汉两种语言的句子结构、时态、语态等方面的差异。
例如,英语的被动语态和汉语的无主句对比。
3. 英汉词汇对比:对比英汉两种语言中词汇的构成、词义差异和词性转换。
例如,英语的派生词和汉语的成语对比。
4. 英汉表达习惯对比:通过对比英汉两种语言在日常交流中的习惯用法,让学生了解并掌握其差异。
例如,英语的直接引语和汉语的间接引语对比。
七、翻译技巧训练1. 直译:在忠实原文的基础上,将英汉两种语言的词汇、语法结构等进行直接对应翻译。
例如,将英语的被动语态直接翻译为汉语的被动语态。
2. 意译:在忠实原文的基础上,根据汉语的表达习惯对英汉两种语言的词汇、语法结构等进行调整。
大班语言活动《对比歌》教案
大班语言活动《对比歌》教案一、教学内容活动名称:大班语言领域《对比歌》教材来源:《幼儿园大班语言领域教材》第四章活动内容:通过对比歌的形式,让幼儿认识和理解对比的概念,培养幼儿的观察力和表达能力。
二、教学目标1. 引导幼儿观察和发现事物的对比特点,培养幼儿的观察力。
2. 培养幼儿运用对比歌的形式来表达自己的观察和理解。
3. 提高幼儿的语言表达能力和团队合作能力。
三、教学难点与重点重点:让幼儿理解和掌握对比的概念,能够运用对比歌来表达。
难点:引导幼儿观察和发现事物的对比特点,培养幼儿的观察力。
四、教具与学具准备教具:图片、卡片、黑板、粉笔学具:作业本、彩笔五、教学过程1. 引入:教师向幼儿展示两张图片,一张是天空,一张是地面,让幼儿观察并说出两者的对比。
2. 讲解:教师通过对比歌的形式,向幼儿讲解对比的概念,如“天上的飞机,地上的小车,大的房子,小的蚂蚁”等。
3. 实践:教师分发卡片给幼儿,让幼儿找出两张卡片中的对比特点,并用对比歌的形式表达出来。
4. 随堂练习:教师出一道对比题,让幼儿回答,如“猫和狗有什么不同?”5. 作业:教师让幼儿回家后,找出自己和家人的对比特点,用对比歌的形式表达出来,并画一幅画。
六、板书设计黑板上写上“对比歌”三个字,下方列出对比的例子,如“天上的飞机,地上的小车”等。
七、作业设计1. 题目:我和家人的对比答案:我比妈妈高,爸爸比我能跑。
2. 题目:动物的对比答案:狮子比兔子凶,蚂蚁比大象小。
八、课后反思及拓展延伸教师在课后要对本次教学活动进行反思,观察幼儿的学习效果,对幼儿进行评价,看是否达到了教学目标。
同时,教师还可以让幼儿回家后,找找其他事物的对比特点,并进行表达。
这样既能巩固幼儿的学习成果,又能提高幼儿的观察力和表达能力。
重点和难点解析一、教学内容细节活动名称:大班语言领域《对比歌》1. 活动名称中的“大班语言领域”表明了该活动适用于大班的幼儿,并且明确了活动的内容属于语言领域。
大班语言教案及反思《对比歌》
大班语言教案及反思《对比歌》一、教学内容本课教材选自《幼儿园大班语言领域》单元二《对比歌》。
本节课主要通过对比歌的形式,让幼儿认识和理解对比的概念,学会用对比的方式表达事物特征。
教材内容包括:对比歌的唱词、对比事物的图片、对比方式的实践操作等。
二、教学目标1. 能让幼儿通过对比歌的形式,认识和理解对比的概念,学会用对比的方式表达事物特征。
2. 培养幼儿的观察能力、表达能力及合作意识。
3. 培养幼儿对语言领域的兴趣,激发幼儿的创新思维。
三、教学难点与重点重点:让幼儿学会对比歌的唱词,理解对比的概念,能用对比的方式表达事物特征。
难点:让幼儿在实际操作中,学会观察、发现事物的对比特征,并能够用语言表达出来。
四、教具与学具准备教具:对比歌课件、图片、实物等。
学具:幼儿手工材料、画笔、画纸等。
五、教学过程1. 情境导入:教师展示对比鲜明的图片,引导幼儿观察并说出图片中的对比特征。
2. 学习对比歌:教师带领幼儿学习对比歌的唱词,让幼儿理解对比的概念。
3. 实践操作:教师分发手工材料,引导幼儿制作对比作品,鼓励幼儿用对比的方式表达事物特征。
