英国浪漫主义诗歌欣赏
kubla khan诗歌鉴赏

Kubla Khan是英国浪漫主义诗人塞缪尔·泰勒·柯勒律治的一首著名诗作。
这首诗是在1797年创作的,被誉为英国文学史上的经典之作,它展现了柯勒律治独特的想象力和优美的诗歌艺术。
1. 主题分析在Kubla Khan这首诗中,柯勒律治通过对蒙古大汗忽必烈的宏伟帝国的描绘,展现了自然与恢弘、幻想与现实之间的奇妙交织。
诗中展现出了大自然的壮美景观,以及人类文明与自然之间的冲突与融合。
在诗中,柯勒律治运用了许多意象和比喻,描绘了世界上最壮美的景色和人类活动,表达了对于宇宙的神秘、人类历史的宏大和人类情感的丰富。
2. 内容分析Kubla Khan由三部分组成,第一部分描绘了著名的山川和瀑布,展现了大自然的壮美和恢弘;接着讲述了忽必烈将要建造的宫殿,表现了人类文明的辉煌和壮丽;最后描述了女巫术士的神秘仪式,体现了人类情感的悸动和神秘的奇妙。
整首诗以其瑰丽的意象和华丽的语言,描绘了宇宙的奇妙、人类的伟大和情感的丰富。
3. 语言风格柯勒律治在Kubla Khan中运用了大量的修辞手法,如比喻、隐喻、排比等,使整篇诗意境优美、言辞华丽。
他运用了丰富的形容词和动词,使诗歌文字生动鲜明,具有强烈的视觉冲击力。
整篇诗具有独特的韵律,旋律感强,语言笔法流畅自然,堪称诗歌艺术的典范。
4. 主题思想Kubla Khan揭示了柯勒律治对于自然、历史和人类情感的独特见解。
他通过对大自然和人类活动的描绘,展现了对于宇宙的神秘和奇妙的赞叹,对于人类历史的辉煌和壮美的赞美,以及对于人类情感的悸动和神秘的探索。
诗中所表达的主题思想,具有非凡的深度和广度,对于当代读者依然具有深刻的启发和引领意义。
5. 结构特点Kubla Khan整篇诗的结构非常有序,分为三个部分,每个部分之间犹如画面切换一般,紧密连接且相互呼应。
整篇诗构思巧妙、布局合理,既有法度与节奏感,又有情感与意象的流动。
整体结构上,给人以惊喜与享受,展现了诗人卓越的艺术造诣和创作才华。
欧美近现代诗歌赏析一、19世纪浪漫主义文学1、华兹华斯(英):《丁登..

欧美近现代诗歌赏析一、19世纪浪漫主义文学1、华兹华斯(英):《丁登寺》《昏睡曾蒙住我的心灵》《她住在无人迹的小路旁》《我有过奇异的心血来潮》《我曾在陌生人中间作客》《威斯敏斯特桥上》《我孤独地漫游,像一朵云》《孤独的割麦女》2、柯勒律治(英):《古舟之咏》《忽必烈汗》3、雪莱(英):《“那时刻永远逝去了,孩子!”》《往昔》《“别揭开这画帷”》《爱底哲学》《哀歌》《无常》《奥西曼德斯》《西风颂》《给云雀》《给——当一盏灯破碎了》《赞智性美》《阿童尼》(长诗)《解放了的普罗米修斯》(第一幕)(第二幕)(第三幕)(第四幕)4、拜伦(英):《唐璜》(节选)《想从前我们俩分手》《咏锡雍》《在巴比伦的河边我们坐下来哭泣》《恰尔德·哈洛尔德游记》(节选)《洛钦伊珈》《好吧,我们不再一起漫游》《给奥古丝塔的诗章》5、济慈(英):《初读贾浦曼译荷马有感》《无情的妖女》《忧郁颂》《秋颂》《蝈蝈和蛐蛐》《“每当我害怕”》《“灿烂的星”》《夜莺颂》《希腊古瓮颂》6、海涅(德):《抒情插曲》(选12首)《时事诗》(选2首)《还乡曲》(选7首)7、普希金(俄):《致恰阿达耶夫》《致克恩》《纪念碑》《致大海》《欧根·奥涅金》节选、《巴奇萨拉的喷泉》8、惠特曼(美):《我听见美国在歌唱》《一只沉默而耐心的蜘蛛》《哦.船长,我的船长!》《我在路易斯安那看见一棵栎树在生长》《眼泪》《黑夜里在海滩上》《从滚滚的人海中一小时的狂热和喜悦》《我自己的歌》(节选)9、爱伦·坡(美):《致海伦》《安娜蓓尔·李》《最快乐的日子》《乌鸦》《梦》《模仿》《湖——致——》二、19世纪象征主义文学1、魏尔伦(法):《感伤的对话》《月光曲》《白色的月》《泪流在我心里》《狱中》《小夜曲》《秋歌》《多情的散步》《神秘之夜的黄昏》《夕阳》《苦恼》《我不知道为什么》《在你还没有消失……》2、波德莱尔(法):《应和》《从前的生活》《异域的芳香》《头发》《阳台》《黄昏的和谐》《秋歌》《猫》《风景》《赌博》《高翔远举》《人与海》《月亮的哀愁》《忧伤与漂泊》《秋之十四行诗》《毁灭》《祝福》3、马拉美(法):《太空》《夏愁》《天鹅》《叹息》《回春》《撞钟人》《牧神的午后》《海风》4、韩波(法):《醉舟》《黄昏》《元音》《奥菲利娅》《牧神的头》《乌鸦》《童年》三、19世纪批判现实主义文学1、裴多菲(匈牙利):《民族之歌》《自由与爱情》《我的泪》《雪地光滑,雪橇疾驶》《夜》《给茹日卡》《太阳的婚后生活》《我宁愿是》《我的心呀,你孤独的笼中鸟》《眼睛呀,你万能的眼》《落吧,落吧,落吧》《来吧,春天,来吧!》