上海中级口译考试流程
上海中高级口译证

上海中高级口译证引言上海中高级口译证是一项专业的口译能力认证考试,旨在评估考生在中高级口译方面的技能水平。
该证书的取得对于从事翻译、口译等相关工作的人员来说具有重要的意义。
本文将全面介绍上海中高级口译证的相关内容,包括考试内容、考试要求、考试流程等。
考试内容上海中高级口译证考试主要包括两个部分:笔译和口译。
考试内容涉及的领域广泛,包括政治、经济、文化、科技等多个方面。
考生需要具备一定的专业知识和丰富的词汇量,能够准确理解和表达各种复杂的信息。
笔译部分笔译部分主要考察考生的翻译能力。
考生需要根据所给的英文或中文原文,准确快速地完成翻译任务。
考试内容包括翻译长篇文章、翻译短文和翻译句子等。
考生需要保持良好的语言表达能力和翻译准确性。
口译部分口译部分主要考察考生的口译能力。
考生需要听取一段英文原文或中文原文,并准确地口译成另一种语言。
口译内容包括政治演讲、商务谈判、学术讲座等。
考生需要具备良好的听力和口语表达能力,能够准确理解和传达口语信息。
考试要求上海中高级口译证的考试要求相对较高,考生需要具备以下能力:语言能力考生需要具备流利的口语和书面表达能力,能够准确、清晰地表达自己的观点。
考生需要具备丰富的词汇量和灵活运用词汇的能力,能够准确地理解和使用各种专业术语。
专业知识考生需要具备一定的专业知识,能够理解和翻译各种专业领域的文章和口语信息。
考生需要对政治、经济、文化、科技等多个领域有一定的了解,并能够准确地理解和表达相关内容。
快速反应能力考生需要具备快速反应和处理信息的能力。
在口译部分,考生需要能够迅速理解原文并准确地进行口译。
在笔译部分,考生需要能够快速理解原文并准确地进行翻译。
跨文化交际能力考生需要具备跨文化交际能力,能够准确理解和传达不同文化背景下的信息。
考生需要了解不同文化之间的差异,并能够准确地进行口译和翻译,避免文化误解和语言歧义。
考试流程上海中高级口译证的考试流程如下:1.报名:考生需要在规定时间内通过官方网站进行报名,并缴纳相应的考试费用。
上海中级口译考试流程

中口考试流程整体思路一句话概括口译听力训练“听得懂、记得住、写得快”听得懂复习思路:听力有效词汇量,熟悉背景知识及常考套路,适应各类发音现象练习内容:VOA,BBC标准语速及类似难度的听抄与跟读练习,昂立教师博客听抄练习,高级口译笔试听力Q6-10新闻题听抄练习记得住复习思路:个人笔记习惯训练,属于自己的笔记符号,以复述强化短期记忆练习内容:*0709-030910套真题中的SpotDictation+Sentence/PassageTranslation(中级包括statements,高级包括Note-TakingandGap-Filling)*听力教程(Statements+非对话类的篇章+Sentence/PassageTranslation)(中级包括statements)*昂立版预测试卷(8套)写得快复习思路:强化“在规定时间内写下想表达的大意”,熟练,果断专项练习SpotDictation复习思路:记录单词快速、准确、精炼,熟悉自己的书写习惯,快速誊写练习内容:真题(10),昂立版预测试卷(8),听力教程(12/16)评分标准:20题,每题分,共计30分。
只对名、动、形、副词直接扣分,其余错误作标记,统一酌情扣1-3分17%oftheemployees分)请对以下答案模拟打分:卷面回答一:70%oftheemployees卷面回答二:17%ofemployee卷面回答三:17%oftheemployers保底分数:70%,21分潜力指数:★★★★重要性指数:★★★★对三类单词的不同处理本身难度较大的词syntheticfertilizers,lucrative,discernable,obsolete,dismantling不妨放弃发音带来难度的词processedfood,frostresistant,safeforhumanconsumption 通读补全常考的核心词communication,unconsciously,cooperation,satisfaction,relationship熟练书写对考试难度的正确理解:以0703中级真题的部分答案为例atfaultcoverupcharacterflawsaffects考场提醒:*注意预读,寻找文章主题词(topicwords)*注意间隔非常近的空格*注意誊写顺序Statements(仅限中级)复习思路:快速预读,圈划关键词,果断选择练习内容:真题(10*10),昂立版预测试卷(8*10),听力教程(16*20)评分标准:10题,每题1分,共计10分保底分数:70%,7分潜力指数:★★★重要性指数:★★★对Statements题目的充分利用:以0703Statements为例America’suniversitiesaretheenvyoftheworld,with60%ofallUShighschoolg raduatesattendingcollege,whileinGermany,it’s30%;inFrance,28%;andinB ritain,only20%.