索尼蓝牙耳机m5说明书
索尼蓝牙耳机MBH22用户指南说明书

用户指南单声道蓝牙™耳机简介 (3)功能概览 (3)硬件概览 (3)基本信息 (5)充电 (5)打开和关闭 (5)调节音量 (5)佩戴说明 (6)使用耳机 (7)将耳机与Android或iOS设备配对 (7)使用耳机进行通话 (7)使用耳机收听音乐 (7)使用语音助手功能 (8)使用多点模式 (8)重设耳机 (8)法律信息 (9)回收传输设备中的电池 (9)Declaration of Conformity for MBH22 (10)功能概览与兼容Android™或iOS设备配对时,您的单声道蓝牙™耳机 支持免提通话、听音乐以及使用语音助手。
您可以将耳机同时连接到最多两台兼容设备。
这样,您可以接听来自这两台设备的来电,而无需断开并重新连接。
硬件概览1.听筒处理来电或收听音乐。
2.充电器/USB Type-C™插入USB Type-C连接线给电池充电。
连接线端口3.LED指示灯LED颜色指示电池电量:•绿色:85%或更多。
•橙色:15% - 85%。
•红色:15%或更少。
LED闪烁频率指示状态:•按电源键检查电池电量时,缓慢闪烁3次。
•在配对模式和来电或去电期间快速闪烁。
4.电源键短按可以:•查看电池电量。
长按1秒可以:•开机并尝试连接。
•关机。
长按5秒可以:•开机并进入配对模式。
长按10秒可以:•重设耳机。
5.麦克风拨打电话或使用语音助手。
6.音量键按下可以降低音量。
7.音量键按下可以提高音量。
8.多功能键短按可以:•接听来电或结束通话。
•播放或暂停当前音乐曲目。
•尝试重新连接。
长按1秒可以:•拒绝来电。
•通话过程中使麦克风静音或取消静音。
•启动语音助手。
快速双击可以:•在两个通话之间切换。
•跳至下一首音乐曲目。
快速点按三次可以:•在耳机和配对的Android或iOS设备之间传输音频内容。
•跳至上一首音乐曲目。
基本信息充电在第一次使用耳机之前,建议使用索尼充电器对耳机进行充电。
当电池电量高于85%时,LED指示灯变绿。
索尼 CFM-A50 耳机播放器操作说明书

3-858-994-41(1)RadioCassette-Corder©1998 by Sony CorporationCFM-A50Operating InstructionsIntroduction2Owner's RecordThe model number is located at the bottom and the serial number is located in the battery compartment lid. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.Model No. CFM-A50Serial No.To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture.This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerousvoltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude toconstitute a risk of electric shock to persons.This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)instructions in the literatureaccompanying the appliance.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.WARNINGDo not install the appliance in aconfined space, such as a bookcase or built-in cabinet.The FUNCTION selector is located at the top panel.When you turn on the player,the OPR/BATT indicator lights up.Basic Operations4Listening to the radio6Playing a tape8Recording on a tape Table of contentsUseful Functions10Easy listening adjustment 10Slow playbackSetting Up11Choosing the power sourcesAdditional Information12Precautions13Troubleshooting14Maintenance14Specifications15Location and function of controls16Index3IntroductionBasic Operations4Listening to the radioConnect the supplied AC power cord (see page 11).1Set FUNCTION to RADIO.2Set BAND to FM or AM.The dial scale switches to theband you have chosen.3Turn TUNING to tune in a radio station.Dial scaleBasic OperationsBasic Operations5Use these buttons for additional operationsAdjust the volume Turn VOLUME.Turn off the radioSet FUNCTION to TAPE (RADIO OFF).To improve broadcast receptionReorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM.Tips•To listen by theearphone, connect the earphone to the @(earphone) jack.•There is a earphone box on the left side of this equipment. You may keep the supplied earphone in this box.For FM For AMTo mark the broadcast station you often listen to If you set the marker to the frequency you often listen to, you can easily tune in to this frequency after listening to other stations.Using the lightIf the dial scale is hard to see, press LIGHT. The light will be lit for 7 seconds.Basic Operations6Playing a tapeConnect the supplied AC power cord (see page 11).1Set FUNCTION to TAPE (RADIO OFF).2Press p6 STOP/EJECT to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment.3Press 9 PLAY.With the side you wantBasic OperationsBasic Operations7Use these buttons for additional operationsAdjust the volume Turn VOLUME.Stop playback Press p6 STOP/EJECT Fast-forward or Press 0 FF or ) REW rewind the tape*Pause playbackPress P PAUSEPress the button again to resume play after pause.Eject the cassettePress p6 STOP/EJECT*For the side facing forwardTipWhen a cassette is