苏轼浣溪沙
苏轼《浣溪沙》【山下兰芽短浸溪】原文、译文与赏析

苏轼《浣溪沙》【山下兰芽短浸溪】原文、译文与赏析浣溪沙游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流1。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥2。
萧萧暮雨子规啼3。
谁道人生无再少?门前流水尚能西4!休将白发唱黄鸡5。
注释1.蕲水,县名,今湖北浠水镇。
时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
2.白居易《三月三日祓禊洛滨》:"沙路润无泥"。
3.萧萧暮雨,白居易《寄殷协律诗》自注:"江南吴二娘曲词云,'萧萧暮雨郎不归'。
"子规,杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称"杜宇",鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。
4.此句当为写实。
但"门前"云云,亦有出处。
《旧唐书》卷一九一方伎《一行传》,谓天台山国济寺有一老僧会布算,他说:"门前水当却西流,弟子亦至。
"一行进去请业,"而门前水果却西流"。
5.白居易《醉歌》:"谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。
黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。
腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失"。
这里反用其意,谓不要自伤白发,悲叹衰老。
写作背景:词人远谪黄州、抱病游清泉寺所作。
上片写清泉寺的风光,下片情景生情,迸发一段坦荡、乐观、令人奋发的议论。
译文:山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡赏析一:这是一首触景生慨、蕴含人生哲理的小词,体现了作者热爱生活、乐观旷达的人生态度。
上片写暮春游清泉寺所见之幽雅景致。
山下溪水潺湲,溪边的兰草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。
松柏夹道的沙石小路,经过春雨的冲刷,洁净无泥。
时值日暮,松林间的杜鹃在潇潇细雨中啼叫着。
这是一幅多么幽美宁静的山林景致啊!首七字既点出游清泉寺时的时令,也点明兰溪之名的由来。
“浸”字与“皋兰被径兮,斯路渐”(《楚辞·招魂》)中的“渐”字一样,均有“蔓延”之意。
浣溪沙宋苏轼全文及赏析(精选5篇)

浣溪沙宋苏轼全文及赏析(精选5篇)浣溪沙宋苏轼全文及赏析(精选5篇)在大家的日常学习中,语文是大家必须要学习的主要科目之一,那么想必大家一定了解过很多文言文,甚至有些比较经典的文言文不能了解其中的意思,那么下面小编给大家收集整理了苏轼浣溪沙解析的相关内容,希望能对大家有所帮助!浣溪沙宋苏轼全文赏析篇1[宋]苏轼元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。
细雨斜风作晓寒。
淡烟疏柳媚晴滩。
入淮清洛渐漫漫。
雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。
人间有味是清欢。
注释:【1】浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。
双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
【2】刘倩叔:名士彦,泗州人,生平不详。
【3】南山:在泗州东南,景色清旷,宋米芾称为淮北第一山。
【4】细雨斜风:唐韦庄《题貂黄岭官军》:“斜风细雨江亭上,尽日凭栏忆楚乡。
”【5】媚:美好。
此处是使动用法。
【6】滩:十里滩,在南山附近。
【7】洛:即洛涧,源出安徽定远西北,北至怀远入淮河。
【8】漫漫:水势浩大。
【9】“雪沫”句:谓午间喝茶。
【10】雪沫乳花:形容煎茶时上浮的白泡。
宋人以讲茶泡制成白色为贵,所谓“茶与墨正相反,茶欲白,墨欲黑”(宋赵德麟《侯鲭录》卷四记司马光语)。
午盏,指午茶。
【11】蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽。
一作“蓼芽”。
【12】春盘:旧俗,立春时用蔬菜水果、糕饼等装盘馈赠亲友。
注释:原题:元丰七年十二月二十四日从泗州刘倩叔游南山①泗州:安徽泗县。
②南山:在泗州附近,淮河南岸。
③洛:安徽洛河。
④蓼茸:蓼菜嫩芽。
