拟声拟态词语
日语拟声拟态词语3

くよくよ「擬態詞」「擬情詞」接続:+と、する、している意味:些細なことに拘って絶えず気にして、気分の晴れない様子。
==闷闷不乐,想不开,担心,愁眉不展,忧心忡忡,耿耿于怀例文:1.つまらぬことにくよくよするな。
不要因为一点小事儿耿耿于怀。
2.何をくよくよしているんだ。
怎么闷闷不乐的?3.負けた試合をくよくよと悔やんでいる時間が合ったら練習だ、練習だ。
如果有比赛失败后愁眉不展后悔的时间,不如多练习,练习。
ぐびりぐびり「擬態詞」「擬音詞」接続:+と意味:酒をかなりの分量、一口一口のどを鳴らすようにして、飲む様子。
== 一口一口地,唏唏地(喝酒)例文:1.大き目の杯を手にして、度の強い酒をぐびりぐびりとうまそうのあおる。
拿着大杯子,大口大口地喝着度数高的酒,看起来很好喝的样子。
2.女はおちょこでちびちび、隣の男は一合ますで、ぐびりぐびりとやっている。
女人用小酒杯一点儿一点儿的喝,旁边的男人用酒盅咕嘟咕嘟地喝起来。
ぐびぐび「擬態詞」「擬音詞」接続:+と、飲む意味:酒を水のように飲む様子。
また、酒がのどを通る音。
一口一口地(连续喝酒),吁吁例文:1.彼は酒をコップについでぐびぐびと音をたててのんだ。
他把酒倒在杯里后咕噜咕噜地喝着酒。
2.彼は清酒をぐびぐび飲んでいる。
くねくね「擬態詞」接続:+と、する、している意味:緩やかな曲がりが幾重にも続く様子。
また、そのような感じに体を揺り動かす様子。
==弯曲,弯弯曲曲,蜿蜒,忸怩作态例文:.山道がくねくねしている。
山路蜿蜒曲折ぐにゃり「擬態詞」接続:+と意味:柔らかくて張りのない状態。
また、堅い、抵抗のあるはずのものが、たわいなく曲がったりゆがんだりしてしまった。
==细软,细软细软,软绵无力例文:1.津波で線路がぐにゃりとくの字にまがってしまった。
由于海啸,线路扭成了“く”字形。
2.焚火のそばにポリバケツを置いといたものだからぐにゃりと歪んでしまった。
因为塑料桶放在了篝火堆旁,所以扭曲的软榻榻的。
TOPIC中级拟声词拟态词

T O P I C中级拟声词拟态词Document serial number【LGGKGB-LGG98YT-LGGT8CB-LGUT-TOPIC中级出现的拟声词拟态词: 每个角落,到处。
: 依次,挨次的样子。
: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
: 微笑貌,旋转貌。
?: 咕噔,咚咚?: 零零星星,疏疏落落的样子: 翻滚?: 自言自语,喃喃自语的样子?: 摇动,飘动的样子: 永远,长久: 蜿蜒,曲曲折折的样子: 1)冷丝丝,凉丝丝 2)害怕时的感觉: 1)渐渐的样子 2)轻轻的样子: 心乱,忐忑不安的样子: 互不投合的样子: 含含糊糊: 暴躁的样子: 多指亲切地,多情和睦的样子: 差不多的样子: 坐立不安,焦躁不安的状态: 精细的样子,细心的样子: 大大小小的样子: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子?: 争吵,明争暗斗的样子: 凹凸不平的样子?: 苦苦哀求的样子: 惊惶失措的样子: 累卵之危: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子?: 1)形容对别人的话特别顺从的样子 2)一直没有间断的状态: 1)果实累结的特别多的样子 2)一个人拉扯多个孩子的状况: (纸类)皱巴巴的样子: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态 2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态: 