罗素谈写作

合集下载

高考作文辅导:对中华文化的认知,中华文化长寿,具有特殊生命力的原因 导写(附解题及范文)

高考作文辅导:对中华文化的认知,中华文化长寿,具有特殊生命力的原因 导写(附解题及范文)

高考作文辅导:对中华文化的认知,中华文化长寿,具有特殊生命力的原因导写(附解题及范文)一、原题再现:22. 阅读下面的材料,根据要求写作。

(60 分)生于斯,长于斯,你对中华文化怎样认知?文化学者余秋雨认为华夏文明是世界上最长寿的文明,对比希腊、巴比伦等其他文明,只有华夏文明从未出现过历史断层与空白,以殷商甲骨文为代表的古文字体系一脉相承到今天。

他说“中国文化有特殊生命力”,“不管到哪一代,中华文化,总在”。

英国学者罗素于1920 年来到北京大学做了两年的客座教授,他预言中国人会在很短的时间内掀起一场极端暴力的革命,然后认识到暴力不能带来和平幸福,进而结合儒家思想和西方文明的优点,重新创造出人类历史上另外一次很伟大的文明。

从以下任务中任选一个,以“振华中学”青年学子的身份完成写作1. 写一篇演讲稿,向来你校参观的外国中学生介绍中华文化的特殊生命力。

2. 写一份倡议书,向全校师生发出继承与发扬中华优秀传统文化的倡议。

3. 写一封信,向某位政要或长者讲述你对“结合东西方优点、创造伟大新文明”的建议与思考。

要求:结合材料,自选角度,确定立意;切合身份,贴合情境;符合文体特征;不要套作,不得抄袭;不得泄露个人信息;不少于800 字。

审题指导:1.审出真实情境的限制。

材料引用了余秋雨和罗素对中华文化的评论。

话题“中华文化”是热点。

余秋雨谈的是“特殊生命力”,中华文化代代传承,生生不息,跟其他文化相比,最长寿,最有生命力;罗素预言中国人将会结合儒家思想和西方的文明的优点,创造出伟大的新文明。

两则材料同一话题,观点各异,情境相同,都是在引导考生思考对中华文化的认知。

2.审出写作任务:三个作文任务如下:向外国中学生介绍中华文化的“特殊生命力”,写成演讲稿;向全校师生发出继承与发扬中华传统文化的倡议,写成倡议书;向某位政要或长者讲述你对“结合东西方文化优点,创造伟大新文明”的建议与思考,写成书信。

3.审出考生写作的情境要求考生身份限制。

简析罗素的摹状词理论

简析罗素的摹状词理论

话 中, 一个 人是一个 非限定性 的摹状词 , 也就是 一个命题 函项
将 这三部分转 换成 日常语 言就是 : 至 少有一个人 写 了《 西
‘ p X , 这句话可 以改写为我遇见了 X , 并且 X是人 。 语法结构相 同 游 记》 ; 至多有一个人写 了《 西游 记》 ; 谁 写了《 西游记》 谁就是 明
的 两 句 话 经 过 了逻 辑 分 析 就 清 晰 明 确 的看 出 了 这 两 句 话 在 逻 朝 人 。这 三 个 部 分 都 蕴 含在 “ 那个写 《 西 游 记》 的人 是 明朝 人 ” 这
辑形式上 的不 同。 从这一方面就体现出了专 名与摹状词 的根本 个命题 中, 是三个 部分 的合取 。
简析罗素 的摹状词理论
简析 罗素 的摹状词理论
口刘 睿 赵 月
保定 0 7 1 0 0 0 ) ( 河 北 大 学政 法 学 院 , 河北