inserted, the cassette sensor button (Ø/TAPE IN) comes out. You can touch the cassettecompartment lid to find out if the cassette is inserted or not.Basic Operations8Connect the supplied AC power cord (see page 11).1Press p6 STOP/EJECT to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only.2Select the program source you want to record.To record from the radio, set FUNCTION to RADIO, setBAND to FM or AM and tune in the station you want (see page 4).To record from the built-inmicrophone, set FUNCTION to TAPE (RADIO OFF).3Press REC to start recording.(9 PLAY is depressed automatically).Recording on a tapeWith the side you want toBuilt-inBasic OperationsBasic Operations9Use these buttons for additional operationsTips•Adjusting the volume or the tone will not affect the recording level.•If the AM program makes a whistling sound after you have pressed the REC button in step 3, set the ISS (Interference Suppress Switch) at the rear to the position that most decreases the noise.•For the best results, use the AC power as a power source for recording.Notes•If the SLOWPLAYBACK button is pressed duringrecording the tape speed will not change and recording will stay at normal speed.•You cannot listen through the earphone when recording from the built-in microphone.ToPressStop recording p6 STOP/EJECT Pause recordingP PAUSEPress the button again to resume recording.P10You can slow down the tape speed byabout 15% to the normal tape speed.To slow down the tape speedPress SLOW PLAYBACK to “ØON” duringplayback.To cancel the slow tape speedPress SLOW PLAYBACK again to “øOFF”.NoteYou cannot use SLOW PLAYBACK on othermodes.adjustmentThis function lets you adjust the soundto hear the main subject easier.1Playback a tape or turn on the radio.2Set the EASY LISTENINGADJUSTMENT switch to ON.3Turn the EASY LISTENINGADJUSTMENT control to adjust tothe tone of your choice.Set the EASY LISTENINGADJUSTMENT switch to OFF to cancelEasy Listening.EASY LISTENING ADJUSTMENT switch SLOW PLAYBACKUseful Functions/Setting Up Choosing thepower sourcesYou can use the AC power orbatteries as a power source.Use the AC power source wheneveryou record, since recordingconsumes much power.Setting UpConnecting the AC power cordInsert one end of the supplied AC power cord to theAC IN socket located at the rear of the player, and theother end to the mains.Using the player on batteriesInsert four R20 (size D)batteries (not supplied)into the batterycompartment.To use the player onbatteries, disconnect theAC power cord from theplayer.When to replace batteriesReplace the batteries when the OPR/BATT indicatordims or when the player stops operating. Replace allthe batteries with new ones.To the mains11Setting UpPrecautions Additional InformationOn safetyShould any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further.On power sources•For AC operation, use the supplied AC power cord; do not use any other type.•The player is not disconnected from the mains as long as it is connected to the mains, even if the player itself has been turned off.•For battery operation, use four R20 (size D) batteries.•When the batteries are not to be used, remove them to avoid damage that can be caused by battery leakage or corrosion.•The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located at the bottom.On placement•Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.•Do not place the player on an inclined or unstable place.•Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for the player to operate properly and prolong the life of its components.•If the player is left in a car parked in the sun, be sure to choose a location in the car where the player will not be subjected to the direct rays of the sun.•Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches away from the player to prevent possible damage from the magnet.On operationIf the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.Notes on cassettes•Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.•To record on a tape with its tab broken off, cover the respective tab hole for side A or B with adhesive tape.•The use of a cassette with more than 90 minutes of play time is not recommended except for long,continuous recording or playback.Additional Information 1213Additional InformationAdditional InformationTroubleshootingG e n e r a lSymptom There is no audio.The audio is weak or has poor quality.The picture of your TV becomes unstable.The tape does not move when you press an operation button.The REC button does not function/The tape does not move.The tape does not erase completely.The audio is weak/The audio quality is poor.The sound is distorted.R a d i o Remedy•Connect the AC power cord securely.•Make sure the batteries are inserted correctly.•Replace all the batteries with new ones if they are weak.•Adjust the volume.•Unplug the earphone when listening through speakers.•Replace all the batteries with new ones if they are weak.•Move the player away from the TV.•If you are listening to an FM program near the TV with an indoor antenna, move the player away from the TV.•Close the cassette compartment securely.•Make sure the safety tab on the cassette is in place.•Clean the erasing head (see page 14).•Press SLOW PLAYBACK to “øOFF”.•Replace all the batteries with new ones if they are weak.•Clean the heads, pinch roller and capstan (see page 14).•Demagnetize the heads using a demagnetizer (see page 14).•The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal)tape is being used. Use TYPE I (normal) tape only.T a p e P l a y e rAdditional Information14AUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:With 4.0-ohm loads, from 125-8,000Hz;rated 2.1 W minimum RMS power,with no more than 10% total harmonic distortion in AC operation.Radio sectionFrequency rangeFM 87.6 - 108 MHz AM 530 - 1,710 kHz AerialsFM: Telescopic aerialAM: Built-in ferrite bar aerialCassette-corder sectionRecording system2-track 1 channel monaural Fast winding timeApprox. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60Frequency responseTYPE I (normal): 100- 8,000 HzGeneralSpeakerFull range: 9.2 cm dia., 4 ohms, cone type (1)OutputsEarphone jack (minijack)For 32 ohms impedance earphone Power requirements120 V AC, 60 Hz6 V DC, four R20 (size D) batteries Power consumptionAC 6 W Battery lifeFM recording Sony R20P:approx. 13 h Sony alkaline LR20:approx. 35 hTape playback Sony R20P:approx. 7 h Sony alkaline LR20:approx. 20 h DimensionsApprox. 289 × 200 × 123 mm(w/h/d) (11 1⁄2 × 7 7⁄8 × 4 7⁄8 inches)(incl. projecting parts)MassApprox. 2.4 kg (5 lb. 5 oz) (incl. batteries)Supplied accessoryAC power cord (1)Earphone (1)Design and specifications are subject to change without notice.Cleaning the tape heads and tape pathWipe the heads, the pinch roller and the capstan with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possiblerecording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording.After cleaning, insert a tape when the areas cleaned are completely dry.Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagnetizer.Cleaning the cabinetClean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.Additional Information Location and Function of controls1FM telescopic aerial (5)2Carrying handle3Dial scale (4, 5)4@ (earphone) jack (mini jack) (5) 5LIGHT (Dial scale light) button(5)6Tape operation buttons (6, 7)7EARPHONE POCKET box (5)8SLOW PLAYBACK button (10) 9Cassette compartment lid (7)0Frequency marker (5)!¡OPR/BATT indicator (11) !™EASY LISTENINGADJUSTMENT switch (10) !£EASY LISTENINGADJUSTMENT control (10) !¢BAND switch (4)!∞TUNING control (4)!§VOLUME control (5, 7)!¶FUNCTION switch (4, 6, 8) !•Built-in microphone (8)!ªSpeaker15 Additional InformationIndexA, BBatteries for player 11CChoosing power sources 11 Cleaningcabinet 14tape heads andtape path 14DDemagnetizing the tape heads 14RRecording on a tape 8SSetting up 11Slow playback 10T, U, V, W, X, Y, ZTroubleshooting 13 E, F, G, HEasy listening adjustment 10I, J, KImproving broadcastreception 5L, M, N, OListening to the radio 4P, QPlaying a tape 6Sony Corporation Printed in China。
BG-SMB-5M USB蓝牙耳机与扬声器说明书

USB Bluetooth Speaker & SpeakerphoneUser ManualBG-SMB-5MContents1.Product descriptionPreface ---------------------------------- 1 Attention ---------------------------------- 1 Main features ---------------------------------- 2 Product type ---------------------------------- 2 Supplied accessories ---------------------------------- 3 2.FunctionInterface introductions ---------------------------------- 3 Button function ---------------------------------- 4 LED indicator function ---------------------------------- 5 Charging instructions ---------------------------------- 6 Connection introductions ---------------------------------- 6 Pick up range ---------------------------------- 9 Function diagram ---------------------------------- 10 3.Tech parametersTech parameters ---------------------------------- 10 4.Warranty InformationWarranty Information ---------------------------------- 11 5.Misison StatementMission Statement -------------------------------------------------------------------- 11Product DescriptionPrefaceThanks for choosing this speakerphone. Please read the manual carefully before using it. This manual describes the functions, installation and use of this device in full detail.BG-SMB-5M is a full duplex 16kHz echo cancellation speaker- phone.The pickup radius is 5m, which is ideal for one-to-one and small to medium group conference calls. It uses Bluetooth and USB connections to replace PC and smartphone speakers and microphones with outstanding audio quality. The USB interface can be connected to a PC or other video conference terminals, mobile phones, tablets, and other smart devices can connect using Bluetooth/2.4 G/I.0.Attentiona.Before operation, please fully read and follow all instructions in themanual.b.Operational environment: 0 ~ 40 degrees, Working humidity: 20~ 85% (no frost)c.Please keep the device away from motors, transformers and otherelectronic devices to avoid noise.d.Please keep the equipment away from water and other liquids toavoid electric shock.e.This device should be placed in a horizontal position, not wall-mounted or ceiling mounted.f.Please use the USB cable included with this device to preventelectric shock and fire damage.e a dry soft cloth to clean the device. Never use strong orabrasive cleaning agents on the device to avoid damaging thecase of the device.h.T here are no user serviceable parts inside. Please contact yourdealer for assistance rather than dismantle the speakerphone andprotect cover by yourself.Main features1.Ensure everyone experiences clear sound with 4 built-in Omnidirectional microphones within 5m 360 degrees pick up radios.Supports 2 expansion mics which pick up range of 8m 360 degrees. 