《谎言》《我枉然等待吗》《缝纫姑娘》《啊,你美丽的边疆姑娘》《你建造起我心灵的新世界》《我曾经在她身旁》《我的爱情在增长》《你不要判断》《你常常来到我的梦中》《风暴静息了》《永远没有那样的恋人》《每一朵花》《火》《我旅行在大草原上》《你嫁给我吗》《大海沸腾了》四、20世纪后期象征主义文学1、艾略特(英):《荒原》《烧毁的诺顿》《东科克》《干燥的萨尔维吉斯》《J·阿尔弗雷德·普罗弗洛克的情歌》《眼睛,我曾在最后一刻的泪光中看见你》《风在四点骤然刮起》《空心人》《小吉丁》2、叶芝(爱尔兰):《湖心岛茵尼斯弗利岛》《当你老了》《柯尔庄园的天鹅》《基督重临》《丽达与天鹅》《在本布尔山下》《一九一六年复活节》《思想的气球》《圣徒和驼子》《驶向拜占庭》《在学童中间》《旋转》《我的书本去的地方》《天青石雕》《他讲着绝伦的美》《那丧失的东西》《秘密的玫瑰》《另外的面孔》《寒冷的天穹》《词语》《长脚蚊》《白鸟》《致他的心,叫它别害怕》《箭》《印度人的恋歌》《随时间而来的真理》《一位友人的疾病》《人随岁月长进》3、庞德(美):《在地铁车站》《合同》《舞姿》《少女》《为选择墓地而作的颂诗》《普罗旺斯晨歌》《咏叹调》《白罂粟使者》《诗章第49号》《扇诗》五、20世纪现实主义文学1、马雅可夫斯基(俄):《晨》《致俄罗斯》《把未来揪出来!》《最好的诗》《赠耐特同志——船和人》《开会迷》2、叶赛宁(俄):《失去的东西永不复归》《拉起红色的手风琴》《再见吧,我的朋友,再见》《可爱的家乡啊》《我辞别了我出生的屋子》《我不叹惋、呼唤和哭泣》。
英国诗歌《病玫瑰》赏析

摘要:《病玫瑰》是英国浪漫主义诗人威廉・布莱克创作的一篇诗歌,短小精悍,通过寥寥34个字深刻反映了当时社会的两性关系、人的灵魂的丑陋,以及对当时资本主义社会的批评。
本文从意象、象征意义两方面对《病玫瑰》做了赏析,力求让读者们更深入了解这首诗歌。
关键词:《病玫瑰》;音韵;象征意义威廉・布莱克是英国文学史上最重要的伟大诗人之一,是浪漫主义的代表诗人之一。
《病玫瑰》是其在《经验之歌》诗歌集中创作的一篇短小精悍的作品,通过丰富的隐喻文字、精致的意蕴象征,构建了无限的张力空间,充满了浪漫主义精神、现实主义感触、哲学意蕴以及反叛色彩。
尤其“病玫瑰”、“无形的虫”等多重意象象征的运用,给读者留下了丰富、无限的想象空间。
赏析是了解一部文学作品的有效活动,通过对《病玫瑰》的赏析能让读者更加了解这部优秀的诗歌作品,深入理解作者的创作思想及作者所传达的信息。
一、《病玫瑰》简介威廉・布莱克生活在资本主义经济崛起与发展的时代里,生活贫苦,饱受压迫,面对资本主义给人类社会带来的种种丑陋,社会风气每况愈下,人们身心堕落,很多文人借由文学作品抒发心中所感及不满,布莱克也对资本主义统治产生了深切痛恨,以及对穷苦人们的无限同情,《病玫瑰》就是在这样的时代背景下创作的。
《病玫瑰》全诗仅有34个单词,结构简单,仅由两个完整句子构成。
描述了一朵玫瑰花在一个狂风呼啸的深夜里被一只虫子当作是享乐的花床,玫瑰在虫子致命的破坏下逐渐失去活力,变成了“病”玫瑰。
玫瑰是一种颜色艳丽的花卉,即使曾经鲜艳也会遭受虫的侵害而生病,变成一朵“病”玫瑰。
在这首诗里,玫瑰具有多重意象象征,下面将会有做具体的分析。
二、布莱克笔下的“病”玫瑰威廉・布莱克的很多诗篇中都充满象征的意象,在诗歌《病玫瑰》中,作者经由“风暴”、“病玫瑰”、“深红色的床”、“无形的虫”等意象表达出了具有深奥含义的内容,构建了一个无限空间供读者想象。
整首诗基调低沉、悲伤,隐喻丰富。
尤其是诗歌中第一行运用了呼语和拟人两种修辞手法,将玫瑰与一般花卉区分开来,使其具有了不一样的意象象征属性。
英国诗歌赏析

William Wordsworth⏹What are the main features of Wordsworth’s poetry?⏹back to nature⏹deep love of nature⏹appeal to individual sensations⏹attention to humble folk of rural life⏹simplicity and purity in languageI travelled among unknown men这首诗是采用民谣体创作的经典之作,浪漫主义产生了一定的促进作用。
它的主题是诗人对露西和对祖国英格兰深深爱恋,意境凄美,感情真挚自然。
从韵律上看,这首诗的前三个诗节压的是行尾交叉韵(单数诗句四音部抑扬格,双数诗句三音部抑扬格交替转换),最后一诗节韵式为成对韵。
露西之死可以从诗的最后一句中——“露西,她最后一眼望见的”——可以看出,《露西》组诗的另外几首也可以作为旁证。
露西死了,但是露西永远活在诗人心中,虽死犹生。
露西是完美的,她死了,是因为现实中不存在这样完美的人。