要: 伯 特兰・ 罗素是 英国著名 的哲 学家、 逻 辑学家、 数 学家、 社会活动家和教 育家。罗素在弗雷格理论 的基础上进一步完善
了指称理论 , 提 出了摹状词理论。 以限定性和 非限定性 两类摹状词深入地 区分 了专名和摹状词的 区别 , 解决 了语 言上 不实存 的本
对象 的特 征而不是突 出指示功能, 也就 意味着摹状词 可以指代 也不实在 的, 不能在 思维 中考虑 的事物 , 像金 山 , 独 角兽 , 红脸 那些 有意义而没有所指 的对象。但是单看摹状词这三个字可能 鬼等 。但是当人们谈论这些对象 的时候 , 却从另一方面肯定 了 会引起歧义 , 摹状 词并不是某一 类词 , 而是具有 描述对象特 征 它们的存在 。最后, 对含 有摹状 词的命 题的研 究是罗素摹状词 的一类短语 ,它是更好地展现 日常语言逻辑结构 的分析工具 。 理论中最重要的方面 。摹状词 的意义来 自于它 的组成部分 , 即 罗素把摹状 词分为非限定性摹状 词和 限定性摹状词两类。

名家谈写作最经典的话

名家谈写作最经典的话

名家谈写作最经典的话
1.“写作就是思考的记录,思考的过程中,要有自己的独到见解和想法。

”——钱钟书
2. “好的写作不是说得越多越好,而是说得越少越好,用字要精准,传达出来的信息要清晰明了。

”——鲁迅
3. “写作不要为了花哨而花哨,要追求简洁明了,让读者能够轻松理解。

”——杨绛
4. “写作要有自己的风格,不要盲目模仿别人,要有自己独特的表达方式。

”——王安忆
5. “写作一定要有激情,只有充满激情的文字才能打动人心。

”——莫言
6. “写作不仅要表达自己的情感和思想,更要考虑读者的感受和需求,写出能引起共鸣的作品。

”——余华
7. “作家要有良好的观察力和想象力,从生活中汲取灵感,用想象创造出更加丰富的世界。

”——刘震云
8. “写作就像是一场修行,需要不断地锤炼自己的语言和思维能力,才能写出更加精彩的作品。

”——贾平凹
9. “好的作品不仅要有深度,还要有趣味性,让读者在阅读中得到享受。

”——韩寒
10. “写作是一种独特的体验,它能够唤起内心最深处的思考和感受,让人更加深刻地认识自己和世界。

- 1 -。

罗素与西方哲学史的优秀论文

罗素与西方哲学史的优秀论文

罗素与西方哲学史的优秀论文罗素认为哲学是一种生活方式,它介于宗教和科学之间,罗素在写作哲学史的时候注重从多元的角度进行阐释,关注权利、经济、欲望等基础性因素。

以下是店铺精心整理的罗素与西方哲学史的论文的相关资料,希望对你有帮助!罗素与西方哲学史的论文篇1浅析罗素的哲学史观摘要:罗素认为哲学是一种生活方式,它介于宗教和科学之间,罗素在写作哲学史的时候注重从多元的角度进行阐释,关注权利、经济、欲望等基础性因素。

在谈到中国文化时,他提到了历史决定论的害处。

他看到了西方哲学的两部分,一部分是“暗流”,一部分是“阳光”。

他告诉我们哲学使人宽容,使不同文化之间可以找到交流的平台。

关键词:生活方式宗教科学多元决定论宽容中图分类号:B223 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2013)03-0000-01罗素认为,我们不能忽视历史知识的价值和意义,其原因在于历史学能开阔我们的想象世界,是我们在思想上和情感上成为一个大的宇宙公民,而不仅仅是一个日常生活的公民而已。

