专业词汇特点
2.科技词汇的特点

(1) charge
service charge in charge of furnace charge induced charge 服务费 负责 炉料 感应电荷
(2) develop
economic development intellectual development series development chemical development 经济发展 智力开发 级数展开 化学显影(冲胶卷) 化学显影(冲胶卷)
6
3、新造的词
(1)通过词类转化构成新词 岛屿(名词) 岛屿(名词) 隔离(动词) 隔离(动词) 坐标(名词) 坐标(名词)
island coordinate
⇒ 协调(动词) 协调(动词) ⇒
7
(2)由两个独立的词合成为一个新词
metalwork powerplant keyboard
金属制品 发电站 键盘
3
(3) power
The sixth power of two is 64. horse power rated power 1000-power microscope power network power switch power export 2的6次方是64 次方是64 马力 额定功率 千倍显微镜 电力网 电源开关 输出功率
liquid crystal 液晶 computer language 计算机语言
conveyerconveyer-belt
传送带 复合术语
8
(3)由词根加上前缀或后缀构成的派生词
decontrol autocontrol microwave preheat subsystem
取消控制 自动控制 微波 预热 子系统
医学英语专业词汇积累

医学英语专业词汇积累在医学领域,准确理解和运用专业词汇是至关重要的。
无论是从事医学研究、临床工作,还是医学翻译等相关职业,拥有丰富的医学英语词汇储备都是必不可少的技能。
首先,让我们来了解一下医学英语词汇的特点。
医学英语词汇往往具有专业性强、术语繁多、词根词缀丰富等特点。
很多词汇来源于拉丁语和希腊语,这使得它们的拼写和发音相对复杂。
积累医学英语词汇的方法多种多样。
阅读医学文献是一个非常有效的途径。
可以选择权威的医学期刊、学术论文或者专业的医学教材。
在阅读过程中,遇到不认识的词汇,及时查阅词典并做好笔记。
这样不仅能够增加词汇量,还能了解词汇在具体语境中的用法。
利用在线学习资源也是一个不错的选择。
如今,有许多专门为医学英语学习设计的网站和应用程序。
这些平台提供了丰富的词汇学习资料,包括词汇表、例句、练习题等。
通过在线学习,可以更加便捷地随时随地进行词汇积累。
此外,制作词汇卡片也是一种传统但实用的方法。
将新学的医学英语词汇写在卡片的一面,解释和例句写在另一面。
可以利用碎片时间随时拿出来复习,强化记忆。
词根词缀法是学习医学英语词汇的重要技巧。
比如,“cardio”表示“心脏”,“pulmo”表示“肺”,“neuro”表示“神经”等等。
了解常见的词根词缀,可以帮助我们推测出许多陌生词汇的大致含义。
在积累词汇的过程中,要注重分类记忆。
可以按照人体系统进行分类,如心血管系统、呼吸系统、消化系统等;也可以按照疾病类型分类,如传染病、慢性病、遗传病等;还可以按照治疗方法分类,如药物治疗、手术治疗、物理治疗等。
分类记忆能够使词汇更加有条理,便于记忆和检索。
学习医学英语词汇还需要注重发音。
正确的发音有助于提高交流的准确性和流畅性。
可以通过听医学英语的音频材料,模仿标准的发音。
接下来,让我们看一些常见的医学英语专业词汇。
在心血管系统中,“hypertension”表示高血压,“myocardial infarction”表示心肌梗死;在呼吸系统中,“asthma”是哮喘,“pneumonia”是肺炎;在消化系统中,“gastritis”是胃炎,“hepatitis”是肝炎。
专业英语的词汇特点

专业英语的词汇特点专业英语的词汇特点科技文体承载着探索自然奥秘,揭示客观事物发展规律的信息,所传递的是客观真理,客观事实,因此必须使用表意准确的专业术语。
专业术语是专业领域的概念名词,来源广泛,有些来源于日常生活,也叫准专业术语,但大量的术语主要来源于希腊语和拉丁语的词语,因此其词形固定,词义单一,不容易混淆。
同时不同领域的科技术语其语义具有明确的层次结构,简明扼要,相对固定,具有国际通用性。
由于希腊语和拉丁语的词缀丰富,有极强的构词能力,冈此以它们为主要来源的科技术语在构词方面也有此特征。
第一、词汇的专业性含义强。
科技文章中涉及到大量的专业术语,这些词汇有的仅是某专业专用词,不具有其他含义。
如:diode二极管,capacitor电容,tachometer转速表,Intenet因特网:有些则除了具有本专业含义外,还在日常生活中和其他专业中具有不同的含义。
如:memory内存/记忆,bus总线/公共汽车,monitor监视器/班长,order阶次/命令/订货。
后一类词在翻译或阅读中往往会引起误解,需要通过积累并根据其语言环境和专业知识判断其含义。
第二,缩略词多。
缩略词或缩写词经常大量出现在科技文章中,掌握一些常见的缩略词对阅读外文资料是十分必要的.。
除去一些常用的缩略词外,有时某一篇论文的作者还会将仅在该文中使用的术语转换为缩略词。
例如:AC(alternate current)交流电,IC(integrated circuit)集成电路,r.p.m(revolutions per minute)转数/分,FET(field effect transistor)场效应管,CPU(centralprocessor unit)中央处理器Fig.(figure)图,MODEM(modulator & demodulation)调制解调器,Eq.(equation)等式,www(worldwide web)万维网,E-mail(electronic mail)电子邮件。
科技英语词汇的特点及分类