4. 作品展示:让幼儿展示自己的对比作品,引导幼儿用语言描述作品的对比特征。
六、板书设计对比歌七、作业设计1. 请幼儿回家后,与家长一起找出生活中的对比现象,并用照片或绘画的形式记录下来。
2. 请幼儿尝试自己创作一首对比歌,明天分享给老师和同学们。
八、课后反思及拓展延伸课后反思:本节课通过对比歌的形式,让幼儿认识和理解对比的概念,学会用对比的方式表达事物特征。
在教学过程中,幼儿的参与度较高,表现出浓厚的兴趣。
但在实践操作环节,部分幼儿对对比特征的观察和表达仍有困难,需要在今后的教学中加强引导。
拓展延伸:可以让幼儿在家长的协助下,搜集更多的生活中的对比现象,举办一个对比现象展示会,让幼儿用语言和图片的形式分享自己的发现。
同时,鼓励幼儿尝试创作更多的对比歌,丰富幼儿的语言表达方式。
幼儿园中英文语言对比教学方案
幼儿园中英文语言对比教学方案幼儿园中英文语言对比教学方案一、教学目标:1. 帮助学生掌握英文基本词汇和句子结构,提高听、说、读、写的能力。
2. 比较中英文语言差异,引导学生理解和尊重不同的语言文化。
3. 培养学生的跨文化交流能力,为未来国际交往打下基础。
二、教学内容:1. 英文基础词汇:颜色、数字、动物、水果等。
2. 英文日常用语:问候语、礼貌用语、简单句型等。
3. 中英文对比:音标比较、发音规则和差异等。
4. 互动游戏和歌曲:帮助学生积极参与,提高兴趣,加深记忆。
三、教学方法:1. 任务驱动型教学法。
通过给予具体任务,激发孩子们的探究欲望,并且从任务中获取新知识和技能。
2. 游戏化教学法。
通过游戏带动孩子们积极参与,并且在游戏过程中获得新知识和技能。
3. 多重智能教学法。
因材施教,针对不同类型和不同特点的孩子们,采用多重教学方式,使教学更加个性化。
四、教学步骤:1. 比较中英文音标引导学生发出不同的音,比较中英文之间的差异,并且让孩子们尝试模仿。
可以使用图片、视频等辅助材料。
2. 学习英文基础词汇教授英文基础词汇,如颜色、数字、动物、水果等。
采用多种方式进行教学,如图片、卡片等。
3. 练习日常英语对话通过模拟场景,让孩子们练习日常英语对话。
如问候语、礼貌用语等。
4. 比较中英文句型差异引导学生比较中英文句型的差异,并且讲解一些常见的错误翻译。
5. 互动游戏和歌曲通过互动游戏和歌曲来帮助孩子们巩固所学知识,并且提高兴趣和记忆力。
五、评价方法:1. 口语表达能力评价:通过日常交流场景测试孩子们的口语表达能力。
2. 书写能力评价:通过练习本等书写评价孩子们的书写能力。
3. 对比分析评价:通过对比分析测试孩子们理解中英文差异的能力。
六、教学资源:1. 英语词汇卡片、图片等。
2. 英语练习本、作业本等。
3. 互动游戏和歌曲视频等。
七、教学总结:通过以上方案,可以帮助幼儿园的学生掌握英文基础知识和技能,并且对比中英文差异,引导孩子们理解和尊重不同的语言文化。
对比语言学教案
绪论一、语言(Language)语言是伴随人类社会的形成而产生的。
作为一种社会现象、一种交际工具,它是思想的直接呈现,是一种信息系统。
1、语言的定义a. Language is a purely human and non-instinctive method of communicating ideas, emotion and desires by means of voluntarily produced symbols.(Sapir,1921)语言是纯粹人为的、非本能的,凭借自觉地制造出来的符号系统来传达观念、情绪和欲望的方法。
(赵世开译)b. Language is a set (finite or infinite) of sentences, each finite in length and constructed out of a finite set of elements.(Chomsky, 1957)语言是句子(有限或无限)集,每个句子在长度上是有限的,它由结构成分有限的集构成。