它以这种方式,不仅有助于知识,而且有助于智慧。

哲学不仅追求知识,而且追求智慧。

历史在这个根本点上与哲学是相通的。

而罗素的哲学史观,便是在他的历史观和哲学观中展开的。

我们主要从六个方面论述罗素的哲学史观。

一、哲学是一种生活方式。

罗素认为,“一般人的眼中,哲学是高高在上、远离大众、远离社会生活的,这是不正常的。

造成这种不正常的原因有许多,既有人们的误解,认为哲学思想过于艰深;也有从事哲学工作的人把哲学本身哲学化了。

不错,在现代社会中,哲学像其他专业学科一样,也是一门学科,需要专门的人才去研究。

但是,哲学与其他专业学科又有所不同,它与我们每个人的人生密切相关,因为哲学乃是广义的人生哲学。

”①人生观或人生哲学看起来涉及的范围好像比较小,只与人有关,甚至仅仅与个人有关,但实际上我们每个人都与世界相关,我们对世界的看法归根结底会影响我们对人生的看法。

而且更进一步说,我们之所以要认识世界,其最终目的还是为了认识人生。

2024届高考作文主题训练:名人篇 罗素

2024届高考作文主题训练:名人篇 罗素

作文主题训练------名人篇(罗素)1.阅读下面的材料,根据要求写一篇不少于800字的文章。

所谓幸福的生活,必然是指安静的生活,原因是只有在安静的气氛中,才能够产生真实的人生乐趣。

——罗素我想社会生活本来就是喧嚣的,或者说喧嚣是社会生活的一个方面。

喧嚣这种现象,也不完全是负面的。

——莫言要求:选好角度,明确立意,自选文体,自拟标题;不要脱离材料内容及含意的范围作文,不要套作,不得抄袭。

2.阅读下面文字,根据要求作文。

家庭是一项社会发明,其任务是将生物人转化为社会人。

(【美】古德)父亲们最根本的缺点在于想要自己的孩子为自己争光。

(【英】罗素)以青春之我,创建青春之家庭,青春之国家,青春之民族……(李大钊)综合上述材料,你有怎样的体验和思考?写一篇文章。

【注意】①角度自选,立意自定,题目自拟。

②明确文体,不得写成诗歌。

③不得少于800字。

④不得抄袭、套作。

3.阅读下面的文字,按要求作文。

英国的课本讲拿破仑是被英国人打败的,德国的书本则说拿破仑是被德国人打败的。

有人问英国著名学者罗素:“让我们的孩子相信谁呢?”罗素答:“让英国的孩子读德国的读本,德国的学生看英国的教材。

”以上材料引发了你怎样的思考?请结合自己的体验与感悟,自选角度,自拟题目,写一篇不少于800字的议论文。

4.阅读下面的材料,根据要求写作。

请你以高二学生代表的身份,在2020年开学典礼上,以“疫情带来的思考”为主题,并结合从下面几句名人名言中感悟到的内容,向全体师生做一个演讲,体现自己的认识与思考。