对别人的话唯命是从的样子: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态 2)感觉恶心的样子: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子 4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子: 稳健而充满自信地走路的样子?: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子?: 火势熊熊燃烧的样子: (飞禽)翩翩飞翔的样子: 眼泪盈眶的样子: 1)紧紧的,偎 2)干巴巴,焦干,枯焦: 急急忙忙的样子: 蠢蠢欲动的样子: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子?: 因为害羞行为不自然的样子: 1)茁壮成长的样子 2)蒸汽,烟等气体上升的样子:大小不一,大大小小的样子: 非常紧张的样子: 游手好闲,悠悠荡荡的样子: 非常紧张的样子: 1)严实 2)烂透: 1)哧溜 2)一大排 3)一直: 1)满满地 2)使劲,紧紧地: 空荡荡,空落落: 1)正好,恰好 2)紧贴的样子: 闪闪发光: 悄悄地: 慢慢吞吞韩国语能力考试考试中出现的副词(诚心诚意) (反而) (一直,正是) (继续) (更是)(全然,根本,完全) (自然而然,自行) (必须) (绝对)(正好) (多少) (真格的,却) (大概) (勉强) (当初)(总而言之) (果然) (只有) (勉强) (随便,无意,仍然)(虽然,即使) (用在否定或疑问句前面,表示"那么可怜,悲痛,怎能“的意思) (已经) (刚才) (偶然) (草率,轻率,冒失)(那样的话···倒不如) (均匀) (照样) (一切,一概)(到此为止,就此) (才是) (随便,大肆) (意外) (还是)(勉强) (大概) (足有) (首先) (代替) (终于)(好不容易,勉强) (立即) (到底) (自行) (反正)(一旦) (以疑问的形式表示没有理由做错的意思) (马上)(与否定句连接表示“还”) (故意) (大体上) (结构不紧密)(预先,提前) (以往) (突然) (尽情,满意) (绝对) (相反)(说真的) (不怎么样) (终于) (有些事情只要稍微有差错就会(表示只要有事动不动就···) (非要不可) (实际) (多么) (另外)(一直,笔直) (虽然) (终于) (差点儿)(只要有什么事情就习惯性的动不动就···) (尽情地) (决然,根本)韩国语能力考试中级中出现的形容词(复杂) (悠闲) (闹得慌) (相当) (伶俐) (聪明) (多) (古怪) (简单) (重) (为难) (困难) (舒爽) (痛快) (有别) (阴) (分明) (宽容) (麻烦) (间接的) (具体的) (危险) (适当) (熟悉) (不足) (忙) (仔细) (寒心) (浓) (消极的) (积极的) (薄) (可能) (休闲) (勤快) (伟大) (多样) (幽静) (吵闹) (平凡)(出色) (相似) (一样) (相似) (明确) (混乱) (荒唐) (快活) (爽快) (优越) (忧郁) (分明) (冷静) (焦心) (有个性的) (安全) (神奇) (无事) (闲暇) (无聊) (琐碎) (诚实) (交际广) (平安) (阴) (深) (没错) (干巴巴) (完全韩国语能力考试中级中出现的多义词: 1) (扣子掉了) 2) (缺零花钱) 3) (考试落榜) 4) (脱销)! a: r( {9 I4 R7 p0 ]: 1) (挂帽子) 2) (锁门) 3) (悬挂国旗) 4) (作担保): 1) (盛一碗饭) 2) (睁开眼睛) 