(赵世开译)c.语言是一种表达观念的符号系统。
((瑞士)索绪尔)d. Language is, in essence, a system of symbols designed for the purpose of human communication.2、语言的基本范畴——根据Boas(鲍阿斯)《美洲印地安语手册》)语音:每种语言都有自己的语音系统。
语法:由于表达概念的语音群数量有限,人们习惯于把概念进行分类,选择有限的语音来表达,经常使用之后这些概念和语音之间就建立了固定的联系。
如“水”的概念,按性质讲是液体,按面积讲有江、河、湖、海之分。
各种语言用来表达词语间关系的手段是有限的。
主要手段是按一定的次序进行组合,再加上语音的变化。
这就是通常所说的语法。
言语单位:包括词、句子。
由于一切言语都是用来交流思想的,表达的自然单位是句子,就是包含完整思想的一个语音群。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
绪论一、语言(Language)语言是伴随人类社会的形成而产生的。
作为一种社会现象、一种交际工具,它是思想的直接呈现,是一种信息系统。
1、语言的定义a. Language is a purely human and non-instinctive method of communicating ideas, emotion and desires by means of voluntarily produced symbols.(Sapir,1921)语言是纯粹人为的、非本能的,凭借自觉地制造出来的符号系统来传达观念、情绪和欲望的方法。
(赵世开译)b. Language is a set (finite or infinite) of sentences, each finite in length and constructed out of a finite set of elements.(Chomsky, 1957)语言是句子(有限或无限)集,每个句子在长度上是有限的,它由结构成分有限的集构成。
(赵世开译)c.语言是一种表达观念的符号系统。
((瑞士)索绪尔)d. Language is, in essence, a system of symbols designed for the purpose of human communication.2、语言的基本范畴——根据Boas(鲍阿斯)《美洲印地安语手册》)语音:每种语言都有自己的语音系统。
语法:由于表达概念的语音群数量有限,人们习惯于把概念进行分类,选择有限的语音来表达,经常使用之后这些概念和语音之间就建立了固定的联系。
如“水”的概念,按性质讲是液体,按面积讲有江、河、湖、海之分。
各种语言用来表达词语间关系的手段是有限的。
主要手段是按一定的次序进行组合,再加上语音的变化。
这就是通常所说的语法。
言语单位:包括词、句子。
由于一切言语都是用来交流思想的,表达的自然单位是句子,就是包含完整思想的一个语音群。
词是从句子里分析出来的。
鲍阿斯给词的定义是:有固定的形式、明确的意义以及独立的语音,很容易从整个句子里分割出来的一个语音群。
语法范畴:鲍阿斯认为描写语言的任务有三:该语言的语音成分;用语音群(phonetic groups)表达的一群概念(groups of ideas);组合和修饰语音群的方法。
不同的语言有不同的语法范畴。
例如印欧语系里的名词有性、数、格这样的范畴,汉藏语系里却不明显。
值得补充说明的是,如果两种语言在语音、词汇和语法上十分相似,可以认为它们有共同的来源。
同一来源的语言在不同地区会发生语音和词汇的变化,但还是可以找到某种规律。
比较不同的语言时,会发现相邻地区的语音很相似,但其词汇和语法的形式不同。