考场提醒:*注意预读时务必圈划关键词*遇到个别句子完全没有听懂的,不妨果断猜测,避免雪崩效应呵呵,如果你过了笔试,那么恭喜你了~~~继续努力,奋斗口试哦!如果你还考的话,这个也能帮到你的笔试的~~~恩~~~先给大家来点信心:同学们,不要相信口试不可能一次过的神话!那是老师吓你们呢!我很多同学(包括我啦,当然)都是一次过的,高口也可以一次过的!!也不要相信口译口试不是人考的这种说法,因为其实有心做就不难的。
上海市英语口译基础能力证书听力考试

上海市英语口译基础能力证书考试分为笔试和口试两部分。
具体来说,笔试部分以听力形式进行,包括听写、听力理解和听译三个环节,考试时间为45分钟。
为了通过这个考试,考生需要对英语有深入的理解和实践应用能力。
备考资料方面,有一些专门的历年考试真题集可以供考生参考,这些真题集包含了听力考试和口译考试的试题,以及相应的答案和录音文字。
此外,一些在线试听或MP3下载的资源也可以帮助考生进行针对性的训练。
对于这个考试的准备,除了掌握基础知识外,还需要大量的实践练习和模拟考试。
在复习过程中,注意提高英语听力理解能力和口语表达能力的同时,也要熟练掌握听译技巧。
同时,了解考试题型和应试技巧也是取得理想成绩的关键。
上海市英语口译资格证书第二阶段考试考试流程

上海市英语口译资格证书第二阶段考试考试流程1)主考教师在老师用卷上写下考生的姓名和准考证号(即考生第一阶段笔试准考证号)以及该考生的录音磁带号与口试号。
同时,在录音带上写下该考生的口试号和姓(名)。
2)进行口语考试录音(如果录音磁带不够,考官可在一分钟后按下录音机暂停键,以留下足够空白保证口译录音的完整,但千万不要忘记在考生开始做口译时启动暂停键)和评分,考生开始讲Mynameis…Myregistrationnumberis…(考生不能看着准备过的材料发言,但主考教师可根据实际情况提问或让考生再阅读一遍口语试题)3)主考教师提供给考生口译记录纸,开始用放音机播放口译试题。
4)每段口译都要评分。
对评定为不及格的段落,主考教师还应作出相关评语,点评不及格原因,如:漏译1/3;重大错译;未译等5)考生可看着记录纸进行口译。
6)主考老师分别在教师用卷上总评分一栏中评出总评成绩并且签名。
7)主考教师可在教师用卷上对考生的口语和水平作简短评语。
8)注意事项1:在口试过程中,应保证A考试时间B考试环境(尤其是口译考试过程中)C放音清晰D录音完整????注意事项2:考官进入试场,请佩带主考证;请关闭手机等通讯工具;请保持考场的安静。
上海市英语口译资格证书第二阶段考试评分纲要本阶段考试分口语和口译两部分,两部分独立打分,各部分(或段落)成绩分三个档次:优秀,及格,不及格。
总评成绩分三个档次:优,及格,不及格。
考官可简略书写为:优,及,不一、口语要求考生根据考题,连贯地说三~五分钟。
(但不要求考生完全按照附加的思考题发言)1.优秀:内容完整、切题,语音语调正确,表达流利,语言基本无错误。
2.及格:内容较完整、基本切题,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。
3.不及格:内容不切题或遗漏较多,语音语调错误较多,表达有困难,语言错误较多。
4.考生正常发挥,口语仍不能达到及格标准者,原则上总评成绩给予不及格。
二、口译要求考生在规定的时间内将所听到的段落译成英语或汉语。
上海中高级口译笔试考试流程详细分解

上海中高级口译笔试考试流程详细分解考试时间和流程中级口译考试是9月18日本周日下午14:00开始,16:30结束;高级口译考试是本周日上午8:30开始,11:45结束。
考试开始前半个小时考生可以进场。
如欲中途退场,须在听力考试结束后方可交卷离场,但考试结束前10分钟内,不得离场。
高级口译考试中,上下半场结束前十分钟内都不可以离场。
所以需要提前交卷的同学,请自己掌握好时间。