⑤试春盘:旧俗立春日馈赠亲友,以蔬菜水果、糕饼等装盘,谓“春盘”。
因时近立春,故此云“试”。
评解这是一首记游小词。
上片写山行俯瞰所见,其人在山中,自不待言。
下片言午餐,雪沫乳花,蓼茸蒿笋,山野风味盎然。
--引自惠淇源《婉约词》全文赏析:这首纪游词,是神宗元丰七年(1084),苏轼赴汝州(今河南汝县)任团练使途中,路经泗州(今安徽泗县)时,与泗州刘倩叔同游南山时所作。
《浣溪沙》苏轼古诗原文及翻译(原文表达了什么意思)

《浣溪沙》苏轼古诗原文及翻译(原文表达了什么意思)苏轼《浣溪沙》谁道人生无再少~浣溪沙游蕲水⑴清泉寺,寺临兰溪⑵,溪水西流。
山下兰芽短浸溪。
松间沙路净无泥。
潇潇⑶春雨子规⑷啼。
谁道人生无再少,门前流水尚能西。
休将白发唱黄鸡⑸。
注释⑴蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。
⑵兰溪:《东坡志林》记载:“黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店,予买田其间,因往相田得疾。
闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗……疾愈,与之同游清泉寺。
寺在蕲水郭门外里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。
余作歌云。
”⑶潇潇:形容雨声。
一作“萧萧”。
⑷子规:杜鹃鸟,又叫杜宇、杜鹃、催归、布谷等。
⑸休将白发唱黄鸡:不要在老年感叹时光流逝。
黄鸡,因黄鸡可以报晓,表示时光流逝。
简析这首词是元丰五年(1082)春三月游蕲水清泉寺时所作。
上片以淡疏的笔墨写景,景色自然明丽,雅淡凄美;下片既以形象的语言抒情,又在即景抒慨中融入哲理,启人心智,令人振奋。
词人以顺处逆的豪迈情怀,政治上失意后积极、乐观的人生态度,催人奋进,激动人心。
最豪放名句谁道人生无再少,门前流水尚能西。
休将白发唱黄鸡。
苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川乐山市眉州)人,北宋文学家、政治家。
嘉祐二年(1057)进士及第;宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职;元丰三年(1080)因“乌台诗案”受诬陷被贬黄州任团练副使;宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋(dān)州;宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝;宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。
苏轼学识渊博,天资极高,诗文书画皆精,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。
其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,对后代影响深远,与辛弃疾并称“苏辛”;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。
浣溪沙 (苏轼) 原文和译文

浣溪沙 (苏轼) 原文和译文苏轼写的浣溪沙一共有五首,这是第四首,是在作者所辖地区发生重大灾情的情况下写的。
下面是关于浣溪沙苏轼原文及翻译的内容,欢迎阅读!浣溪沙苏轼簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日低人渴漫思茶,呼救何况野人家。
译文及注释译文枣花纷纷落在衣襟上。
村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。
路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。
艳阳高照,无奈口渴难忍,想要随便回去哪找点水喝。
于是叩开一家村民的屋门,问:可不可以给碗茶?注释徐门:即为徐州。
谢雨:雨后谢神。
簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。
缫车:纺车。
缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。
牛衣:蓑衣之类。
这里泛指用粗麻编织的衣服。
《汉书.食货志》存有“贫民常衣牛马之衣”的话。
漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。
漫,随意,一作“谩”。
赏析这首《浣溪沙》词是苏轼43岁在徐州任太守时所作。