如南非的班图语(Batu)、布什曼语(Bushman)和霍登托语(Hottentot)都有“咂音(clicks)”,而它们在语法和词汇上并没有共同点。
3、语言的本质(1)语言的符号性第一,任意性。
语言被视为一个由声音和意义结合而成的符号系统,但是这种结合是任意的,人们选择哪个具体的语音形式和哪个具体的语义内容结合成一个语言符号完全是没有理由的,是无可论证的。
语言符号和它所代表的事物之间不存在任何意义上的必然联系。
正如荀子所言:“名无固宜,约之以名,约定俗成谓之宜,异于约者谓之不宜。
名无固实,约之以名实,约定俗成谓之实名。
”(《荀子·正名》)第二,线条性。
语言符号在使用中必须按时间先后顺次排列出现,人们不可能同时使用多个符号。
如果语言符号不是按时间先后顺次出现,那么,遣词造句的规则就无从说起。
第三,相对稳定性。
语言符号一旦形成就要保持一段时间的稳定,其变化是缓慢的。
当然这是相对的。
基于这一特性,瑞士语言学家索绪尔提出了共时语言学和历时语言学的区别。
(2)语言的系统性语言是由语音、语义和语法三要素组成,它们相互区别又相互联系构成一个整体。
每一要素自身也是一个完整的系统,都由一定数量的成员按一定的关系组合而成。
(3)语言的社会性语言符号的本质属性是它的社会属性,或者说,语言在本质上是一种特殊的社会现象。
因为语言是全社会的人用来交际的工具,索绪尔把语言比喻成“社会的契约”;另一方面,语言与社会相互依存。
语言是人类社会特有的一种十分发达的交际系统。
只有人类社会才有语言。
语言的社会性可以表现为:a、语言不是自然现象;b、语言不是个人现象;c、语言不是纯粹的生理现象;d、语言不是纯粹的心理现象;e、语言是特殊的社会现象。
语言只存在于一定社会,它有自身的活动规律和发展规律,它们与经济基础和上层建筑自己没有简单的对应关系。
f、语言是全民的交际工具。
语言属于社会全体成员,但是不同阶级在语言运用方面有差异。
(4)语言的功能性语言作为一种特殊的社会现象,具有两项重要的功能:交际和思维。
a、语言是人类最重要的交际工具(列宁语)。
思考:动物是否具有语言?人类其他交际工具的效能如何?b、语言是人类的思维工具。
首先,人们在生活中需要进行的各种思维现象,包括抽象思维和形象思维,离不开语言的参与。
其次,语言与思维是两种不同的现象。
思维本质上是一种心理过程,语言是一种社会现象;思维是人脑的机能,语言是思维的工具。
再次,语言具有民族性,思维则不属于哪个特定的民族。
二、语言学(Linguistics)1、定义Linguistics may be defined as the systematic(or scientific)study of language.研究并揭示语言中存在的普遍规律的科学就是语言学。
2、作用(1)基础作用:表现在文化的继承发展与语言教学等方面。
(2)带头作用:表现在一些语言理论推动了其他学科、其他领域的研究进程。
例如Chomsky的转换生成学说奠定了计算机科学的理论基础。
3、分类可以从不同角度不同标准进行分类:(1)以研究对象的数量为标准,可分为普通语言学和具体语言学,前者是研究各种语言中普遍规律的科学,后者是仅仅研究某种具体语言规律的科学;(2)以研究对象的结构部门为标准,可分为整体语言学和部门语言学,前者研究语言系统中的全部构成要素,后者研究语言系统结构中的某一部门;(3)以研究对象存在的时间为标准,可分为共时语言学和历时语言学,前者截取语言历史中的某一横断面,进行静态研究,不涉及从一个时代到另一个时代的演变问题;后者对语言从一个时代到另一个时代的发展进行动态的研究,以揭示语言演变的过程,规律及其原因;(4)从研究方法的角度,可分为描写语言学和比较语言学,前者截取语言发展中的某一横断面,客观地反映言语中存在的现象和规律;后者通过对不同的语言的对比研究,找出其异同之处和共同规律;(5)从以研究目的的角度,可分为理论语言学和应用语言学,前者着重探索语言规律,具有很强的概括性和指导性;后者着重解决现实中的实际问题,有广义、狭义之分,前者包括计算机有关的机器翻译、情报检索、语言识别与自然语言处理等;后者指的是语言教学,文字的创制与改革,正音正字与词典编撰等;(6)从跨学科研究的角度,可分为心理语言学、社会语言学、数理语言学、计算语言学等。