3) (离开上海) 4) (太阳升起): 1) (戴帽子) 2) (写字) 3) (用钱) 4) (打雨伞): 1) (打球) 2) (孵) 3) (养猪) 4) (波涛澎湃): 1) (付钱) 2) (加油) 3) (提交辞职书) 4) (抽空): 1) (挑食) 2) (遮住眼睛) 3) (认生) 4) (堆东西): 1) (握手) 2) (抓住机会) 3) (定位置) 4) (杀猪): 1) (出汗) 2) (出名) 3) (在北京出生) 4) (出事故): 1) (墨水发湮) 2) (消息传开) 3) (火势蔓延) 4) (烽火连天): 1) (蒸饭) 2) (发胖) 3) (天气炎热): 1) (断开绳子) 2) (买车票) 3) (断绝关系) 4) (戒烟)。
日语拟声拟态词(人物に関する表情や様子)

人物に関する表情や様子1、遅い動作、緊張のない様子いじいじ畏缩,发憷,缩手缩脚,ぐずぐず迟钝,磨蹭,慢腾腾,嘟囔,唠叨だらだら磨磨蹭蹭,冗长,滴滴答答のろのろ慢吞吞,缓慢,ぼそぼそ叽叽咕咕ぼやぼや发呆,呆头呆脑もたもた缓慢,慢腾腾,磨磨蹭蹭うじうじ迟疑不决犹豫不决磨磨蹭蹭2、速い動作、真面目な態度きびきび麻利地,利落地,机敏地,爽快地すらすら顺利地,流畅地,流利地,一五一十地はきはき干脆,爽快さばさば爽朗干脆痛快しゃきしゃき利落麻利干脆すぱすぱ爽爽快快利利索索痛痛快快3、いやな気持ちいらいら着急焦急むかむか生气,怒心上头,火冒三丈かんかん大怒大发脾气つんつん架子大、摆架子、不和蔼、带怒气むかむか恶心,要吐,作呕,生气,怒上心头,火冒三丈,大动肝火いやいや勉勉强强极不情愿しぶしぶ勉勉强强极不情愿4、興奮、うれしい気持ちいそいそ高高兴兴,兴高采烈うきうき喜不自禁ぞくぞく心情激动,阵阵发冷そわそわ慌张,坐立不安,心神不宁どきどき心怦怦跳,忐忑不安,七上八下はらはら捏一把汗わくわく欢欣雀跃,兴奋ほくほく高兴、欢喜うはうは心里乐开了花、欢欢喜喜5、不安·不快·卑屈おどおど战战兢兢、惴惴不安くさくさ闷闷不乐くよくよ闷闷不乐、忧心忡忡びくびく战战兢兢、畏首畏尾ひそひそ暗中、悄悄ぺこぺこ点头哈腰、献媚、饿、瘪ちりちり畏畏缩缩どきどき怦怦地跳、七上八下、忐忑不安ばたばた忙忙碌碌、慌慌张张ひやひや担心、害怕、提心吊胆、悬心吊胆ぶるぶる发抖,哆嗦,晃动くしゃくしゃ郁闷、烦闷じめじめ忧郁郁闷、苦闷すごすご垂头丧气、无精打采しおしお垂头丧气、无精打采6、困っている様子うろうろ转来转去、惊慌失措、心神不安おろおろ坐立不安、惶惑不安、惊慌失措くよくよ闷闷不乐、愁眉不展、忧心忡忡、耿耿于怀ひやひや害怕、担心、提心吊胆、感觉寒冷まごまご张皇失措、手忙脚乱、磨磨蹭蹭もじもじ忸忸怩怩、羞羞答答だしだし畏缩、退缩、招架不住、理屈词穷おたおた慌慌张张、惊慌失措せかせか急急忙忙、慌慌张张きょろきょろ慌慌张张、东张西望きょときょと不沉着、不冷静7、体などのひどい状態がくがく颤抖、哆嗦、松动、活动、抖动からから干透、干巴巴くたくた筋疲力尽、疲惫不堪くらくら晕、眩晕ふらふら摇晃、蹒跚、眩晕、游移不定へとへと非常疲惫、精疲力竭へたへた筋疲力尽地瘫下、累趴下とぼとぼ无精打采、有气无力、步履蹒跚、腿脚沉重ひょろひょろ摇晃、晃悠、蹒跚、踉跄8、精神状態たんたん平静、平稳、平凡、无变化、漠然置之もんもん闷闷、苦闷、愁闷、苦恼でれでれ懒散、慢腾腾、邋邋遢遢ぴちぴち活蹦乱跳、活泼、朝气蓬勃、生龙活虎9、ずうずうしいしゃあしゃあ恬不知耻、厚颜无耻、满不在乎、若无其事、哗哗响ずかずか无礼貌地、鲁莽地、冒冒失失地、冒昧地ぬけぬけ厚颜无耻、厚脸皮ぬくぬく满不在乎、厚颜无耻、厚着脸皮のうのう舒畅、轻松愉快、逍遥自在、悠然自得のこのこ毫不介意地、满不在乎地、恬不知耻地つかつか随随便便地、无所顾忌地、毫不客气地、没有礼貌