公元年(元丰元年)春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。
得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。
苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,共五首,这是第四首。
作品描述他乡间的见闻和感受。
艺术上颇具匠心,词中从农村习见的典型事物入手,意趣盎然地表现了淳厚的乡村风味。
清新朴实,明白如话,生动真切,栩栩传神,是此词的显著特色。
此词上片写景,下片抒情。
需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般情况下通过视觉形象构成的统一的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。
这首词就是苏轼在徐州(在今江苏省)作官的时候写下的。
按照当时的盲从风俗,一个关心农事的地方官,天大旱,必须向“龙王爷”祈雨;下了雨,又必须向“龙王爷”谢雨。
这首词就是苏轼存有一次途经农村回去谢雨,记下的见闻之一。
“簌簌衣巾落枣花”,按照文意本来应该是“枣花簌簌落衣巾”。
“簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。”苏轼《浣溪沙》原文翻译与赏析

“簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。
”苏轼《浣溪沙》原文翻译与赏析簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。
牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。
【译文】衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。
村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。
艳阳高照,无奈口渴难忍。
于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?【赏析一】苏轼的词描绘了一幅淳朴自然的田园生活图画。
金灿灿的枣花,虽然细小,却香味袭人,从枣林穿过,簌簌飘落的枣花会洒人满头满身。
村南村北轧轧的缫车声响成一片。
古柳树下,一位衣裳简朴的老农正歇担休息,他挑着黄瓜游乡叫卖黄瓜上市之日,正是小麦泛黄之时,日高人渴漫思茶与首句是对偶句,日高暗示起得早,照应上句路长人渴照应上句酒困路长,并逗出当句的思茶以及结句的敲门试问野人家。
日高、路长、酒困、人渴,字面上表现旅途的劳累,但传达出的仍是欢畅喜悦之情。
此行尽管劳累,还敲农家门讨口水喝,堂堂太守向辖境中的百姓家讨口水喝,初看,着实让人百思不解,细思,人们恍然大悟,原来,词牌通过此句传出了主人公县令体恤民情的精神风貌。
【赏析二】这首词是苏轼在徐州作官的时候写的。
按照当时的迷信风俗,一个关心农事的地方官,天大旱,要向龙王爷求雨;下了雨,又要向龙王爷谢雨。
这首词就是苏轼有一次途经农村去谢雨,记下的见闻之一。
簌簌衣巾落枣花,按照文意本来应该是枣花簌簌落衣巾。
古人写诗词,常常根据格律和修辞的需要,把句子成分的次序加以调动,这里就是如此。
簌簌[s ],是形容枣花纷纷落下的样子。
衣巾,是衣服和头巾。
古代服装,男人往往戴头巾。
枣树在初夏开出黄绿色的小花。
作者不是从旁边看到落枣花,而是行经枣树下,或是伫[zh ]立枣树下,这样枣花才能落到衣巾上。
接下去,村南村北响缫车。
缫[sāo]车,一种抽取蚕丝的手摇工具。
村子里从南头到北头缫丝的声音响成一片,原来蚕农们正在紧张地劳动。
浣溪沙苏轼原文及翻译赏析

浣溪沙苏轼原文及翻译赏析浣溪沙是一首唐代著名的绝句赋,由苏轼编写,至今已经流传了近千年之久。
文章中主要讲述的是浣溪沙的美景,以及作者对此的心境感受。
在浣溪沙中,苏轼用极具艺术趣味的文字表达了秋日里迷人的天堂,犹如画卷般美丽神奇。
下面是浣溪沙苏轼的原文:“浣溪沙纤岸细芰荇,绿竹素雨时时响。
桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
”以上就是苏轼的原文。
那么,我们来赏析一下这首词的翻译版本吧!翻译版本:“湾边的浣溪沙,纤细的芰荇枝头点缀,柔和的绿竹抚着素雨,响着轻轻的木铎声美妙无比。
春风下桃李芬芳,一杯酒入喉口留醉不去。
江湖暗夜时分,灯火辉煌,十年不落。
”以上便是这首浣溪沙苏轼的翻译版本,从不同的角度展示出了词中秋日里苏轼心中的优美意境。
