国际采购合同(International Procurement Contract)-中英文对照

合集下载

国际采购合同_英文模板

国际采购合同_英文模板

International Procurement ContractThis International Procurement Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Buyer's Name], a company organized and existing under the laws of [Buyer's Country] (the "Buyer"), and [Seller's Name], a company organized and existing under the laws of [Seller's Country] (the "Seller").1. Product and QuantityThe Buyer agrees to purchase from the Seller the following products (the "Products") in the quantities and at the prices set forth in theattached Schedule A:[Product Description]2. DeliveryThe Seller shall deliver the Products to the Buyer at [Delivery Location] on or before [Delivery Date]. The Products shall be delivered in accordance with the shipping instructions set forth in the attached Schedule B.3. Price and Payment TermsThe price for the Products shall be as set forth in the attached Schedule A. The Buyer shall make payment for the Products in accordance with the payment terms set forth in the attached Schedule C.4. Quality and SpecificationsThe Products shall conform to the quality and specifications set forthin the attached Schedule A. The Seller warrants that the Products are free from any defects in materials and workmanship and are fit for the intended purpose.5. Inspection and RejectionThe Buyer shall have the right to inspect and test the Products upon delivery. If the Products do not conform to the quality andspecifications set forth in the attached Schedule A, the Buyer mayreject the Products and the Seller shall, at the Buyer's option, either replace the non-conforming Products or refund the purchase price forsuch Products.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, labor disputes, or disruptions in transportation, provided that the affected party promptly notifies the other party of the existence and nature of such cause.7. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Buyer's Name] [Seller's Name]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\。

国际采购合同

国际采购合同

国际采购合同本文为《国际采购合同》的范文。

合同编号:发布日期:签署日期:甲方(买方)公司名称:XXXXXXXXXXXX公司地址:XXXXXXXXXXXX注册地址:XXXXXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXXXXX邮编:XXXXXXXXXXXX电话:XXXXXXXXXXXX传真:XXXXXXXXXXXX电子信箱:XXXXXXXXXXXX乙方(卖方)公司名称:XXXXXXXXXXXX公司地址:XXXXXXXXXXXX注册地址:XXXXXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXXXXX邮编:XXXXXXXXXXXX电话:XXXXXXXXXXXX传真:XXXXXXXXXXXX电子信箱:XXXXXXXXXXXX在甲方(买方)与乙方(卖方)的友好协商之下,本合同于上述日期签署。

根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方达成如下合作意向并共同遵守:第一条产品描述1.1 乙方同意向甲方供应特定的产品,具体产品名称、规格、数量和质量要求详见附件。

1.2 甲方同意按照合同约定购买上述产品,并支付相应的货款。

第二条交货时间及方式2.1 乙方应在本合同生效之日起,按照甲方的要求提供产品并承担相关的运输费用。

2.2 产品交货时间和交货方式应按照甲方的实际需求,并载明于附件。

第三条价格和支付方式3.1 产品销售价格以附件中约定的价格为准,价格应包括一切费用、税费和运输费用等。

3.2 甲方应根据产品交付情况及时支付货款,支付方式以附件中约定的方式为准。

第四条产品质量保证及售后服务4.1 乙方应确保所供产品符合国家法律法规和附件中约定的质量标准,并提供相应的质量保证期限。

4.2 如果产品出现质量问题,乙方应负责解决,并承担因产品质量引起的损失。

4.3 乙方应提供合理的售后服务,并按照甲方的合理要求进行产品维修或更换。

第五条违约责任5.1 若甲乙任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此而遭受的损失。

国际采购合同范本3篇

国际采购合同范本3篇

国际采购合同范本3篇篇一国际采购合同范本合同编号:甲方(采购方):公司名称:__________________法定代表人:__________________地址:__________________联系方式:__________________乙方(供应方):公司名称:__________________法定代表人:__________________地址:__________________联系方式:__________________一、产品或服务描述及要求1. 乙方应按照甲方的要求,向甲方提供[具体产品或服务描述]。