地つけつけ直截了当、没大没小10、愛してるあつあつ火热、热恋いちゃいちゃ调情、眉来眼去でれでれ迷魂、痴情、神魂颠倒、懒散べたべた撒娇、缠绵、紧贴不离、黏糊めろめろ溺爱、疯狂爱恋、歪歪斜斜、萎靡不振11、歩·行くすたすた(目不斜视地)急速、飞快、匆忙てくてく不停脚、快步、急速とぼとぼ无精打采、有气无力、脚步沉重ぶらぶら信步而行,赋闲,闲呆着のろのろ慢吞吞、迟缓よたよた摇摇晃晃、摇摇摆摆、脚步蹒跚よちよち摇摇晃晃,东倒西歪よぼよぼ老态龙钟,步履蹒跚,摇摇晃晃,腿脚不灵便よろよろ蹒跚、摇摇摆摆、踉踉跄跄ぴょいぴょい轻捷地、轻轻地、纵身どたどた(重脚步声)呱嗒呱嗒地、乱蹦乱跳12、言う·話す·読むおずおず胆怯、害怕、提心吊胆、畏畏缩缩がみがみ唠唠叨叨、严厉斥责くどくど絮叨、啰嗦、没完没了ずけずけ直言不讳、毫不客气、不留情面すらすら痛快地、流利地たらたら喋喋不休地、呶呶不休地、不绝于口、满口べらべら喋喋不休、口若悬河、流畅ぺらぺら流畅、流利ぶうぶう牢骚、汽车声ぱーぱー大手大脚、口无遮拦、信口开河がらがら直爽粗鲁野蛮心直口快くだくだ絮叨唠叨こでこで啰啰嗦嗦喋喋不休ねちねち絮絮叨叨、纠缠、不干脆、纠缠不休、死乞白赖はきはき讲话干脆、爽朗ばんばん毫不客气、直言不讳わいわい嚷嚷,吵吵嚷嚷,大吵大嚷,呶呶不休もぐもぐ磨咯磨咯,闭上嘴咀嚼,咕哝,咕咕哝哝,不张嘴说话もごもご磨咯磨咯,闭上嘴咀嚼,支支吾吾,吞吞吐吐,咕咕哝哝13、痛むがんがん(强烈的、撞击似的)头痛、当当、锵锵、嗡嗡响きりきり(剜心、钻心地)疼、绞痛、滴溜溜地旋转、紧紧地缠绕、嘎吱嘎吱响ずきずき(一跳一跳地)疼、酸疼ぞくぞく阵阵发冷、打寒战、(高兴的兴情)激动、感动ちくちく刺痛、扎得慌ひりひり火辣辣(地疼)、火烧火燎(地疼)14、食べる·食うがつがつ贪婪地吃、狼吞虎咽、贪婪、贪图ぱくぱく(嘴)一张一合、一大口一大口地吃、大吃特吃むしゃむしゃ(嘴里塞满食物并发出)哼哧哼哧、狼吞虎咽、焦躁、烦躁もぐもぐ闭着嘴不出声地(吃)、咀嚼もりもり(食欲旺盛地)多吃、精力旺盛地、拼命地15、眠る(寝る)うとうと(浅睡)迷迷糊糊、昏昏沉沉ぐうぐう(大人)熟睡、(鼻鼾)呼噜呼噜、咕咕叫すやすや(孩童)安静地睡、香甜地睡とろとろ打盹儿、打瞌睡16、飲むがぶがぶ咕嘟咕嘟、大口连续不停地(喝)くびくび一(小)口一(小)口地喝、品味着喝ごくごく香甜地、咕咚咕咚地(喝)ちびちび一点儿一点儿地、慢慢地(喝)17、見るきょろきょろ四下张望、东张西望、怯生生地看、直眉瞪眼地看じろじろ盯着看、目不转睛地凝视(限看人及其附属品)ちらちら不时地看、不时地窥视、隐隐约约18、そのほかいろいろな表情や様子まごまご张皇失措,手忙脚乱,着慌,不知所措,不知如何是好まじまじ盯,目不转睛,凝视,张大了眼睛望着むくむく胖乎乎,胖墩墩むちむち丰满,丰盈,丰腴,胖得紧绷绷的むにゃむにゃ咕哝,嘟囔,嘟嘟囔囔むらむら不由得怒气涌上心头,忽动(感情,念头),油然而生めろめろ松松垮垮,颓废,散漫,邋遢,糟糕,糟糕透顶もじもじ忸忸怩怩,扭扭捏捏もしゃもしゃ乱蓬蓬もそもそ(もぞもぞ)磨咯磨咯,干噘,坐立不安もやもや模糊,模模糊糊,朦胧,朦朦胧胧,迷糊,迷迷糊糊,迷乱もりもり精力旺盛地,拼命地,迅猛地ゆうゆう悠悠,慢腾腾,从容,从容不迫,不慌不忙わさわさ忐忑不安わなわな哆嗦,发抖,打战ぴんぴん健壮、硬朗、活蹦乱跳ぷんぷん激怒、怒气冲冲、气呼呼わくわく扑通扑通,嘣嘣地(跳),欢欣雀跃ごしごし咯哧咯哧使劲地こつこつ一点一点地,孜孜不倦地,不懈地だくだく汗流如柱、汗流不止だぶだぶ膘肥体壮、肌肉松垮、肥肥胖胖ちゃかちゃか咋咋唬唬、浮躁、慌慌张张ちゃらちゃら花枝招展、花里胡哨ちょこちょこ草草了事、匆匆忙忙、忙忙慌慌とげとげ带刺儿、不和蔼でこでこ花里胡哨どうどう仪表堂堂、威风凛凛、堂堂正正