①天下兴亡,匹夫有责。

(明顾炎武)②无穷的远方,无数的人们,都和我有关。

(鲁迅)③没有知识,我们希望的世界不能建立起来。

(英国罗素)④最崇高、最宝贵的财富,除了生命之外,断无他物。

(日本池田大作)要求:自拟标题,自选角度,确定立意,写一篇演讲稿;不要套作,不得抄袭;不得泄露个人信息;不少于800字。

答案1.例文:喧嚣与安静自古以来,喧嚣和安静就被放在一个对立的位置上,文人墨客间关于二者的讨论不免引发现代人对喧嚣和安静两者关系的思考。

关于写作的名人名言

关于写作的名人名言

关于写作的名人名言关于写作的名人名言1、为面包而写作,不久就会窒息我的天才,毁灭我的才华。

任何刚劲的东西,任何伟大的东西,都不会从一支唯利是图的笔下产生出来。

2、我写作,是因为我愿把内心深处无声的痛苦用文字表达出来。

——白先勇3、千万不要从形式上去追求比别人写得好。

比别人写得差一些不要紧,要紧的是按自己的特点写。

一开始就写大部头的长篇小说,是一个非常拙笨的办法,我国所以出了大堆语言的垃圾,正由于这个缘故。

学习写作应该从短篇小说入手,西欧和我国所有最杰出的作家几乎都是这样做的,因为短篇小说用字精炼,材料容易合理安排,情节清楚,主题明确。

最大的智慧是在于字句的简洁,谚语和民歌总是简短的,其中所包含的智慧和情感是足够写成整部书的。

——高尔基4、为面包而写作,不久就会窒息我的天才,毁灭我的才华。

任何刚劲的东西,任何伟大的东西,都不会从一支唯利是图的笔下产生出来。

需求和贪欲也许会使我写得快点,却不能使我写得好些。

——卢梭5、写作即是坐下来判断自己。

——易卜生6、以不矫揉造作和真实而为人乐于读吧。

你一旦把政治引入文学作品,可憎的感觉立即出现。

过于追求高雅的文笔,最终既引来钦佩,也带来枯燥。

——司汤达7、努力从人的性格中发掘可稀释的精华。

8、在一生中连一次诗人也未做过的人是悲哀的。

——拉马丁9、作家会在反复审阅自己所写的东西的过程中发现他想写什么。

——《雷蒙德·卡佛:一位作家的一生》10、要写作就需要清静的头脑。

——茨威格11、弹旧调不管弹得多么热情,总有一点学生练习本的味道。

即使愚笨也好,但必须是你自己的!要有自己的气息,自己固有的气息,这一点最重要!——屠格涅夫12、我写作,因为我有一种印象或感觉,这就是上帝在六天内所创造的这个世界并不完善。