2. 产品或服务的质量应符合国家相关标准及行业规范。

二、价格及付款方式1. 总价款为人民币[具体金额]元(大写[大写金额])。

2. 甲方应在[具体付款时间]前向乙方支付[预付款或定金的金额]元;在乙方交付产品或服务并经甲方验收合格后,甲方应支付剩余款项。

3. 乙方应在收到款项后[具体时间]内提供发票给甲方。

三、交货及验收1. 交货时间:[具体交货时间]。

2. 交货地点:[具体交货地点]。

3. 乙方应按照甲方的要求,将产品或服务交付至指定地点。

4. 甲方应在收到产品或服务后的[具体验收时间]内进行验收,如发现质量问题应及时通知乙方,乙方应在[具体时间]内负责解决。

四、质量保证及售后服务1. 乙方应保证所提供的产品或服务质量符合合同约定,如在质保期内出现质量问题,乙方应负责免费维修或更换。

2. 质保期为[具体质保期限]。

3. 乙方应提供[具体售后服务内容]。

五、违约责任1. 如甲方未按照合同约定支付款项,每逾期一天,应按照未支付款项的[约定比例]向乙方支付违约金。

2. 如乙方未按照合同约定的时间、地点、数量或质量交付产品或服务,应承担相应的违约责任,如给甲方造成损失的,应予以赔偿。

3. 如双方违反本合同的其他约定,应承担相应的违约责任。

六、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。

国际采购合作合同范本

国际采购合作合同范本

国际采购合作合同范本一、合同双方甲方(采购方):公司名称:_____法定代表人:_____地址:_____联系电话:_____乙方(供应方):公司名称:_____法定代表人:_____地址:_____联系电话:_____二、产品描述与规格1、甲方拟向乙方采购以下产品:产品名称:_____规格型号:_____数量:_____单价:_____2、产品的质量标准应符合国家相关标准以及双方约定的特定标准。

乙方应确保所供应的产品无质量缺陷,并在保质期内保持其性能和功能。

三、价格与付款方式1、总价款:本次采购的总金额为人民币(大写)_____元整(小写:¥_____元)。

此价格包含产品本身价格、运输费用、保险费用及相关税费等一切费用。

2、付款方式:甲方将采用以下方式支付货款:(1)在合同签订后的_____个工作日内,甲方向乙方支付合同总价款的_____%作为预付款,即人民币(大写)_____元整(小写:¥_____元)。

(2)乙方按照合同约定交付货物并经甲方验收合格后的_____个工作日内,甲方向乙方支付合同总价款的_____%,即人民币(大写)_____元整(小写:¥_____元)。

(3)剩余合同总价款的_____%作为质量保证金,在质保期届满且无质量问题后的_____个工作日内,甲方一次性无息支付给乙方。

四、交货时间与地点1、交货时间:乙方应在合同签订后的_____天内将货物交付至甲方指定地点。

2、交货地点:甲方指定的地点为_____。

五、包装与运输1、乙方负责产品的包装,包装应符合运输和储存的要求,确保产品在运输过程中不受损坏。

2、运输方式由乙方选择,但应保证货物能够按时、安全地送达指定地点。

运输费用由乙方承担。

六、验收与质量保证1、甲方应在收到货物后的_____个工作日内进行验收。

如发现货物存在质量问题或数量不符,应及时通知乙方。

2、乙方应保证所供应的产品在质保期内(自验收合格之日起计算,质保期为_____个月)符合质量要求。

国际采购合同(International-Procurement-Contract)-中英文对照

国际采购合同(International-Procurement-Contract)-中英文对照

International Procurement Contract 国际采购合同合同编号:Contract Signing Date:合同签订日期:Contract Signed at:合同签约地:Procurement Contracts采购合同Buyers:买方:____________________________________Sellers::卖方:____________________________________The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic,by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar /yuan-denominated. The total contract amount:。

6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)):7.装船时间(Shipment date):8.装运口岸(Port of Loading):9.目的口岸 (Port of Destination):10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

国际采购合同(International Procurement Contract)-中英文对照

国际采购合同(International Procurement Contract)-中英文对照

International Procurement Contract 国际采购合同合同编号:Contract Signing Date :合同签订日期:Contract Signed at:合同签约地:Procurement Contracts采购合同Buyers:买方:____________________________________Sellers::卖方:____________________________________The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar / yuan-denominated. The total contract amount:。

6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)):7.装船时间(Shipment date):8.装运口岸(Port of Loading):9.目的口岸 (Port of Destination):10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

采购合同英文

采购合同英文

采购合同英文篇一:采购合同(中英文版)PURCHASE ORDER 采购合同合同编号( Contract No.): 日期(Date):卖方(Seller): 地址(Address):电话(Tel): 传真(Fax):电子邮箱(E-mail): 买方(Buyer):地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 邮箱(E-mail):The undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. Commodity, Quantity and Price:结算总金额以实际发货数量计算。

1.2. The packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales.装箱单应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。

1.3As seller's parking list indicated. 以卖方的装箱单为准.2.Shipment装运:2.1 The seller is responsible to load products into the container.卖方负责装入集装箱内。

2.2 Package: Pallet 包装: 托盘装2.3 Loading site : Lai chen Industrial Park, Laiwu City,Shandong ,China 装货地点:中国,山东省,莱芜市 ,莱城工业园。

2.4 Loading date:by Aug 10, 2014装货日期:Aug 10, 2014 以前. 2.5 Port of shipment: QingdaoPort, China 发运港口:青岛港口, 中国 2.6 Port of destination:Seattle Port, USA 目的港口:西雅图港口, 美国 2.7Transshipment: Allowed 转运输: 允许 3. Quality质量:3.1As stipulations in this contract (Clause 1) and thereinafter clause合同规定第一款和以下条款为准。