3.借用其它学科的词汇
一些新兴学 科常会从相关学科借用一些词汇赋予新的意义内 涵 , 从而孕育了该学科的一些词汇 , 这同时也极 大地丰富了现 代英语词汇的义项 。
e.g: bit ( 钻头) 表示 “切削刀” ——机械加工行业中借用石 油专业中的词
input 输入 ,transmission 传送 ,control 控制 ,process 过程 —— 计算机英语从电子及无线电技术 、自动化 、数学等学科中借用 词汇 。
4.较多运用合成词
科技英语词汇中大量合成词利用已有单词 , 通过词缀 法和拼缀法合成新词 。其不受英语句法在词序上的约束 , 比较灵活多变 。
service 基本词义是“服务”,用在科技上的不同专业 中转义为“运转、操作、维修、服役、使用、上菜、送达、 供应”等;
二、科技英语词汇的特点
1.普通词汇专业化 (the Specialization of Common Words)
科技英语中某些专业术语是在赋予普通英语词汇以特定的新意后产生的 。 这些 词汇在普通英语中早已存在 , 只不过意思不同而已 , 这就使得普通英语词汇在科技英
这些词汇指在科技英语中Байду номын сангаас用的普通词汇,它们大多 源自英语普通词汇,除了本身的基本词义外,在不同的专 业中又有不同的词义。这类词词义繁多,用法灵活,搭配 形式多样,使用范围极广,在科技英语中出现频率最高, 比较难掌握。
专业的专业词汇

专业的专业词汇专业的词汇在许多领域中起着关键的作用,它不仅可以帮助人们准确地表达意思,也能够提高交流效率。
无论在学术界、职场还是日常生活中,专业的词汇都是不可或缺的。
本文将就专业的专业词汇进行探讨,包括其定义、作用以及如何提高运用。
一、专业词汇的定义和特点专业词汇即特定领域中使用的专门术语。
它具有以下几个特点:1. 准确性:专业词汇具有明确的定义和含义,能够准确表达特定概念或概念之间的关系,避免歧义或误解。
2. 精炼性:专业词汇通常使用简洁明了的表述方式,能够在核心概念中传递最多的信息。
3. 行业标准性:专业词汇是某一特定领域的行业标准,是该领域内专家、从业者之间的有效沟通工具。
4. 变化性:专业词汇会随着技术、学术等领域的发展而不断更新和演变,反映行业、学科的最新进展。
二、专业词汇的作用专业词汇在各个领域中发挥着重要的作用:1. 精确表达:专业词汇可以帮助人们在特定领域内精确表达自己的观点和想法,避免意思模糊或误解。
2. 知识传递:专业词汇作为特定领域的共同语言,促进了学术研究和知识传递的高效进行。
3. 专业交流:通过使用专业词汇,从业者可以更轻松地进行专业交流,与同行分享经验和见解。
4. 学科发展:专业词汇反映了学科的发展和进步,促进了学科内的创新和探索。
三、提高专业词汇运用的方法1. 学习与积累:系统地学习和积累专业词汇是提高运用的基础。
可以通过阅读专业书籍、学术期刊和相关文章来扩充词汇量。
2. 上下文理解:理解专业词汇的含义需要结合上下文的语境,可以通过阅读和实践中的实际运用来提高对专业词汇的理解能力。
3. 常态化应用:将专业词汇融入到日常交流和写作中,提高使用频率,以达到熟练掌握和灵活运用的目的。
4. 多练习与实践:通过模拟情景、编写专业文档等方式进行反复练习和实践,提高专业词汇的运用能力。
总结:专业的专业词汇是各个领域中必不可少的工具,能够帮助人们准确表达意思、促进交流和推动学科的发展。
医学英语的词汇特点