2.Seamless Connectivity, simple plug and play set up via USB orBluetooth to get your meetings started quickly.es with a 3.5mm headset port that allows the user to switch froma conference call to a private conversation.4.Full duplex echo cancellation and noise reduction, Ultra Wideband HDVoice Call Technology provides Crystal clear sound without any e choes or distortions.5.Intuitive red, green and blue LED indicators give you visual guidance6.Volume of the speaker can reach 85dB. Device can connect to externalspeaker if you need a louder volume.patible with all leading UC platform such as video conferencesoftware like ZOOM, Vidyo, WebEx, Skype for business, Googlehangout, etc.Product typeBG-SMB-5M(Please charge before using the Wireless/Bluetooth devices.Please charge with standard USB cable and power adaptor.)Supplied AccessoriesUSB cable Power adaptor2.4G Wireless Receiver3.5mm audio cableInterface introduction1. Ext22. Ext13. Working status indicator4. Line in/out5. USB interface (rechargeable)6. Din67. 2.4G indicator 8. Battery indicator9. Volume indicator10. Volume up/down10Button OFF+++LED Indicator FunctionCharging instructionsPlease charge before using the Wireless/Bluetooth devices.This device comes with a built-in rechargeable battery, please charge with standard USB cable and power adaptor, or charge by connecting the device to PC.Note: Device takes 2-3 hours to be fully charged. Connection introductionsThis device can be connected by USB cable as a speaker and a microphone.1.Fit for Windows, IOS, Android, etc. with a USB port.2.PC or other devices will automatically recognize and install the d evice.It will take 1 minute to show successfully installed. (Only for the first time to use).3.Blue indicator will be on while working.4.Open the platform of choice and initiate a call.USB connecting cable2.4G Wireless connection1. Plug the2.4G Wireless Receiver to PC or other devices. 2. Turn on the button of the device.3. PC or other devices will automatically recognize and install the device. It will take 1 minute to show successfully installed. (Only for the first time to use) Blue indicator will be on while working.4. Open the platform you chose and set the audio input and output to BG-SMB-5M. You can start an audio call now.2.4G wireless connectionBluetooth connectionThis device can be connected by Bluetooth as a speaker and a microphone for the smartphone and tablet.1. Turn on the device, press Bluetooth pairing, green indicator Y flashes indicating pairing is ready.2. Turn on the Bluetooth on your smartphone, tablet or other smart devices, choose “BG-SMB-5M" to match. Y indicator will be on when paired successfully.3.Open the platform of choice and initiate a call.IN/OUT connection(1) When the connection port of the terminal device is a four-core audiointerface, the "I/O" port of the terminal device can be connected with the terminal device through a 3.5 mm four-core audio line. (2) When the connection port of the terminal device is two three-coreaudio interfaces (microphone and speaker interfaces), an audio converter is needed. Two 3.5mm 3-core audio wires are used to connect the interface of the terminal equipment with the audio adapter, and then the four-core terminals of the audio adapter are connected to the "I/O" port of the local machine.Note: When the terminal device is PC, please set it as PC mode. When the terminal device is the mobile phone, please set speakerphone to “mobile mode.”IN/OUT connection9Pick up range5m radius pick up range, fit for small to medium meeting rooms.5M10Function DiagramHome based workerSmall - medium business conference call Omnidirectionalcall Audio playback Technical SpecWarrantyBZBGEAR wants to assure you peace of mind. All BZBGEAR cameras and camera-related products include our Stress-Free Three-Year Warranty.For complete warranty information, please visit/warranty.For questions, please call 1.888.499.9906 or email*******************.Mission