、冠冕堂皇、勇往直前のそのそ慢吞吞地、慢悠悠地、慢腾腾地ぴしぴし毫不客气地、不留情面地、不容分说地、严格地、严厉地へろへろ泥醉、醉醺醺、烂醉如泥ぼさぼさ发呆、发傻ぼやぼや发呆、呆傻、呆头呆脑いきいき活泼うかうか随随便便马虎大意不留神不注意稀里糊涂がさがさ粗野毛手毛脚おそるおそる战战兢兢提心吊胆おちおち安稳安心がちがち贪婪贪心ずばずば毫不客气心直口快がりがり一门心事ぐでんぐでん烂醉如泥酩酊大醉けばけば花哨花里胡哨けろけろ若无其事满不在乎こせこせ小气不大方小里小气こそこそ偷偷摸摸鬼鬼祟祟ごろごろ无所事事闲呆しゃなりしゃなり矫揉造作装模作样じゃらじゃら轻佻轻浮卖弄风情。
日语拟声拟态词

日语拟声拟态词○11ふらふら副词(1)形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
(2)形容人的态度不坚定,想法变来变去、漂浮不定的模样。
(3)形容做事没有一定的想法及目标,像只无头苍蝇般地乱闯的模样;或浑浑噩噩地随波逐流的模样。
形动形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
例:ひどい風邪にかかったみたいで、する。
我好像得了重感冒的样子,头昏脑涨的。
例:金髪のお兄さんに誘われて、ふらふらついて行ってしまった。
被金发帅哥一邀约,我就呆呆地跟着他走了。
2じっと◎③副詞•自サ形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。
常用意思如下:(1)凝视;目不转睛地盯着看的模样。
(2)一动也不动的状态。
(3)一直。
例:彼は何かを考えているようで、じっと頭を下げたままにしていた。
他像是在考虑什么,一直低着头。
例:あの母親はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。
那个母亲一直等待着因意外已去世的孩子的归来。
3じろじろ①副詞形容不管他人的感觉,一直目不转睛地盯着某人或某物看的模样例:課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。
课长目不转睛地打量着新职工的全身上下。
例:課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。
例:あのAV女優のおっぱいはあまりにもでっかいから、思わずじろじろ見てしまった。
4きょろきょろ①副詞・自サ形容找人或找物品时,犹豫不决时,不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。
例:不審な男が周りをきょろきょろ見ていた。
可疑的男子正在四处张望。
例:女の子はどうしていいのか、きょろきょろしている。
那女孩子不知如何是好地四处张望着。
5ちらちら①副詞・自サ(1) (小而轻的东西)纷纷落下的模样。
(2) 形容光线一闪一闪的模样。
(3) 形容人、事物若隐若现的模样或断断续续地听到一些消息的状态。
(4) 形容视线瞄来瞄去的模样。
例:先生がこっちをちらちら見ている。
拟声拟态词

高级日语二副词第一課姥捨て尽く、ことごとく(全都)くっきりと(清楚,轮廓分明)れっきとする(名望高,值得尊敬的)方々、ほうぼう(到处)確り、しっかり(好好地,牢牢地)傍ら、かたわら(旁边)いっそのこと(索性,倒不如)折角、せっかく(好不容易)まっぴら(绝对不,说什么也不,无论如何)気随気侭、きずいきまま(逍遥自在)ふらふらする(溜达,摇摇晃晃)ふんわり(轻松,轻软)ちくちくと(针扎似的痛)ぴしゃりと(砰然,不容分说地)すらすら(流畅,流利)冷んやりする、ひんやりする(冷静的)まだしも(还行,还好)課外読み物ばんきん、(近来,最近)突如、とつじょ(突然,冷不防)かつてない、(从来没有,至今没有)忽焉、こつえん(忽然,疏忽)忽ち、たちまち(一会儿,不大工夫,突然,忽然)第二課短歌の鑑賞しみじみと(深刻地,深切地)尊さ、たっとさ(尊严,值得尊敬的程度)まざまざと(清晰,历历在目)専ら、もっぱら(专门,一直)ひいては(副词,更进一步说)刻一刻、こくいっこく(一刻一刻地,时时刻刻地)あくまで(最终,到底,不管怎么说)全うする、まっとうする(保全,完成)課外読み物つくづくと(深切地)呆然と、ぼうぜんと(呆然)ひしひしと(紧紧地、慢慢地逼近)さながら(宛如)ぼとぼと(啪嗒啪嗒)今しがた、いましがた(方才、刚才)ねっとりと(胶粘、粘粘糊糊)第三課鵜偶々、たまたま(偶然,不经意地)それきり(在那之后)疾うに、とうに(老早就***)滅多に、めったに(下接否定表示不多,很少的意思)一層、いっそう(更加,更甚)さながら(文章用语:宛如,好象)燦然と、さんぜんと(灿烂的)のこのこ(毫不在意地,满不在乎地)したたか撃つ、したたかうつ(重重一击,猛烈撞击)恰好、かっこう(文中:接在年龄后面,表示上下的意思)ぶらつき(信步而行)蜿蜒、えんえん(蜿蜒,弯弯曲曲)割りに、わりに(比较地)のべたらだ(陆陆续续地,接连不断地)仄か、ほのか(隐约,略微)とぼとぼ(蹒跚,有气无力)そこはかと(不由地,难以形容地)うんと(很多、非常,狠、用力貌、使劲)どことなく(总觉得,好象,总有些,不知为什么)課外読み物悉くことごとく(所有,一切)況やいわんや(何况,而且)何ぞなんぞ=なにか(某种,某些,不知为什么,总觉得)折々おりおり(时时,常常)頗るすこぶる(颇,非常,很)是非共.種、ぜひとも.たね(这里是2个单词,是非共+種,文中表示:这次请一定要把素材给我!是非共是一定的意思,種是种子、素材的意思)兎に角とにかく(无论如何)端々はしばし(细微之处,有的地方)咄嗟とっさ(瞬间,立刻,刹那间)咄嗟の間(一瞬间)若しもし(要是、如果)一々いちいち切れ切れにきれぎれに(零零碎碎,断断续续、一片一片的)大いにおおいに(非常に、はなはだ、たくさん)疾うからとうから(むかし、很早以前,早就)生憎、あいにく(不凑巧、正巧***不好的事情,这里记一记这个汉字)そっくり(完全、全部、一模一样)序に、ついでに(顺便办***事情,这里记一记这个汉字)こっそり(悄悄地、偷偷地、探头探脑地)稍、やや(稍微、这里记一记这个汉字的读法)ちっとも有難くない、ちっともありがたくない(文中表示:一点都不感激的意思。
日语拟声拟态词4

くっくっ「擬態詞」「擬声詞」接続:+と、意味:1>鳥がのどのところで出す鳴き声。
==咕咕叽叽例文:1.雌鳥がくっくっと鳴いて雛を呼び集める。
母鸡咕咕地叫唤小鸡2.鳩はくっくっと足早に豆を撒いた子の周りに寄ってきた。
鸽子咕咕地叫着飞快地聚集到撒豆子的小孩子周围。
2>こみあげてくる笑いを抑えて、のどの辺りで声を出して笑う様子。
==(强忍而笑出的声音或样子)嗬嗬,咯咯,嗤嗤例文:1.漫画本をみてくっくっと忍び笑いしている女学生グループ。
看着漫画书咯咯窃笑的女学生们。
2.娘は相手のひょっとこ顔がおかしくてたまらず、顔を真っ赤にしてくっくっと笑っていた。
女孩子看看对方怪模样的脸,忍不住红着脸咯咯地笑。
くっきり「擬態詞」接続:+と、見える、浮かぶ意味:周囲からはっきりと区別され、際だって見える様子。
==特别鲜明,显眼,清楚例文:1.青い空にくっきり浮かんだ白い雲。
漂浮在蔚蓝天空中的白云。
2.青空に雪の富士山がくっきりと姿を見せている景色はまことに神々しい。
蔚蓝的天空下覆盖着白雪的富士山清晰的姿态显得庄严神圣。
ぐっ「擬態詞」接続:+と意味:1>一気に強く力を集中させる様子。