自古以来,苏轼的浣溪沙一直是唐代文化中的经典之作。
它具有浓厚的诗情画意,寓意深刻,富有抒情性,是一首永恒的传奇。
它不仅激发了读者的情感,还拓展了他们的思维。
此外,这首词是苏轼在江浙地区的杰出作品。
它用赋歌的形式描写了其所访问的美景,例如慈溪、越州、温泉、虞山等。
苏轼的诗歌写景自然优美,不仅表现出他对环境景色的深刻理解,而且也表达了他敏锐的审美观念,他对生命的领会,以及对自然景象的变幻和营造的高超技艺。
浣溪沙词,不仅原文艺术性强,翻译版本也十分出色。
两种版本都展现出了浣溪沙的优美意境,犹如画卷般的艺术趣味,赋予了读者沉浸式的阅读感受。
从而走进古人描写的那个浪漫优美的秋日天堂中,感受古人深厚的文学情怀。
综上所述,古代文学大家苏轼的浣溪沙词,从原文到翻译版本,处处透露出诗人对美景的情怀,令人叹为观止。
诗歌中秋日里迷人的天堂,犹如画卷般美丽神奇,在苏轼文学宝库中脱颖而出,向人们展示了那特殊的文学魅力,受到了历代读者的高度评价。
- 1 -。
苏轼《浣溪沙》原文、注释及译文

苏轼《浣溪沙》原文、注释及译文
【原文】
《浣溪沙》
宋·苏轼
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少? 门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。
【注释】
浸(jìn):泡在水里。
萧萧:指雨声。
子规:杜鹃鸟。
黄鸡:这句来自白居易《醉歌》:“黄鸡催晓丑时鸣……镜里朱颜看已失。
”喻指时光流逝、人生易老。
【大意】
幽静的山坡下,芬芳的兰草刚刚萌发出嫩绿的新芽;绿茸茸的一直铺展到清澈的溪水中。
那条伸向松林的沙路幽深而宁静;路面上看不到一丁点儿的烂泥,十分洁净。
黄昏时分,天空中飘洒起潇潇的细雨;雨声中,又隐约传来杜鹃的啼鸣。
谁说人老了便不能再有年轻人的朝气和活力,就像流水一般滔滔向东、永不能回头?你看这门前的溪水便大不一般:它偏偏能够向西流!所以,别再去感伤满头的白发,或者在黄鸡的啼鸣声中哀叹时光的飞逝了!。
苏轼《浣溪沙》全文赏析

苏轼《浣溪沙》全文赏析苏轼《浣溪沙》全文赏析导语:这首词《浣溪沙》以视觉、听觉、嗅觉等方面的感受来描绘乡村夏景,抒发诗人苏轼对于田园生活的憧憬以及喜爱。
以下是小编精心整理的苏轼《浣溪沙》全文赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《浣溪沙》年代:宋;作者:苏轼麻叶层层苘叶光,谁家煮茧一村香。
隔篱娇语络丝娘。
垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。
问言豆叶几时黄。
【注释】①.络丝娘:缫丝女。
②.垂白:须发将白的老翁。
杖藜:拄拐杖。
③.捋青:摘取将熟的麦子。
捣麨:将麦子炒干后捣成粉末。
软饥肠:充饥。
【简析】这首词以浅显生动的语言,逼真地摹写了农村夏景,而且抓住景物特征加以描绘,词尽其妙,非常具有特色。
这首词描写的.是徐州城东乡村夏日的风光。
因而,它写苘麻等农作物,写蚕妇、老叟等农家人,写煮茧缫丝、捋取新麦等农家事,无不扣住了彼时彼地的特点。
词中虽未用“夏”字直接点明时令,却借助写苘麻、收麦等间接交代时值夏日。
试想,倘若不在夏季,那须发将白的老叟会摘取新麦吗?倘若不在白日,而在黑夜,那“麻叶层层苘叶光”,那老叟扶着拐杖“抬醉眼”的神态,能显得如此清晰吗?这首词不仅惟妙惟肖地摹写农村夏景,而且以巧笔写人。
描写其音容笑貌,勾勒其劳作情景,或反映其生活境遇,或刻画其心理状态。
苏词写人一目了然。
上片以一特写镜头写蚕妇,下片也以一特写镜头写老叟。
写蚕妇,仅“隔篱”一句,便使蚕妇煮茧缫丝时娇语谈笑的情态跃然纸上。
写老叟,既传神地刻画了其老态龙钟、醉眼朦胧的肖像:“垂白杖藜抬醉眼”,也逼真地描写了他贫困的生活境遇及其盼望秋熟的心境:“捋青捣麨软饥肠,问言豆叶几时黄?”这首词以视觉、听觉、嗅觉等方面的感受来描绘乡村夏景。
苏词上片的“麻叶”句,诉诸视觉;“谁家”句,诉诸嗅觉;“隔篱”句,诉诸听觉。
下片3句也诉诸视觉、听觉等。
这样,便使词中蚕妇、老叟等人物形象呼之欲出,具有浮雕感;使苘麻等景物及村民劳作、生活的情景历历在目,逼真可感。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗歌赏析
山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。 谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西! 不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡!