StatementBZBGEAR manifests from the competitive nature of the audiovisual industry to innovate while keeping the customer in mind. AV solutions can cost a pretty penny, and new technology only adds to it. We believe everyone deserves to see, hear, and feel the advancements made in today’s AV world without having to break the bank. BZBGEAR is the solution for small to medium-sized applications requiring the latest professional products in AV.We live in a DIY era where resources are abundant on the internet. With that in mind, our team offers system design consultation and expert tech support seven days a week for the products in our BZBGEAR catalog. You’ll notice comparably lower prices with BZBGEAR solutions, but the quality of the products is on par with the top brands in the industry. The unparalleled support from our team is our way of showing we care for every one of our customers. Whether you’re an integrator, home theater enthusiast, or a do-it-yourselfer, BZBGEAR offers the solutions to allow you to focus on your project and not your budget.。
索尼无线耳机操作方法

索尼无线耳机操作方法
以下是一个常见的索尼无线耳机操作方法:
1. 打开耳机的电源开关。
有些耳机可能有一个独立的电源开关,而其他耳机可能需要按住音量按钮或其他按钮来打开电源。
2. 将耳机与设备配对。
通常,在第一次使用时,耳机会进入配对模式。
按住耳机上的配对按钮直到指示灯闪烁,表示耳机已进入配对模式。
然后在设备上启用蓝牙,并搜索可用设备。
选择配对的耳机并连接。
3. 调节音量。
使用耳机上的音量按钮可以增加或减少音量。
有些耳机可能还具有其他功能按钮,如切换歌曲、暂停/播放等。
4. 充电。
无线耳机通常需要定期充电。
使用随附的充电线连接耳机到电源适配器或USB端口。
等待充电指示灯亮起表示正在充电,充电完成后灯会熄灭或指示灯从红色变为绿色。
5. 关闭耳机。
当你使用完毕时,可以关闭耳机来节省电量。
找到耳机上的电源开关,并按住几秒钟直到指示灯熄灭。
请注意,不同型号的索尼无线耳机可能操作略有不同,具体操作方法请查阅耳机的用户手册。
索尼无线耳机操作方法教程

索尼无线耳机操作方法教程
索尼无线耳机操作方法教程如下:
1. 打开耳机:按住耳机上的电源按钮,直到听到“电源已打开”的提示音。
2. 连接蓝牙:在手机或其他蓝牙设备上打开蓝牙功能,并搜索附近的蓝牙设备。
在设备列表中找到您的耳机,点击连接。
3. 调节音量:耳机上通常有音量加减按钮,您可以通过按下这些按钮来增加或减小音量。
4. 接听电话:当有来电时,您可以通过点击耳机上的呼叫按钮来接听电话。
通话结束后,再次点击该按钮可以挂断电话。
5. 控制音乐播放:您可以通过耳机上的播放/暂停按钮来控制音乐的播放和暂停。
通过双击该按钮,您可以切换到下一首歌曲,而通过三击该按钮,您可以切换到上一首歌曲。
6. 防水功能:如果您的索尼无线耳机具有防水功能,您可以在潮湿的环境中使用它们。
请注意,不同型号的耳机有不同的防水等级,请查看您的耳机说明书以了解具体详情。
7. 充电:当耳机电量低时,将其连接到电源适配器或计算机的USB端口进行充电。
充电完成后,耳机上的LED指示灯将变为常亮。
请注意,这只是一般的索尼无线耳机操作方法,不同型号的耳机可能有些许差异,请参考您的耳机说明书以获取准确的操作指南。
索尼bh22蓝牙耳机说明书

索尼bh22蓝牙耳机说明书一、参数配置 Specifications真正xx bh22 无线连接(TWS)实现无线立体声,左右声道分离,HIFI音效。
左右耳均具有完整蓝牙功能,可单独使用,也可以成对使用。
Truewireless stereo (TWS), real no wire design, individual left and right channel,HIFI sound, both the left and right earbud are Bluetooth enabled could be usedseparately, or used as one pair、蓝牙版本双模蓝牙V5、 0 + EDR, 超低功耗Bluetooth Version V5、0 + EDR (both sides), ultra-low consumption支持协议蓝牙使用频段Bluetooth Mode Bluetooth Frequency蓝牙传输距离 15-25米Bluetooth Range 15-25m电池容量 Battery Capacity左右耳均内置30mAh特殊定制可充电符合物理电池,充电盒电池容量300mAhEarbud: 30 mah rechargeable Li-ion battery;Charging dock: 300 mah (optional)待机时间双耳可待机6小时Standby Time Both ears can stand for 6 hours 通话/播放时间耳机播放时间约:2-3小时;耳机通话时间约:4小时Talk/Play Time Headphone playback time: 2-3 hoursHeadphone talk time approx: 4 hours二、耳机使用步骤与特别说明 Headphone Use Steps and Special Intructions1、开启充电盒开关(蓝灯或红灯亮起)Turn on the charging box switch (blue orred light is on)2、打开充电盒上盖取出耳机,耳机自动开机配对(重要提示:打开充电盒之前开启充电盒开关,是耳机自动开机的前提)Open the top cover of the charging boxand take out the earphones (Important note: Turn on the charging box switch beforeopening the charging box, which is the premise of the headset automaticallyturning on)3、与其他设备配对:打开手机或其它设备蓝牙设置,搜索蓝牙名点击链接蓝牙Pair with other devices: open the phoneor other device Bluetooth settings, search for the Bluetooth name, click to connectto Bluetooth)4、耳机放入充电盒进入充电模式,耳机自动关机The headset is placed in the charging boxto enter the charging mode, and the headset is automatically turned off、5、无线耳机左右耳机均可以分开单独连接,其它蓝牙设备使用Wireless earphones can be connectedseparately and separately to other Bluetooth devices、6、无线耳机若5分钟没有连接蓝夜设备将会自动关机Wireless headset will automatically shutdown if it is not connected to the Bluetooth Device for 5 minutes、三、耳机触摸功能说明 HeadphoneTouch Function Description1、左耳、右耳触摸位置,轻触1下接听电话,左右耳机连触2下音量减,右耳耳机连触2下音量加,左耳连按3下下一曲,右边连按3下上一曲,长按3秒Siri功能,长按5秒开关机,来电时两个耳机同时报号。