lines composed a few miles above Tintern Abbey赏析It is in blank verse.One of the major themes of the poem is - people\'s change over time.The title is very clear and literary gives us all the necessary informations like, time, place, date etc. which helps us to understand the poem.Imagination also plays very important role here. His longing to return to this special place a few miles above Tintern Abbey which he absolutely adores. We can see he has been away from this place for five years, and he always thinks about this magical place with its steep lofty cliffs and its beautiful scenery. the poem is about nature and how the speaker revoke his memory when he was in that location.She Dwelt among the Untrodden Ways在韵律上,此诗采用谣曲形式(四音步抑扬格与三音步抑扬格相间押交韵),这些语言形式的特点也与诗中乡村姑娘的形象贴合得当,和谐统一。
拜伦《春逝》赏析

1. 诗歌背景与情感: 《春逝》是拜伦创作于 1813 年的一首诗歌,诗中表达了诗人与 一个已故的爱人之间的离别和痛苦。诗人在诗中表现出对往昔爱情的强烈情感,以及 因为分离带来的伤痛和失落。这首诗歌被认为是拜伦个人情感的真实反映,深刻而动 人。
4. 语言运用与节奏: 拜伦的语言运用非常抒情而富有节奏感。他运用押韵和节奏的手 法,增强了诗歌的音韵美和感情表达。例如,诗中的“以往,以往”和“永远”等押韵部 分,营造出朗朗上口的节奏,使诗歌更具吸引力。同时,诗中的修辞手法如排比、对 仗等也使诗歌更加生动。
5. 对爱情的思考: 《春逝》不仅仅是对个人感情的抒发,更是对爱情本质的思考。诗 人通过描写个人的痛苦和失落,探讨了爱情的脆弱和短暂。他表现出爱情不仅仅是美 好的,还可能带来深刻的伤痛。这种对爱情的深刻思考,使诗歌更具普遍性和深度。
6. 对逝去的思念: 诗人对已逝爱情的深切思念贯穿了整首诗。他追忆往昔的美好,感 慨时光的流逝,以及爱人的冷漠。这种对逝去的思念,既表现了个人情感,也反映了 人们对于流逝时光和逝去爱情的普遍感受。
7. 悲剧的美感: 《春逝》虽然表达了痛苦和失落,但其中透露出一种悲剧的美感。诗 人通过对失落情感的深刻表达,使诗歌具有了强烈的情感冲击力。这种悲剧美感让诗 歌更加感人和动人。
有关雪莱的英文诗歌集

【导语】诗⼈雪莱是英国浪漫主义诗⼈的杰出代表。
对于雪莱的诗歌研究主要集中在瑰丽的想象,对现实社会的反叛精神和理想主义等⽅⾯。
下⾯是由⽆忧考带来的雪莱的英⽂诗歌欣赏,欢迎阅读!【篇⼀】雪莱的英⽂诗歌 Stanza, written at Bracknell写在布雷克耐尔 Thy dewy looks sink in my breast; 你的泪容尚铭记在我的深⼼, Thy gentle words stir poison there; 柔声蜜语仍在搅动毒鸩, Thou hast disturbed the only rest 你打扰过我仅有的和平宁静, That was the portion of despair! 那曾经是绝望的⼀部分; Subdued to Duty's hard control, 倘若是顺从本份严厉的拘束, I could have borne my wayward lot: 我原可任凭命运的摆布, The chains that bind this ruined soul 禁锢我残破灵魂的枷锁似痈疽 Had cankered then—but crushed it not. 折磨,却未能使它降伏。