第七天是他的休息日,从而没有时间完成他的全部工作。

我意识到世界大小,生命过于短促,更无足够的幸福而言。

我写作是为了完善世界,为了完成创世的第人天的工作。

在我的作品中,有我的梦幻和对世界的看法。

作文素材:罗素经典语录2,作文

作文素材:罗素经典语录2,作文

作文素材:罗素经典语录2,作文作素材:罗素经典语录251、需求对象的残缺不全,正是幸福的必不可少的条件之一。

52、从每天上学的时间看,中国儿童最有思想。

53、一个明智地追求快乐的人,除了培养生活赖以支撑的主要兴趣之外,总得设法培养其他许多闲情逸致。

54、我们两次出生于这个世界,第一次是为了存在,第二次是为了生存。

55、这世界充满了神奇的事物,耐心等待着我们变聪明好发现。

56、当心灵回到起点时,它已经在过程中有了新的觉悟。

57、幸福的秘诀是:尽量扩大你的兴趣范围,对感兴趣的人和物尽可能友善。

58、须知参差多态,乃是幸福本。

59、对付贫穷要有勇气,忍受嘲笑要有勇气,正视自己营垒里的敌对者也要有勇气。

60、我绝不会为我的信仰而献身,因为我可能是错的。

61、爱情只有当它是自由自在时,才会叶茂花繁。

认为爱情是某种义务的思想只能置爱情于死地。

62、通过认识到那些引起焦虑的事物并不重要可以缓解大部分忧虑。

63、人活在世上,主要是在做两件事:一、改变物体的位置和形状,二、支使别人这样干。

64、你的每一项专长都能为幸福铺路。

65、思想是颠覆性的,革命性的,它充满破坏力,它令人震惊。

思想对待特权,既有体制,以及安逸的旧习毫不留情。

思想是伟大的,迅捷的,自由的。

66、荣耀归于身经无数年代战斗的勇猛战士,他们已为我们保有了无价的自由遗产。

67、“推理”被看成是智力的标识,表现出人优越于机器。

68、希望是坚韧的拐杖,忍耐是旅行袋,携带它们,人可以登上永恒之旅。

69、一个有勃勃生机与广泛兴趣的人,可以战胜一切不幸。

70、广义地说,最渴望权力之人就是最可能获得权力之人。

71、爱国就是为一些很无聊的理由去杀人或被杀。

72、使我们无法自由和高尚地活着的最主要原因是对财富的迷恋。

73、我们所需要的,不是相信某种说法或信仰的意愿,而是探究的意愿。

这两者截然相反。

74、能聪明地充实闲暇时间是人类明的最新成果。

75、这个世界的问题在于聪明人充满疑惑,而傻子们坚信不疑。

浅谈罗素摹状词理论对语言哲学研究之影响

浅谈罗素摹状词理论对语言哲学研究之影响

浅谈罗素摹状词理论对语言哲学研究之影响罗素是20世纪最重要的哲学家之一,他的贡献不仅在逻辑学上卓越,也对语言哲学有着深远的影响。

罗素提出了一种独特的词语分类方法--摹状词,这种方法不仅对逻辑学有着重要的意义,对语言哲学研究也有着巨大的影响。

摹状词是一种描述性词汇,它们可以描述对象或事物的外表或特征,比如“红色”、“大”、“圆形”,但这些词汇本身并不能真正描述对象或事物的本质特征。

罗素认为这种语言现象是源于我们所处的环境以及我们所使用的语言的限制,人类语言无法刻画世界的全部本质特征,因此我们需要使用这些描述性词汇对事物进行描述。

摹状词理论主要是针对语言的描述性部分进行研究的。

在罗素看来,语言是人类思考的重要工具,同时,语言对于知识和思维的组织和表达也起着重要的作用。

摹状词在语言的知识表达和语言分析方面有着独特的贡献。

首先,摹状词可以帮助我们更好地理解知识和概念的构建过程。

在语言中,描述性词汇扮演了重要的角色。

我们通过使用各种描述词汇来描述并理解世界,人类知识和理解的构建过程也是如此。

摹状词对于概念、范畴以及归纳的理论研究等方面都有着极大的帮助。

其次,摹状词理论的贡献还在于揭示语言表达的一些局限性和缺陷。

摹状词可以描述对象的外表和特征,但并不能揭示对象的本质属性。

这种局限性不仅存在于语言中,也存在于人类的思维和知识构建中。

而诸如逻辑、数学等系统化的知识体系,可以通过语言的命题性和功能性来弥补这种不足。

最后,摹状词理论在语言哲学方面也有其重要性。

罗素在《论语言》中提到,语言的结构和性质与人类思维的性质息息相关。

人类思维是语言的主题,而语言只是人类思维的表达方式。

通过摹状词理论的研究,我们可以更深刻地理解语言在人类思维中的作用,而这种作用不仅限于语言的描述性特征。

总的来说,摹状词理论对于语言哲学的研究带来了重要的贡献。

它不仅是逻辑学的基础,也为语言哲学提供了新的思考角度。

因此,对于语言和语言哲学的学者来说,掌握摹状词理论的相关知识是非常重要的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