(完整word版)国际采购合同(InternationalProcurementContract)-中英文对照

(完整word版)国际采购合同(InternationalProcurementContract)-中英文对照

International Procurement Contract 国际采购合同合同编号:Contract Signing Date:合同签订日期:Contract Signed at:合同签约地:Procurement Contracts采购合同Buyers:买方:____________________________________Sellers::卖方:____________________________________The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic,by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar /yuan-denominated. The total contract amount:。

6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)):7.装船时间(Shipment date):8.装运口岸(Port of Loading):9.目的口岸 (Port of Destination):10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

International Procurement Contract 国际采购合同合同编号:Contract Signing Date:合同签订日期:Contract Signed at:合同签约地:Procurement Contracts采购合同Buyers:买方:____________________________________Sellers::卖方:____________________________________The Contract,made out,in Chinese and English,both version being equally authentic,by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:5.总值:价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(Total Amount:Price and the total contract amount set forth in the list of goods, U.S. dollar /yuan-denominated. The total contract amount:。

6.包装(适合海洋运输)(Packing (seaworthy)):7.装船时间(Shipment date):8.装运口岸(Port of Loading):9.目的口岸 (Port of Destination):10.装运唛头:卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

如系危险及有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

(Shipping mark: The seller is responsible for the goods with each solid color is not faded or marked clearly Shuayin the following marks, and the port of destination, piece number, gross weight, net weight, size, volume (in cubicmeters of that) and other markers buyer requirements . In the case of dangerous and toxic goods, the seller is responsible for ensuring the goods in each clearly marked with the goods on the nature and the accepted mark.)11.交货条件:FOB/CFR/CIF , .除非另有规定,“CFR/CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 1900)办理。

(delivered terms: FOB / CFR /CIF, . Unless otherwise specified, "CFR / CIF" shall be in accordance with International Chamber of Commerce "International Incoterms" (INCOTERMS 1900) apply.)12.货物生产标准(Goods production standards):13.保险(insurance):当交货条件为FOB或CFR时,应由买方负责投保(When delivery is FOB or CFR terms, the buyer should be responsible for insuring);当交货条件为CIF时,应由卖方按发票金额110%投保险;附加险;。

(When the delivery condition is CIF, the seller of the invoice value shall be 110% of investmentinsurance; additional risks;.)14.付款条件(Payment Terms:):14.1 信用证(L/C)支付方式(Letter of Credit)买方应在货物装船时间前一个月通过______银行开出以电传/电汇方式开立以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货单据条款第24条A款所列单据在开证银行议付贷款。

上述信用证有效期将在装船后15天截止。

(One month prior to the time of shipment the Buyer shall open with the Bank of _______an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentati on of documents as stipulated under Clause 18. A. of SECTION II,the Terms of Delivery of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th day after shipment.)14.2 托收(D/P 或D/A)支付(Collection (D / P or D / A) paid)货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。

(After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.)货物发运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票,汇付款期限为后,按即期承兑交单(D/A 工作日)方式,通过卖方银行及银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方按汇票期限到期支付货款。

(After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable _____days after the Buyers delivers the documents through Sellers bank and________Bank to the Buyer against acceptance(D/A _____days).The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.)14.3 汇付(T/T或M/T)(Remittance (T / T or M / T))买方在受到卖方依本合同第23条规定提交的海运单据后7个工作日内,以电汇/信汇方式支付货款。

(The buyer by the seller under this contract, article 23 of the shipping documents submitted after the 7 working days, to telegraphic transfer / mail transfer to pay money.)15.商品名称、数量、品质、品牌以及货物详细技术要求由买卖双方以书面协议确定,在本合同附件清单中载明。

清单附在本合同上作为合同附件。

(Product name, quantity, quality, brands and goods from the seller and the buyer the detailed technical requirements established by written agreement, in the list set out in the annex of this contract. The list attached to this contract as a contract attachment)16.货物保质期:年(Shelf life of goods:years)17.货物保修期:年,终身维护。

如保修期内此批产品出现任何产品本身故障(使用不当及不可抗力因素除外),卖方接到通知7天内赶到现场解决。

期间发生的任何费用(指维修、零配件及交通差旅费)均有卖方负责承担。

卖方如未能遵守前述售后服务承诺,造成买方损失或影响买方工作,除赔偿买方损失外,还应该承担合同金额的10%违约金。

对因产品质量原因造成的人身、财产损害,卖方承担全部法律责任和赔偿责任。

(Goods warranty:years,Lifelong maintenance. If this batch of product during the warranty period the product itself any trouble (except for use of improper force majeure), the seller notified within 7 days to resolve the scene. Any costs incurred during the period (defined as maintenance, spare parts and transport for travel) are liable for the seller. If the seller fails to comply with the above service commitment, resulting in loss or impact the buyer the buyer work, in addition to compensation for damages from the buyer, the contract should also bear 10% of the amount of liquidated damages. Caused due to product quality, personal, property damage, the seller accept full legal responsibility and liability.)18.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

相关文档
最新文档