心理语言学——20世纪50年代出现,运用心理学的观点方法通过观察与实验,对人类语言进行研究;社会语言学——诞生于20世纪60年代,研究对象是语言的社会本质和差异,研究重点是语言差异以及造成差异的社会因素;数理语言学——应用数学的理论与方法研究语言的科学;计算语言学——是用计算机技术研究自然语言信息处理的学科,又叫自然语言理解,目的是使计算机具有分析自然语言和生成自然语言的能力。
三、对比语言学(Contrastive Linguistics)1、定义对比语言学又叫对比分析(Contrastive Analysis or CA),是20世纪50年代开始形成的一门学科,是语言学的一个分支,其任务是对两种及其以上的语言进行共时的对比研究,描述它们的异同,特别是其不同之处,并将这类研究应用于其他有关领域。
此定义包括四层意思:(1)对比语言学是语言学的一个分支;(2)对比语言学是对两种及其以上语言的对比描述;(3)对比语言学是共时的研究。
这就是说,对比语言学的研究对象是语言在其某一发展阶段的状态,而不是语言的演变;(4)对比语言学虽然同时研究和描述语言之间的异同,但是侧重点是其不同之处。
2、分类(1)理论对比语言学,包括:a、一般理论对比语言学;b、具体理论对比语言学。
(2)应用对比语言学,包括:a、一般应用对比语言学;b、具体应用对比语言学。
应用对比语言学的目的是将理论对比语言学的研究成果运用到外语教学、翻译、双语词典编撰等一些与所对比语言相关的活动中去,进行为应用服务的对比分析,并探讨应用中的一些理论和方法问题。
3、对比语言学在我国的发展概况1933年,语言学家赵元任发表关于汉英语调对比的论文“A Preliminary Study of English Intonation and Its Chinese Equivalents”;1977年吕叔湘先生发表了著名的“通过对比研究语法”的演讲,发出对语言进行对比研究的呼吁。
20世纪80年代初以来,对比语言学在我国的发展呈现如下趋势:(1)理论对比语言学研究增加;(2)应用对比语言学研究注重与其他应用语言学的研究,如外语习得、错误分析和过渡语研究(interlanguage study)等相结合,深入探讨对外汉语教学,翻译研究,词典编撰等的关系和指导意义;(3)研究领域从传统的语音、词汇、语法对比向篇章和语用对比扩展,并与社会文化等宏观对比研究相结合;(4)研究方法上,定量对比研究增多,定性与定量研究相结合;(5)对比语言学的理论建设受到重视,对对比语言学本身的理论方法问题的探讨也不断深入。
最近几年汉英语对比研究有了长足的发展,发表或出现大量论文、专著和论文集。
四、汉英语言对比研究(Contrastive Studies of English and Chinese Languages)1、概述我国最早的汉英语言对比研究大概从严复的《英文汉沽》算起;后来,黎锦熙研究了Nesfield 的《英文文法》(English Grammar),于1924年写出了《新著国语文法》。
吕叔湘研究了Jespersen的《英文文法精义》(Essential of English Grammar), 于1942年写出《中国文法要略》。
王力除研究Jespersen的语法外,还研究了Bloomfield 的《语言论》(Language),撰写了《中国现代语法》(1943)和《中国语法理论》(1944)。
1990年杨自俭、李瑞华二教授合编《英汉对比研究论文集》,1995年李瑞华教授主编《英汉对比研究》。