罗素谈写作I cannot pretend to know how writing ought to be done, or what a wise critic would advise me to do with a view to improving my own writing. The most that I can do is to relate some things about my own attempts.Until I was twenty-one, I wished to write more or less in the style of John Stuart Mill. I liked the structure of his sentences and his manner of developing a subject. I had, however, already a different ideal, derived, I suppose, from mathematics. I wished to say everything in the smallest number of words in which it could be said clearly. Perhaps, I thought, one should imitate Baedeker rather than any more literary model. I would spend hours trying to find the shortest way of saying something without ambiguity, and to this aim I was willing to sacrifice all attempts at aesthetic excellence.At the age of twenty-one, however, I came under a new influence that of my future brother-in-law, Logan Pearsall Smith. He was at that time exclusively interested in style as opposed to matter. His gods were Flaubert and Walter Pater, and I was quite ready to believe that the way to learn how to write was to copy their technique. He gave me various simple rules, of which 1 remember only two: “Put a comma every four words", and “never use ’and’ except at the beginning of a sentence”. His most emphatic advice was that one must always re-write. I conscientiously tried this, but found that my first draft was almost always better than my second. This discovery has saved me an immense amount of time. I do not, of course, apply it to the substance, but only to the form. When I discover an error of an important kind I re-write the whole. What I do not find is that I can improve a sentence when I am satisfied with what it means.Very gradually I have discovered ways of writing with a minimum of worry and anxiety. When I was young each fresh piece of serious work used to seem to me for a time-perhaps a long time-to be beyond my powers. I would fret myself into a nervous state from fear that it was never going to come right. I would make one unsatisfying attempt after another, and in the end have to discard them all. At last I found that such fumbling attempts were a waste of time. It appeared that after first contemplating a book on some subject, and after giving serious preliminary attention to it, I needed a period of sub-conscious incubation which could not be hurried and was if anything impeded by deliberate thinking. Sometimes I would find, after a time, that I had made a mistake, and that I could not write. the book I had had in mind. But often I was more fortunate. Having, by a time of very intense concentration, planted the problem in my sub-consciousness, it would germinate underground until, suddenly, the solution emerged with blinding clarity, so that it only remained to write down what had appeared as if in a revelation.The most curious example of this process, and the one which led me subsequently to rely upon it, occurred at the beginning of 1914. I had undertaken to give the Lowell Lectures at Boston, and had chosen as my subject “Our Knowledge of the External World”. Throughout 1913 I thought about this topic. In term time in my rooms at Cambridge, in vacations in a quiet inn on the upper reaches of the Thames, I concentrated with such intensity that I sometimes forgot to breath and emerged panting as from a trance. But all to no avail. To every theory that I could think of I could perceive fatal objections. At last, in despair, I went off to Rome for Christmas, hoping that a holiday would revive my flaggin g energy. I got back to ’Cambridge on the last day of 1913, and although my difficulties were still completely unresolved I arranged, because the remaining time was short, to dictate as best as I could to a stenographer. Next morning, as she came in at the door, I suddenly saw exactly what I had to say, and proceeded to dictate the whole book without a moment’s hesitation.I do not want to convey an exaggerated impression. The book was very imperfect, and I now think that it contains serious errors. But it was the best that I could have done at that time, and a more leisurely method (within the time at my disposal) would almost certainly have produced something worse. Whatever may be true of other people, this is the right method for me. Flaubert and Pater, I have found, are best forgotten so far as I am concerned.Although what I now think about how to write is not so very different from what I thought at the age of eighteen, my development has not been by any means rectilinear. There was a time, in the first years of this century, when I had more florid and rhetorical ambitions. This was the time when I wrote The Free Man’s Worship, a work of which I do not now think well. At that time I was steeped in Milton’s prose, and his rolling periods reverberated thr ough the caverns of my mind. I cannot say that I no longer admire them, but for me to imitate them involves a certain insincerity. In fact, all imitation is dangerous. Nothing could be better in style than the Prayer Book and the Authorized Version of the Bible, but they express a way of thinking and feeling which is different from that of our time. A style is not good unless it is an intimate and almost involuntary expression of the personality of the writer, and then only if the writer’s personality is wo rth expressing. But although direct imitation is always to be deprecated, there is much to be gained by familiarity with good prose, especially in cultivating a sense for prose rhythm.There are some simple maxims-not perhaps quite so simple as those which my brother-in-law Logan Pearsall Smith offered me-which I think might be commanded to writers of expository prose. First: never use a long word if a short word will do. Second: if you want to make a statement with a great many qualifications, put some of the qualifications in separate sentences. Third: do not let the beginning of your sentence lead the reader to an expectation which is contradicted by the end. Take, say, such a sentence as the following, which might occur in a work on sociology: “Human bei ngs are completely exempt from undesirable behaviour-patterns only when certain prerequisites, notsatisfied except in a small percentage of actual cases, have, through some fortuitous concourse of favourable circumstances, whether congenital or environmental, chanced to combine in producing an individual in whom many factors deviate from the norm in a socially advantageous manner”. Let us see if we can translate this sentence into English. I suggest the following: “All men are scoundrels, or at any rate almost all. The men who are not must have had unusual luck, both in their birth and in their upbringing.” This is shorter and more intelligible, and says just the same thing. But I am afraid any professor who used the second sentence instead of the first would get the sack.This suggests a word of advice to such of my hearers as may happen to be professors. I am allowed to use plain English because everybody knows that I could use mathematical logic if I chose. Take the statement: “Some people marry their deceased wives’ sisters”. I can express this in language which only becomes intelligible after years of study, and this gives me freedom. I suggest to young professors that their first work should be written in a jargon only to be understood by the erudite few. With that behind them, they can ever after say what they have to say in a language “understanded of the people”. In these days, when our very lives are at the mercy of the professors, I cannot but think that they would deserve our gratitude if they adopted my advice.。

相关文档
最新文档