索尼 VH110 蓝牙耳机 说明书
VH110用户指南目录耳机概述 (5)简介 (6)充电 (7)开启和关闭 (8)为耳机配对 (9)将耳机与手机进行配对 (9)佩戴耳机 (10)通话 (11)传送声音 (11)电池 (12)耳机盒 (13)重设耳机 (14)故障排除 (15)耳机自动关闭 (15)表现异常 (15)无法连接手机 (15)FCC 声明 (16)加拿大工业部声明 (17)Declaration of Conformity for VH110 (18)耳机概述如图 1 所示。
1耳机扬声器2耳挂3话筒4音量键5开/关机键、通话键6指示灯7充电器连接器8耳塞VH110 蓝牙免提可连接到任何支持耳机的蓝牙兼容设备。
本用户指南着重介绍与索尼爱立信手机一起使用的情况。
首次使用耳机前,需要使用附带的充电器对其充电 8 小时(如图 2 所示)。
正常充电时间是 2.5 小时。
只能使用索尼爱立信充电器。
开启和关闭打开耳机•按住直到指示灯持续显示绿光或红光。
(如果显示红光,则说明耳机需要充电。
)3 秒钟后,指示灯熄灭,耳机将打开。
关闭耳机•按住直到指示灯显示绿光或红光。
(如果显示红光,则说明耳机需要充电。
)3 秒钟后,指示灯熄灭,耳机将关闭。
为耳机配对将耳机与手机进行配对如果要将耳机与手机一起使用,则需要将耳机与该手机配对。
配对成功后,只要开启耳机且处于有效范围之内,它将立即自动连接到该手机。
将耳机与手机进行配对1确保耳机已关闭。
2打开手机中的蓝牙功能。
有关说明,请参阅手机用户指南。
3打开手机中的蓝牙公开性。
这样,您的手机就能够被其他蓝牙设备识别。
4将手机放在距耳机 20 厘米(8 英寸)的范围内。
5按住耳机上的约 5 秒钟,直到指示灯交替闪烁绿光和红光。
6在手机中自动配对:当要求添加 VH110 时,按照出现的说明操作。
7在手机中正常配对:搜索并添加新设备。
8如果要求输入数字密码,输入 0000。
佩戴耳机佩戴耳机•将耳挂轻滑至耳后,然后将话筒置于嘴边。
Sony Ericsson HBH-608蓝牙耳机 说明书
User Guide symbols (continued)
6
Símbolos de la guía del usuario
(continuación)
《用户指南》符号(续)
使用手冊符號(續前)
Green flash Flash verde 绿灯闪烁 閃綠燈
Red flash Flash rojo 红灯闪烁 閃紅燈
Back Parte posterior 背面
背面
4
Ear hook Enganche para la oreja 耳挂 配戴耳鉤
Increase volume Subir volumen 增加音量
放大音量
Speaker Altavoz 扬声器
擴音器
Decrease volume Bajar volumen 降低音量
降低音量
Charging connector Conector de carga 充电连接器
充電接口
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
User Guide symbols
5
Símbolos de la guía del usuario
7
Introducción
入门
準備開始
Chargers Cargadores 充电器
充電器
CLA-11
CST-13
First time use: Charge approximately 8 hours before using the headset. (For battery capacity see p. 33.) Utilización por primera vez: Cárguelo aproximadamente durante 8 horas antes de utilizar el auricular. (Consulte en la p. 33 la capacidad de la batería.) 首次使用:首次使用手机前,请将电池充电约 8 小 时。(有关电池容量的信息,请参见第 33 页。) 首次使用時:使用耳機前,請先充電 8 小時左右。 (電池容量的說明,請參考第 33 頁。)
索尼 SBH70 立体声蓝牙耳机 用户手册说明书
使用手冊立體聲藍牙®耳機簡介 (3)功能概覽 (3)硬體概覽 (3)基礎 (4)為電池充電 (4)電池和電量管理 (4)開啟及關閉耳機 (4)調整音量 (4)重新連線耳機 (4)重新啟動和重設耳機 (5)配戴指示 (5)開始使用 (6)準備將耳機搭配藍牙裝置使用 (6)設定立體聲藍牙® 耳機 SBH70 (7)使用立體聲藍牙® 耳機應用程式 (7)使用您的耳機 (8)透過您的耳機處理通話 (8)使用耳機聆聽音樂 (8)將耳機同時搭配兩個裝置使用 (8)利用耳機錄製語音備忘 (9)疑難排解 (10)我無法接聽插撥 (10)無法在耳機中播放其他裝置上的音樂 (10)耳機自動關閉 (10)我無法建立語音書籤 (10)耳機與其他裝置之間沒有連線 (10)操作異常 (10)法律資訊 (11)Declaration of Conformity for SBH70 (12)功能概覽立體聲藍牙® 耳機 SBH70是專為方便您在旅途中使用而設計的。
您可以將耳機搭配Android™裝置使用,例如,與手機、平板電腦或與藍牙相容的裝置(非Android手機、電腦或音樂播放器等)搭配使用。
耳機與相容的裝置配對後,您就可以使用耳機控制撥入和撥出的手機通話,或聆聽音樂。
硬體概覽1 通知指示燈紅燈:5%-15%電量。
橘燈:15%-50%電量。
綠燈:50%-100%電量。
閃藍燈:耳機正處於配對模式。
閃紫燈:有一通來電。
2 電源鍵按住按鍵即可開啟/關閉耳機。
耳機開啟時,短按可顯示表示電量的通知指示燈。
3 NFC偵測區域進行NFC配對時使用其他裝置碰觸此區域。
4 通話鍵/音樂鍵按下按鍵即可接聽來電。
按住按鍵即可拒接來電。
按下可播放或暫停目前的樂曲。
5 麥克風6 提高音量鍵按下可提高音量。
7 降低音量鍵按下可降低音量。
8 Micro USB連接埠插入連接線為電池充電。
為電池充電第一次使用立體聲藍牙® 耳機 SBH70前,您必須先為耳機充電約2.5小時。
QCY TWS5 真无线蓝牙耳机 用户手册说明书
●Power ON/OFF1. Power on: take headphones out from the charging case, they will turn on automatically;2. Power o : place headphones into the charging case, they will turno automatically;●Bluetooth Connection1. Two Headphones Mode• Open the charging case to take two headphones out, they willautomatically turn on and make interconnection;• Press and hold the multifunctional button of the left headphone to enter pairing state, red and blue light ashing rapidly;• Set mobile phone to search for and connect to “EDIFIER TWS5”, after pairing is successful, blue light will ash slowly.2. One Headphone ModeIf use one headphone only, please take the left or right headphone out from the charging case, and refer to the procedures mentioned in “Two Headphones Mode” to pair it with mobile phone.