中高级口译考试都会提前二十分钟发试卷,然后老师会提醒大家调试收音机频道以准备收听听力音频(有部分考场是以公放录音的形式进行听力考试),这段时间请大家在调试好收音机后,尽快浏览听力部分的试题!(高口下半场的考试,是在听完了NTGF的听力之后再同时下发答题纸和后面阅读翻译部分的试题、答题纸)高级口译上半场全部结束后再一起收全部答题纸,下半场结束后一起收下半场全部答题纸;中口考试也是结束后统一收答题纸。
考试必备物品考试必备的文具包括蓝黑色水笔、圆珠笔,答题用;橡皮(不能用修正液和修正带);收音机(收听听力考试的音频,上海考区收听东方都市广播FM89.9、AM792播音;外省市考点按考点规定的频率收听广播。
准考证背后也会写明收听频率,考场上老师同样会说明。
听力内容是公放的考区另当别论。
);准考证和身份证不要忘带。
另外,要随时掌握时间的同学请准备手表,因为考场上不能看手机。
另外,不要带可以收听广播的MP3——考试规定不得携带各种电子存储记忆录放设备进入考场,所以MP3是不能用的,手机就更加不行。
同学们请准备好收音机,或者大四大六考试用的那种可以收听广播的大耳机——普通收音机就好,领到准考证后可以自己根据准考证背面写的收听频道调试一下自己的收音机。
不要等到考试当天再去考场外面买,到时候不一定有得卖的。
至于耳机,大家可以随意选用自己觉得用着舒服的耳机,大小不限。
但是为了携带方便,还是不要选那种太大的吧……记得多准备一些备用电池!考试中不能用自带的草稿纸,高口NTGF部分会发一张专门用来做笔记的白纸;其他题目大家尽可以在试卷上做笔记、写写画画什么的。
上海中高级口译考试全解析

上海中高级口译考试全解析上海外语口译资格证书考试已经进行了将近十年,目前报考的人数越来越多,依然有很多第一次接触到口译考试的朋友对此考试感到疑惑,这里出一个解答的汇总,希望能解决大家心中的疑问1、口译报考新手入门常见问题解答2、英语中高级口译考试考试对象、考试流程、证书用途口译报考新手入门常见问题解答上海市外语口译证书考试还有很多别名。
比如我们通常叫的上海口译考试、中高级口译证书考试……目前十分火热,且报考人数连年增长,这里针对新手报考口译考试通常会遇到的一些问题做了一系列整理,帮大家理清思路,搞清楚这到底是个怎样的口译考试问:什么是上海市外语口译证书考试?答:上海市外语口译证书考试是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。
自1995年6月开考到现在,已有几十万人报考。
考试通过者(含笔试和口试)获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》问:上海市外语口译证书考试有哪些考试项目?答:目前的考试项目有四个。
它们是英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。
问:这四个项目的考试费用是怎样的?答:在上海地区,考试收费标准由上海市物价部门审核批准。
英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;日语口译笔试、口试各200元;英语基础能力笔试、口试共200元。
(以上费用为上海地区考务费、报名费,外省市考点的考生另增加代办费)。
也就是说不同地区的报名费会略有高低不同,以当地报名点的报名费用为主。
问:通过考试,我可以拿到什么证书?答:英语高级口译、英语中级口译、日语口译笔试、口试全部合格者颁发《上海市外语口译岗位资格证书》;笔试合格者可办理《上海市外语口译笔试合格证书》;对英语口译基础能力笔试、口试全部合格者颁发《上海市英语口译基础能力合格证书》。
问:要拿到《上海市外语口译岗位资格证书》,我需要通过哪几项考试?答:上海市外语口译证书考试通常分为两部分,即笔试和口试。
上海中高级口译考试全解析

上海中高级口译考试全解析上海外语口译资格证书考试已经进行了将近十年,目前报考的人数越来越多,依然有很多第一次接触到口译考试的朋友对此考试感到疑惑,这里出一个解答的汇总,希望能解决大家心中的疑问1、口译报考新手入门常见问题解答2、英语中高级口译考试考试对象、考试流程、证书用途口译报考新手入门常见问题解答上海市外语口译证书考试还有很多别名。
比如我们通常叫的上海口译考试、中高级口译证书考试……目前十分火热,且报考人数连年增长,这里针对新手报考口译考试通常会遇到的一些问题做了一系列整理,帮大家理清思路,搞清楚这到底是个怎样的口译考试问:什么是上海市外语口译证书考试?答:上海市外语口译证书考试是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。