上阕重点写了眼前的景物,有哪些?从哪 几个角度描绘了几幅画面?按照什么顺序? 能否根据景物推断出诗人所写的是哪个季 节?环境是静寂还是喧闹的?
苏轼
苏轼(1037年1月8日-1101年 8月24日),字子瞻,又字和 仲,号“东坡居士”,世人称 其为“苏东坡”。北宋著名文 学家、书画家、诗人,豪放派 词人代表。汉族,眉州人,祖 籍栾城。他与他的父亲苏洵 (1009年—1066年)、弟弟苏 辙(1039年—1112年) 皆以 文学名世,世称“三苏”;与 汉末“三曹父子”(曹操、曹一门父子三词客 丕、曹植)齐名。 千古文章八大家
注释:
①蕲qí 水:县名,今湖北 浠水县。 ②浸:泡在水中。 ③潇潇:形容雨声。 ④无再少:不能回到少年 时代。 ⑤白发:老年。 ⑥唱黄鸡:感慨时光的流 逝。因黄鸡可以报晓,表 示时光的流逝。
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水 西流。
译文:游历在蕲水的清泉寺,清泉寺 面对着兰溪,兰溪的水向西流去。
注译上阕1、 兰芽Fra bibliotek沙路 暮雨 子规
2、视觉、听觉三幅:兰芽浸溪、松间沙路 、 子规啼鸣
3、从低到高顺序
4、时间是早春或三月。“兰芽短和子规啼”
5、静寂。以动衬静
上阕写了什么样的风光和环境?有什么效 果? 上阕写暮春三月兰溪幽雅的风光和环 境:山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生 娇嫩的幼芽。松林间的沙路,仿佛经过清 泉冲刷,一尘不染,异常洁净。傍晚细雨 潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。作者选取 几种富有特征的景物,描绘出一幅明丽、 清新的风景画,令人身临其境,心旷神怡, 表现出词人爱悦自然、执着人生的情怀。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。 萧萧暮雨子规啼。
山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
注译下阕
谁道人生无再少?门 前流水尚能西!休将 白发唱黄鸡。 谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西! 因此根本用不着为自己的 白发苍颜而叹气伤感,说 什么时光不再,仅听听黄 鸡的叫鸣声就可以了。
8、下面对苏轼的《浣溪沙》一词的赏 析,不正确的一项是 ( c )
A.上阕写景,山下小溪边,长着矮小娇嫩的兰草, 松间沙路洁净无尘,画面清新优美,淡雅宁静。 B.“潇潇暮雨子规啼”一句写黄昏时潇潇细雨中 杜鹃的啼叫声,正所谓鸟鸣山更幽,突出了环境 的静谧。 C.下阕转入抒怀,“门前流水尚能西”句,写词 人由西流的溪水,想到“人生无再少”,因此为 时光流逝、人生短暂而叹息。 D.全词情景交融,恬淡优美的景色,富有情趣的 语言,充满人生哲理的议论,表现了词人执着生 活、呼唤青春的情怀。
这首诗是不服老的宣言, 是对青春活力的召唤,对美 好未来的向往。它指引 我们 积极乐观,奋发向上,对人 生充满信心。尤其当我们遇 到困难的时候,应该保持一 个平和的心态,勇往直前。 我们还应抓紧时间努力学习, 同学们,你们说对吗?”