【篇⼆】雪莱的英⽂诗歌 Time Unfathomable Sea! whose waves are years, Ocean of Time, whose waters of deep woe Are brackish with the salt of human tears! Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow Claspest the limits of mortality, And sick of prey, yet howling on for more, Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore; Treacherous in calm, and terrible in storm, Who shall put forth on thee,【篇三】雪莱的英⽂诗歌 Love's Philosophy The fountains mingle with the river And the rivers with the ocean, The winds of Heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single, All things by a law divine In one spirit meet and mingle - Why not I with thine? See the mountains kiss high Heaven And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother; And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea - What are all these kissings worth If thou kiss not me?。
19世纪英国浪漫主义诗歌

英国浪漫主义运动的开端,是以华兹华斯和柯勒律治在一七九八年出版的《抒情歌谣集》为标志的。
华兹华斯于一八OO年在诗集再版时撰写的《序言》,成为英国浪漫主义向古典主义宣战的一篇艺术纲领。
由于他们对古典主义传统法则的反抗,宣扬浪漫主义的艺术方法,故又将湖畔派诗人称为“浪漫派的反抗”。
华兹华斯华兹华斯(1770~1850)Wordsworth,William,英国诗人。
1770年4月7日生于北部昆布兰郡科克茅斯的一个律师之家,1850年4月23日卒于里多蒙特。
8岁丧母。
5年后,父亲又离开了他。
亲友送他到家乡附近的寄宿学校读书。
1787年进剑桥大学,曾在1790年、1791年两次访问法国。
其间与法国姑娘阿内特·瓦隆恋爱,生有一女。
1795年从一位朋友那里接受了一笔遗赠年金,他的生活有了保障,也有了实现回归大自然夙愿的可能,便同妹妹多萝西移居乡间。
1797年同诗人柯尔律治相识,翌年两人共同出版《抒情歌谣集》。
1798~1799年间与柯尔律治一同到德国游历,在那里创作了《采干果》、《露斯》和组诗《露西》,并开始创作自传体长诗《序曲》。
1802年与玛丽·哈钦森结婚。
此时开始关注人类精神在与大自然交流中得到的升华,并且发现这一主题与传统的宗教观实际上并行不悖,因此重新皈依宗教。
同时,在政治上日渐保守。
华兹华斯诗歌创作的黄金时期在1797~1807年。
随着声誉逐渐上升,他的创作逐渐走向衰退。
到了1830年,他的成就已得到普遍承认,1843年被封为英国桂冠诗人。
由于他与柯尔律治等诗人常居住在英国西北部多山的湖区,1807年10月的《爱丁堡评论》杂志称他们是湖畔派诗人。
早期诗歌《晚步》和《素描集》中,对大自然的描写基本上未超出18世纪的传统。
然而,从《抒情歌谣集》开始,一反18世纪的诗风,将一种崭新的风格带到诗歌创作中,开创了英国文学史上浪漫主义诗歌的新时代。
他为《抒情歌谣集》的再版所写的序言被认为是浪漫主义文学的宣言。
浪漫的基调 象征的手法——华兹华斯《咏水仙》赏析

浪漫的基调象征的手法——华兹华斯《咏水仙》赏析弗朗西斯福克纳华兹华斯是英国著名的浪漫主义诗人,他的诗被誉为最美的英语诗歌。
在他的大量作品中,《咏水仙》最为知名,且深受读者的喜爱。
《咏水仙》的前八句描述的是水仙的个性和美丽:“细腻的山谷里,静静地看着水仙,绽放在光辉的鲜花上,犹如天使的吻,闪耀的光芒照在小溪上。
”这句话充满了浪漫的想象力,表达出作者对水仙的美丽之爱。
第九句和第十句描写了水仙对大自然的敬畏和温柔:“它淡淡地泛着湛蓝的色彩,守护着幽静的幽谷,不断唱着令人着迷的清歌,把人带入一个宁静的天堂”。
通过抒情的语言,诗人很好地表达出水仙对大自然的欣赏和尊重。
在后面的四句中,华兹华斯用象征手法来抒发自己对自然美景的向往:“它令我想起一切美丽的事物:乡间林荫,幽深的湖泊,清新的空气中,连绵不断的小河和溪流”。
这四句话表达了诗人对自然界宁静、美丽的渴望,他本质上无法实现自己的梦想,因此依靠象征的手法来抒发心中的感受,表达了天真、热烈的情感。
另外还有一个与《咏水仙》的密切关系的地方就是结尾的“永恒的歌唱”,这也是华兹华斯最具代表性的语句。
它暗示水仙将永远给世界带去和平,爱与希望,正如歌中所唱:“永恒的歌唱,不止一次,它将带来温暖和爱”。