自1995年6月开考到现在,已有几十万人报考。
考试通过者(含笔试和口试)获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》问:上海市外语口译证书考试有哪些考试项目?答:目前的考试项目有四个。
它们是英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。
问:这四个项目的考试费用是怎样的?答:在上海地区,考试收费标准由上海市物价部门审核批准。
英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;日语口译笔试、口试各200元;英语基础能力笔试、口试共200元。
(以上费用为上海地区考务费、报名费,外省市考点的考生另增加代办费)。
也就是说不同地区的报名费会略有高低不同,以当地报名点的报名费用为主。
问:通过考试,我可以拿到什么证书?答:英语高级口译、英语中级口译、日语口译笔试、口试全部合格者颁发《上海市外语口译岗位资格证书》;笔试合格者可办理《上海市外语口译笔试合格证书》;对英语口译基础能力笔试、口试全部合格者颁发《上海市英语口译基础能力合格证书》。
问:要拿到《上海市外语口译岗位资格证书》,我需要通过哪几项考试?答:上海市外语口译证书考试通常分为两部分,即笔试和口试。
如何准备口译证书考试

大学六级是中口的坚实基础; 专业八级是高口的必备基础。 对于多数英语专业一、二年级 的同学,建议先考中口,再考 高口。参考上述基础。
中级口译 笔试部分构成
Section I: Listening 听力 Section II Reading 阅读 Section III Translation 翻译
Section I: Listening 听力
Part I: spot dictation (很简单) Part II: 对话和篇目的多项选择 Part III: 句译和段译(口译的基 础) 问题: 听不懂; 记不住
准备: 做《基础听力教程》、 《中级听力教程》(必做,重 点); 通过复述或口译练习练记忆(稍 许做); 听VOA (Standard 或Special), 看看词汇。
准备:《高级翻译教程》;增强 古文理解能力;理解通透后再下 笔翻译,并注意英文的正确与流 畅
高级口译 口试
准备:提早准备(至少提前半 年); 用《高级口译教程》做Tape hour,练到谙熟,练时可做笔记; 可用《新英汉口译实践-成功之 路》、《新汉英口译实践-成功之 路》进行拓展练习
Anything is possible.
Preparedness brings success, and unpreparedness spells failure.
Just do it.
Thank you!
中级口译 口试
准备:提早准备(至少提前三个 月); 用《中级口译教程》做Tape hour,练到谙熟,练时可做笔记; 可拓展练习
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
上海中级口译考试流程内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)中口考试流程整体思路一句话概括口译听力训练“听得懂、记得住、写得快”听得懂复习思路:听力有效词汇量,熟悉背景知识及常考套路,适应各类发音现象练习内容:VOA,BBC标准语速及类似难度的听抄与跟读练习,昂立教师博客听抄练习,高级口译笔试听力Q6-10新闻题听抄练习记得住复习思路:个人笔记习惯训练,属于自己的笔记符号,以复述强化短期记忆练习内容:*0709-030910套真题中的SpotDictation+Sentence/PassageTranslation (中级包括statements,高级包括Note-TakingandGap-Filling)*听力教程(Statements+非对话类的篇章+Sentence/PassageTranslation)(中级包括statements)*昂立版预测试卷(8套)写得快复习思路:强化“在规定时间内写下想表达的大意”,熟练,果断专项练习SpotDictation复习思路:记录单词快速、准确、精炼,熟悉自己的书写习惯,快速誊写练习内容:真题(10),昂立版预测试卷(8),听力教程(12/16)评分标准:20题,每题分,共计30分。