作业: 1,理解背诵 2,理解默写每句
小结这首词: 这是一首触景生慨、蕴含人生哲理的小词,体现 了作者热爱生活、乐观旷达的人生态度。 赏析:作者面对着眼前西流的兰溪水,产生了奇妙的 遐想:既然溪水可以西流,人为什么不可以重新拥有 青春年华呢?人生之“再少”,非如道教徒所企求的 “返老还童”,而是应保持一种年轻的乐观的心态。 因为人并不能改变这个世界;人所能改变的,仅仅是 对这个世界的态度和看法。作者尾句认为即使到了暮 年,也不应有那种“黄鸡催晓”、朱颜已失的衰颓心 态,体现了作者旷达振作的精神状态。 全词的特点是 即景抒情,写景纯用白描,细致淡雅;抒情昂扬向上, 富有哲理。
反用其意,劝阻人们不要徒发自伤衰老 之叹。表现了作者热爱生活、旷达乐观 的性格。
指黄鸡报晓 5、“黄鸡”的本意是: ,诗中 代指时间,时光流逝 是指: 。 6、把词上阕的“溪边风光图”用现代汉 语描绘出来。 7、有古人在评价这首词时认为“门前流 水尚能西”一句富含哲理,运用得十分巧 妙。你同意这样的观点吗?为什么?请结 合全词进行简要赏析。
下阕用了什么表达方式? 表达了什么?
下阕迸发出使人感奋的议论。这 种议论不是抽象的,概念化的,而是 即景取喻,以富有情韵的语言,表达 有关人生的哲理。“谁道”两句,以 反诘唤起,以借喻回答。结尾两句以 溪水西流的个别现象,即景生感,借 端抒怀,自我勉励,表达出词人虽处 困境而老当益壮、自强不息的精神。
学习目标: 1、正确流利有感情的朗读这首词。
2、理解词的大意,初步欣赏这首词。
3、理解背诵、默写这首诗。
浣溪沙 苏轼
游蕲水清泉寺,寺 临兰溪,溪水西流。 山下兰芽短浸溪, 松间沙路净无泥。萧萧 暮雨子规啼。 谁道人生无再少? 门前流水尚能西!休将 白发唱黄鸡。
这首词写于元丰五年 (1082)春,当时时 苏轼因“乌台诗案”, 被贬任黄州(今湖北 黄冈)团练副使(有 名无权)。这在苏轼 的政治生涯中,是一 个重大的打击,然而 这首词却在逆境中表 现出一种乐观向上的 精神。
1.词的上阕写景,依次描绘出了哪三个画面? 兰芽浸溪,沙路无泥, 子规暮啼 2. “暮雨”和“子规”烘托了怎样的心情? 身为贬官,面对暮雨萧萧,子规哀啼,不 禁心生悲凉。 3.下阕抒情,苏轼从眼前的溪水西流悟出了怎 样的道理?
只要保持一种年轻的乐观的心态,人为什么不可以重新 拥有青春年华呢?
4、“黄鸡”的本意是指黄鸡报晓,在诗 中是指什么? 唐代诗人白居易《醉歌》中 有“听唱黄鸡与白日”句,意思是说,黄 鸡催晓,白日西落,时光流逝,人生易老。 苏轼在这里却说“休将白发唱黄鸡”,有 何用意?