==使劲儿,一口气地例文:1.青年の肩をつかんでぐっと引き戻した。
使劲拽着年轻人的肩膀把他拉了回来。
2.こみ上げてくる罵声をぐっとこらえた。
强力克制住要冲出口的骂声。
2>勢いの差し迫って感じられる状態。
==更加,非常例文:1.ぐっと海に突き出た岬の突端にある宿。
建在突出的海角端上的旅馆。
2.その年もぐっと押し迫ったある日。
春节马上就要到了。
3>感動が強く迫る様子==深受感动例文:1.ぐっと胸にこたえるような説得力。
能触动内心的说服力。
2.歌よりもこの歌手の絶叫や身もだえがぐっとくるのだそうだ。
与歌声相比,歌手的大声喊叫和扭动的身体更让人受触动。
ぐちゃぐちゃ「擬態詞」「擬音詞」接続:+に、だ意味:1>唾液とともにものを噛んだり、水分や粘分の多いものをかき回したりして出る音。
拟声词 拟态词 整理

轻轻漂浮
風船がふわふわと空に上がる(气球轻飘飘飞上天空)
浮躁
気持ちがふわふわしている(心静不下来)
松软
ふわふわした布団(松软的被子)
冥々
幽暗模糊不清
不知不觉
冥々のうち(冥冥之中,不知不觉中)
てくてく
徒步走
田舎道をてくてく歩いて学校へ通った
しとしと
绵绵细雨
雨がしとしと降る
すたすた
目不斜视快速
すたすたと歩く
すべすべ
滑溜
すべすべした肌
ざらざら
粗糙
猫のざらざらした舌
ずぶずぶ
深深陷入泥水
ずぶずぶと膝まで沈む
不断刺入
太い針をずぶずぶ刺す
完全淋湿
ずぶずぶに濡れる
あたふた
慌慌忙忙
あたふたと駆けつける
てきぱき
麻利
仕事をてきぱきやる
直截了当
てきぱきとした態度
じたばた
手脚乱动挣扎
じたばたと足掻く(あがく)
慌张,着慌
今更じたばたしても始まらない
装盛得慢慢的
長々
长久冗长
長々と説明する(冗长的说明)
伸展貌
長々と寝そべる(伸直身体躺着)
のろのろ
迟钝慢吞吞
電車がのろのろと走る(电车缓慢行驶)
はきはき
爽快麻利
有朝气
はきはきものを言う(爽快的说)
はきはきした応対(麻利的应对)
ぶつぶつ
嘟哝发牢骚
零零碎碎小块
ぶつぶつ切る(切得七零八落)
水煮沸
ふつふつと煮えたぎる(咕嘟咕嘟的沸腾)
区区
意見がまちまちだ(意见纷纭)
うろうろ
徘徊无目的
拟声词拟态词

一わらう笑的表示にやにや表示令人讨厌、使人不舒服的笑。
いやらしい、気持ちが悪い笑い方→(悪いことを)考える、思い出す考虑或想起不好的事情时发出的笑。
にこにこ笑眯眯、笑嘻嘻。
ほほえむようす→楽しい、うれしい、幸せ表示愉快、高兴或幸福的感觉。
げらげら放肆地大笑。
声を出して大きく笑う→マンガを読んでげらげら笑った。
边看漫画边哈哈大笑。
くすくす聞こえないように、小さく笑うかくれて笑う哧哧窃笑。
表示小声地、不让人察觉的笑。
→会議中、授業中开会或上课时发出的笑。
「はひふへほ」这几个音其实都可以用来表示笑声。
ははは:元気に大きく笑う(男っぽい)→健康的なイメージ哈哈大笑、爽朗地笑。
(多用于男性)给人一种健康的印象。
ひひひ:いやな感じの笑い方→悪人のイメージ冷笑。
给人一种不良的印象。
ふふふ:小さく笑う(女っぽい)→かわいい、静かなイメージ呵呵地笑。
(多用于女性)给人一种可爱、文静的印象。
へへへ:はずかしそうな笑い方→子どものイメージ害羞地笑。
给人一种孩童般的印象。
ほほほ:女の人の笑い方→上品で気取ったイメージ女性的笑。
给人一种装模做样的印象。
二なく哭的表示しくしく抽泣、抽抽搭搭地哭。
静かに泣く。
すすり泣くようす→若い女性、子ども姑娘、小孩。
おいおい呜呜地哭。
(成人、小孩)泣き声→〈おとな、子ども〉声を出して泣くめそめそ哭哭啼啼、気が弱い泣き方→泣き虫爱哭鼻子的人。
えんえん(小孩)哇哇地泣き声〈子ども〉→迷子迷路的小孩。