只对名、动、形、副词直接扣分,其余错误作标记,统一酌情扣1-3分17%oftheemployees分)请对以下答案模拟打分:卷面回答一:70%oftheemployees卷面回答二:17%ofemployee卷面回答三:17%oftheemployers保底分数:70%,21分潜力指数:★★★★重要性指数:★★★★对三类单词的不同处理本身难度较大的词syntheticfertilizers,lucrative,discernable,obsolete,dismantling不妨放弃发音带来难度的词processedfood,frostresistant,safeforhumanconsumption 通读补全常考的核心词communication,unconsciously,cooperation,satisfaction,relationship熟练书写对考试难度的正确理解:以0703中级真题的部分答案为例atfaultcoverupcharacterflawsaffects考场提醒:*注意预读,寻找文章主题词(topicwords)*注意间隔非常近的空格*注意誊写顺序Statements(仅限中级)复习思路:快速预读,圈划关键词,果断选择练习内容:真题(10*10),昂立版预测试卷(8*10),听力教程(16*20)评分标准:10题,每题1分,共计10分保底分数:70%,7分潜力指数:★★★重要性指数:★★★对Statements题目的充分利用:以0703Statements为例America’suniversitiesaretheenvyoftheworld,with60%ofallUShighschoolg raduatesattendingcollege,whileinGermany,it’s30%;inFrance,28%;andinB ritain,only20%.考场提醒:*注意预读时务必圈划关键词*遇到个别句子完全没有听懂的,不妨果断猜测,避免雪崩效应呵呵,如果你过了笔试,那么恭喜你了~~~继续努力,奋斗口试哦!如果你还考的话,这个也能帮到你的笔试的~~~恩~~~先给大家来点信心:同学们,不要相信口试不可能一次过的神话!那是老师吓你们呢!我很多同学(包括我啦,当然)都是一次过的,高口也可以一次过的!!也不要相信口译口试不是人考的这种说法,因为其实有心做就不难的。
(我还是人啊,所以强烈证明,是人考的!)再给大家推荐本书:新东方中高口口试必备(我不是新东方的学生啊,怎么一天到晚在给他们做广告!说明很有用咯~~)额。
先讲讲那个上外的那个随口试报名通知一起寄来的让你参加他们口译培训班的通知吧。
注意是笔试考试通过之后才会收到的培训通知,同学们不要搞混咯!(同学们,我果然是培训班小白鼠啊!!)我觉得呢(上外的口译办,表打我啊!)没多大意思,他们把你们拉去,其实就是上2个小时(没记错的话)的课,跟你讲怎么算分(要省钱的看我的日志啊!!),题型是什么样的,最后呢再给你试一下翻译。
(当然不会是一对一的试考啦!其实就是自己翻一下,老师再集体讲)而且教室环境也不好,人又多又吵,位子还要自己先到先占~~(额,还是帮上外说句好话吧)但是,那个讲讲座的老师还是蛮可爱,蛮搞笑的,如果你想去领略一下他的幽默,可以去报名,还有如果你还不放心那算分的事情的话,也可以去参加~~(我是不推荐啦,中口的时候去了一次,没多大意思,高口就死也不去了~~)好啦,给大家详细讲下那个讲座的大致内容吧~(考试流程大家清楚不上来先跟老师说:My Name is。
My Registry Number is。
然后说My Topicis。
就可以开始啦,和蔼一点的考官呢会提醒你开始的,遇到脾气不好的,哎~~就靠自己啦,我中口的时候遇到个脾气差的,连是不是可以开始了,都要我自己问他~~不过不要让考官影响你的心情哦,自己好好发挥就好,遇到和蔼的,就开心吧,遇到脸很臭的,就当他不存在,呵呵~~)会有两个录音机,一个给你放录音,一个录你的答案~~两个老师评分~(看到这个我还是有点小紧张的,大家就当它们是空气吧~~)先讲讲分数怎么算吧,我想大家都很关心这个~先是口语部分,当然要流利,不偏题啦,同学们注意了,口语是必须过的,如果你的口语失败的话,接下去,也不用考了,就直接当掉了!!所以不要紧张,这部分好好表现,轻轻松松的,就当warm up咯~~讲下口语评分标准吧:流利度第一!!Pronunciation:acceptable就可以了,何谓acceptablene呢就是不要有严重的口音,发音错误就好了,英式音还是美式音,随便你啦,关键是单词要讲对!然后呢,语法基本正确,内容基本相关就可以了!可以有合理停顿(要求不高吧)接着呢,就要进入翻译部分啦中口是16个句子,中译英,英译中对半开,你可以完全翻不出,或完全翻错5句(条件还是可以的~~~)高口是8个长句,中译英,英译中一样对半开,老师的评分单上会把每句话拆成两句来评的,所以还是一样16个,有5次完全翻不出,或完全翻错的机会。