以这四句话作为结尾,华兹华斯提出了自己的理念:用爱与和平来解决问题。
总之,华兹华斯的《咏水仙》以浪漫的语言描写美丽的景象和秋雨的沁肺,使读者感受到自然界的宁静与美丽,而他用象征的手法,抒发自己的爱与和平,使读者看到了一只情怀深沉的水仙,以及永恒的歌唱,投射出和谐、宁静、美好的生活。
正是这种浪漫主义的想象力和象征的手法,使华兹华斯的诗歌流传至今,被世人深深热爱。
他的诗歌给我们带来温馨的慰藉,让我们坚定地追求真实的平安与爱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Choose one romantic poet and make your comment on one of his/her poem.
A Red,Red Rose
Robert Burns
Robert Burns is an excellent native poet of Scotland. He had written many lyrics praising nature, love, and friendship, such as “A Red, Red Rose”,“My heart’s in the Highland”. And today I will express my comment on his lyric “A Red, Red Rose”.
This poem was written in 1794 and published in 1796. It is one of the world famous love poems, and one of Burns’best poems.
It is written by a man for his lover. In the last stanza we can see that he is going away somewhere and “fare the weel”. The narrator keeps the poem simple as he does not want to complicate the expression of his feelings, his only desire is to proclaim his love for his partner, like a rose, soft, delicate, beautiful and innocent, in its simplicity, it sums up this man’s feelings for someone he adores.
With its simple Scotch language, Burns expresses his love with strong emotions in effective words and haunting rhythm. The language of the poem is quite simple and such Scottish words like “luve”, “las”, “gang”, make it melodious and immortal. So, the poet’s own emotions are expressed with such vividness and simplicity that they appeal directly to the readers’heart.
The red rose is a lyric of genius, made out of the common inherited material of folk song. It is an example of something that is very old but which seems startlingly new because it manages to convey deep feeling without qualification or embroidery. The extreme simplicity of the language and the charming rhythmic beat of the verse express better than anything else the poet’s true sentiments toward his beloved.
In a word,it is the most popular poem in the world without any doubt, and I love it so much.
专业:英语专业
学号:B12123104
姓名:王利莹。