记住这个小口诀吧:妹えんえん、にいさんおいおいねえさんしくしく、弟めそめそ。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语拟声词和拟态词的构造
1.開店と同時に、客がドッと雪崩れ込んで、たちまち大混乱した。
A型店门一开的同时,顾客蜂拥而入,立刻乱作一团。
2.ストローでチューチュー音を立てて飲むのはあまりよくない。
AA型用吸管喝,啾啾地发出声可不怎么好。
3.男はヘッヘッヘッと頭に手をやりながら笑った。
AAA型
男人一手摸着头嘿嘿嘿地笑了。
4.息子を失った老婆はオオオオと声を上げて泣いた。
AAAA型
失去了儿子的老太婆放声嗷嗷嗷嗷地哭。
5.一人の男はスクッと席から立ち上がり、「質問!」と言った。
AB型
一个男人噌地从座位上站起来,说“我有问题”。
6.“旨い”と褒めると、少年はウフフと恥ずかしそうに笑った。
ABB型
一听到夸奖说“好吃”,少年不好意思地呵呵笑了。
7.あの男はお酒を一瓶片手にヨタヨタと家の前を通りました。
ABAB型
那个男人单手拿着一只酒瓶摇摇晃晃地从家门前经过。
8.主人は仕事が旨く行かずムシャクシャすると家中のものに当たり散らすんですよ。
ABCB型
丈夫工作不顺利,发起火来,就拿家中的东西撒气。
9.雨戸がガタピシして開けたり閉めたりするのに苦労する。
ABCD型雨窗喀哒喀哒响,开来关去都十分费劲。
10.密林の中を木や蔓をバサリバサリと切り払って進む。
ABCABC型
嘁哩喀喳斩断密林中的树和枝蔓前进。
拟声词拟态词的语法作用
1、作谓语
例→雨戸がガタピシして、開けたり閉めたりするのに苦労する。
雨窗都喀嗒喀哒作响了,开来关去都十分费劲。
2. 做定语
例→突然ドーンという音がして、周りに白い煙が立ち込めました。
突然,咚的一声响,周围升起了白烟。
3.做状语
例→母にはぐれた子供がワアワアと大声を上げて泣いていた。
同妈妈走散的孩子哇哇放声大哭。
4.独立语
例→あはは、多少不愉快に思っているに間違いないが、いくら不平でも構わない。
啊哈哈,虽然肯定多少有些不愉快,但不管怎么不满也没有关系。
5.做补语
例→棚板を爪で掻き毟る音がガリガリと聞こえる。
我听到了猫用爪子挠棚架的咯吱咯吱的声音
①.鶏のことを思うと、彼の頭の中は、コッココッコと走り回って餌を奪い合って喧嘩している親鶏や、生まれたばかりの、ふわふわした雛でいっぱいになった。
ホっ!養鶏でこんなに有名になるなんて、おまけに市長まで注目してくれるなんて、本当に夢みたいだ。
②.歌手デビューについてマキよが一番感謝しているのは「パパ」と慕うリーヤーミンだ。
14歳で台湾に戻り、学校に通っていた彼女が母や姉とともに街をぶらついていた時、偶然に出会ったのが母の友人でもあるリー夫人。
マキよにアイドルとしての素質を感じた彼女は思わず歌のレッスンを受けたことはあるか、と尋ねた。
話はトントン拍子に進み、リーにもすっかり気に入られた彼女はすんなりと契約。
マキよはこうして芸能界の仲間入りを果たしたのである。
③.現に今「浅草」の二文字を打ち込んだだけで、胸はドキドキ、手はワナワナ、頭はクラクラ。
あの「雷門」と書いてある真っ赤で大きな提灯が大好き、日本的な小物を売る店がぎっしりと並んだ仲見世通も愛してる。
でも、何といっても1300年以上の歴史を持つ浅草寺が好きで好きでたまりません。
④.「今までぐずぐず言ってるんだ?」李さんは相手の話の腰を折ると、一層威厳を見せ、半自動小銃の引金をガチャガチャ言わせて、「さあ、さっさとどけ!」と言った。
⑤.これは蝦せんべいです。
パリパリして美味しいですね。
ビールのおつまみにはちょうどいいですよ。
これはかさばっているように見えますが、揚げたから、こんなにふっくらしていますが、もとはお餅を薄く切って干したようなものです。