(够了,够了~~相信我,老师还算客气的)中高口都是先放磁带,然后“嘟”一声,你就可以开始翻了,抓紧时间咯!!再“嘟”一声之后,就要停下,接着翻下一句了!所以千万抓紧时间吧,不在时间内翻完,就要扣分咯!~中口的的翻译时间大概是20~30秒,高口大概是30~40秒。
在详细一下评分标准(所谓“Important Criteria”)Completeness(翻译的完整性)2/3以上翻出来,错译漏译少于1/3 Accuracy(准确性)基本准确(这个很重要的~~)Fluency(所谓流利度)其实就是要你在规定的时间内完成翻译~~注意掌握速度,一半来说不可能提前很多翻完,提前很多翻完,你就要考虑考虑,有没有翻译完全了!~好吧,再教教大家,如何偷看老师的评分单(我考的时候都有偷瞄过,有两个最后发现我在看,把评分表遮起来了(不厚道~~),其他几个,都有让我看到啦~~)老师的评分表呢,分成16个小格格~~他会根据你的翻译情况打“勾勾”、“叉叉”、“1 /2”、“1/3”、“2/3"、“1/4”之类的,我们一个个看:打勾勾的,恭喜你,这句话你翻得很好,通过啦;"*/*"呢就是你这句话只完成“*/*",庆幸吧,至少有翻出来,而且老师手比较松~~当然要注意了,后面的句子要加油哦;最后打叉叉的,同学,很不幸,你这句话,一点分都没拿到,不过还有机会,那就是想办法不要让叉叉满5个!恩,以上是评分!~~接下来关照大家一句,就像笔试蒙、猜也一定要涂满一样,口译也是,切忌“一言不发”这是考官们最恨的了!!如果你真的没听明白,或者没听清,那就请你根据上下文推断,给我编!!!为什么死也要说话呢告诉大家一个真实的故事,你就知道说话,给反应的重要性了~~我的雅思口语老师是口译考试的考官而且做了很多年了,她跟我们说,有一次她去当考官,有个学生前面14句都翻得很好,甚至可以说是完美,但是到最后2句的时候,他也不知道是吃错药了还是怎么了,居然一句话都没说,结果咧,他没有过!!照那个5句的上限,他可以过啊,为什么呢就是因为他一句话都没说,这个是考官或者说是口译考试最忌讳的了!!所以说,千万要说话&给反应!!(额。
写的我两眼发直了,晕了晕了~~~)继续,接下来讲什么呢我想想,磨蹭一会~~恩,讲讲怎么准备口试吧,大家会想要听的吧~~当你报完名之后到正式考试的时候,中口会有3个星期左右的时间,高口就比较短只有2个星期左右,所以同学们,再懒,这个时候也要打起精神来,要对得起自己的笔试和人民币啊!!(口试很贵的!中口180,高口220,我当时两个都报了,就是400啊~~)再次声明,以下内容致基础较好,且较懒的孩子们,如果你很勤奋,不用我说你能做的也很多,而且如果你想学到真材实料的话,也要慢慢积累咯!!口语部分,我认为,没什么好准备的,关注一下时事,了解一下热点,练练发音,流利度就可以了,找点课文读读,呵呵~~(因为个人口语还可以的,所以没啥准备所以建议口语好的同学,不要浪费时间,多看口译部分吧!)中口的同学们,我给一个3周复习计划(再懒也要认真做哦,我够懒了,也做下来了!):第一周:熟悉复习单词~~(还是老样子,新东方中高口词汇必备,广告飘过~~)希望大家自己安排,好好看完它,不要求你都记住,但至少要有印象,而且我所谓的印象可不是看到时候能想起来哦,而是:听到,可以知道!希望大家熟悉这些单词的读音,发音,因为考试的时候毕竟还是要靠耳朵给反应!第二周:看口译书(就是那一套书里的口译部分)本周是你的实验课~~看书的时候,请你运用上周看到的单词,(老话:会用才是自己的)尝试自己看到之后,快速反应出来它的意思,然后再看书后的解释,寻找“差距”,呵呵~~~不懂的单词记一下,老样子熟悉读音。
时间紧张的同学,你们可以忽略后面的口译练习部分,看主要课文就好了,可能会有差不多的东西出现在考试中哦~~~所以还是可以套词、套句,考试的时候这招很好用,既可以达到准确度,又可以有速度。
(想开场白之类的,都是长出现的套词,尤其是中译英,大家知道的,中国人官话套路都差不多的)懒人们要自己动动脑筋找套路咯~~第三周:实践课啦!!大家会喜欢这一周的~~(虽然开始的时候有点痛苦)恩恩~~刚才讲到的那本“新东方中高口口试必备”这时候就该登场啦!~~如果你没买的话,也不要紧,去网上下载吧,历届的真题~~不过一定要文字和音频一起下啊!!我们要音频有用的!!好啦,这周很关键哦~~让你有点实战的感觉。