●TWS Pairing and Connection of the Left and RightHeadphonesThe left and right headphones have nished TWS pairing before leaving the factory. If the wireless connection fails to resume, please follow the steps below to re-pair:• When there is no TWS connection, separately double press themultifunctional button of the left and right headphone to enter TWS pairing state, blue light ashing rapidly;• After pairing is done, blue lights of the left and right headphones will ash slowly.■ FAQsRed light instead of blue light ashes.• The headphones are at low battery level, please recharge theheadphones.Red light is o during charging.• Please ensure the headphones are correctly placed into the charging case.• When the headphones are not used for long periods of time, thebattery will enter sleep state, it needs to charge about 30 minutes and then the red light will be lit.No sound• Check if the headphones are operating.• Check if the headphones volume is at an appropriate level.• Check if the headphones are correctly connected with mobile phone.•Check if the headphones are operating within a normal working range. Call e ect of the headphones is bad.• Check if mobile phone is in an area with strong signal.• Please ensure the headphones are within e ective distance (10m) and no obstacle between the headphones and mobile phone. When playing music, cannot control pause/play/previous track/ next track via headphones.•Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro le) pro le.■ MaintenanceDuring using, please read the following advices carefully.• Keep the product away from humid places to avoid a ecting internal circuit. Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent sweat from dropping into the product to makedamage.• Do not put the product in places exposed to sun or with hightemperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and deform plastic components.• Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board.• Do not dismantle the product. Non-professional personnel maydamage the product.• Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to avoid damaging internal circuit.• Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.• Do not use sharp objects to scratch product surface to avoiddamaging shell and a ecting looking.If the product cannot operate properly, please send it to your quali ed maintenance agency.EN · Warning!To guarantee your personal safety, please do not wear or keep earphones in the vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker. Do not insert plug into electric sockets.Supervise children when using the equipment, the product is not a toy.Earphone listening at high volume levels – particularly, over extended periods of time – may damage your hearing.The operation of switches on your hi- system or plugging in the earphones may cause clicks which at high volume setting may a ect your hearing. Therefore, always set the volume control to minimum before switching between di erent sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or plugging in the earphones.For tra c safety, do not use earphones while driving or cycling.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
索尼蓝牙耳机m5说明书
如何正确使用索尼蓝牙耳机m5说明书:
一、开机。
在没有开机的情况下,只需要一直按住开机键10秒左右,当二级指示灯长亮或者红、蓝两色灯交替闪烁即为开机。
中途看到蓝牙指示灯一闪一闪不要松手。
当蓝牙跟配对设备连接之后指示灯才会变成一闪一闪的。
二、配对。
耳机正常开机后,手机搜索蓝牙设备,一般可以在5秒钟左右的时间可以搜索到耳机,然后在手机上选择你找到的蓝牙耳机设备,手机会提示你输入密码。
通用密码0000.
三、连接。
当手机搜索到耳机,同时你也正确输入了密码后,并不是说你的手机就可以用蓝牙耳机了,有很多手机在找到蓝牙设备后还需要和耳机进行连接。
四、充电。
蓝牙耳机的充电时间一般都在2小时左右,大多数蓝牙耳机充电时红灯亮,充满后灯灭。
疑难问题解决:
1.手机无法搜索到蓝牙耳机解决方法:①确认蓝牙是否开机(是否指示灯常亮或红、蓝指示灯交替闪烁);②如果蓝牙已开机仍无法搜到,请重启蓝牙和手机。
2.蓝牙耳机和手机连接之后总是断线或是有杂音解决方法:①蓝牙耳机电力不足,需要尽快给蓝牙耳机充电;②手机和蓝牙之间有阻隔或距离超出信号接收距离,请不要用手捂住蓝牙,为了保持信号的连续稳定性,请尽量保持蓝牙和手机在同一方向。