医学英语的词汇特点医学英语是一个特殊的语言领域,因为它具有一些独特的词汇特点。
本文将分步骤阐述医学英语的词汇特点。
一、术语化医学英语词汇的首要特点是术语化。
也就是说,这些词汇通常是特定行业中所使用的术语,它们经过长时间的共识和使用,已经被标准化了。
这些词汇相对于日常英语词汇,更加精确、精细,用于准确地描述医学概念和情况。
例如,胃的医学术语是“gastric”,而不是一般的“stomach”。
如果在医学文献中使用“stomach”,将无法准确描述胃相关的问题。
二、拼写和发音医学英语的词汇特点之一是许多术语拼写和发音都很复杂。
这是因为许多词汇来自于拉丁语和希腊语,并且这些词汇在过去的时代中是科学家、医生等专业人士所使用的。
随着时间的推移,这些术语被传承下来,并在今天的医学界中被广泛使用。
例如,“pulmonology”这个词汇的拼写和发音都很复杂,但是在医学英语中是一个常见的术语,描述与肺相关的诊断和治疗。
三、缩略语医学英语常常使用缩略语来称呼某些词汇,也是一种非常普遍的语言特点。
因为许多医学术语非常长,使用缩略语可以更方便地描述疾病或药物。
然而,要记住的单词数很多,所以需要经过一定的学习。
例如,“CNS”代表中枢神经系统,它的缩写方便了医学专业人员的书写和交流。
四、词源学医学英语中很多词汇都有希腊语或拉丁语的前缀、后缀或词根。
这是因为历史上这两种语言是科学和医学文献的主要语言,所以医学英语中有很多的古典词源。
例如,“neurology”来自希腊语“neuron”,意思是神经。
这样的词源在医学英语中非常常见。
总之,医学英语有其特殊的词汇特点,术语化、复杂的拼写和发音、缩略语和词源学都是医学术语的特点。
学生尤其是医学专业的学生需要特别重视医学英语的学习,这可以帮助他们更好地理解和掌握医学知识,同时也方便了与其他同行的交流。
医学术语的特点
医学术语的特点
医学术语具有以下特点:
1.专业性:医学术语是医学领域特有的词汇,具有明确的专业含义,用于准确描述人体结构、生理功能、疾病过程、诊断和治疗等方面的概念。
2.准确性:医学术语的使用要求准确、严谨,以确保交流和记录的精确性。
每个术语都有特定的定义和范围,避免了歧义的产生。
3.规范性:医学术语通常遵循一定的命名规范和标准,以保证术语的一致性和通用性。
这些规范和标准由医学专业组织或学术机构制定。
4.多义性:许多医学术语具有多个含义,具体含义取决于上下文和使用场景。
这要求医生和其他医疗专业人员在理解和运用医学术语时要根据具体情况进行判断。
5.缩写和简写:为了方便书写和交流,医学术语经常使用缩写和简写。
这些缩写和简写在医学领域中具有特定的含义,但对于非专业人员可能会造成理解困难。
6.不断发展:随着医学知识的不断更新和扩展,医学术语也在不断发展和演变。
新的术语不断涌现,旧的术语可能会被修改或淘汰。
7.跨国界通用性:许多医学术语在不同国家和地区具有通用性,但也存在一些地域差异和习惯用法。
因此,在国际交流和合作中,了解和适应不同的医学术语用法是很重要的。
总之,医学术语的特点要求医学专业人员具备扎实的医学知识和专业词汇的理解能力,以确保准确、有效地进行医学交流和实践。
医学领域中的专业语言种类特点
医学领域中的专业语言种类特点医学领域中的专业语言种类繁多,每种语言都有其特定的含义和特点。
本文将从医学领域中的专业术语、行业用语、缩写词等方面进行探讨,以期帮助读者更好地理解和掌握医学领域中的专业语言。
一、医学领域中的专业术语医学领域中的专业术语是医学工作者在交流和沟通时使用的专门词汇,这些词汇通常具有特定的含义和用法。
例如,“心率”指的是心脏每分钟跳动的次数,“炎症”指的是机体对刺激的防御反应,“贫血”指的是血液中红细胞数量低于正常水平等。
这些专业术语是医学领域中的基本组成部分,对于理解和掌握医学知识至关重要。
二、行业用语医学领域中的行业用语是指特定行业或领域中使用的专门词汇,这些词汇通常具有特定的含义和用法,并且与普通语言有所不同。
例如,“手术”指的是医生在患者身体上进行的医疗操作,“诊断”指的是医生根据患者的症状和检查结果,对疾病进行判断的过程,“治疗”指的是医生针对患者病情采取的措施等。
这些行业用语是医学领域中的重要组成部分,对于医生的专业素养和沟通能力至关重要。
三、缩写词医学领域中经常使用缩写词来简化和标准化术语和词汇,以便于交流和沟通。
例如,“CT”代表计算机断层扫描,“MRI”代表磁共振成像,“HIV”代表人类免疫缺陷病毒等。
这些缩写词通常具有特定的含义和用法,并且在医学领域中得到了广泛的认可和使用。
此外,医学领域中还存在着许多其他专业语言种类特点,如专业名词、行话、俚语等。
专业名词是指特定学科或领域中使用的专门词汇,通常具有特定的含义和用法,不容易被非专业人士理解。
行话是指在特定行业或领域中使用的专门术语,这些术语通常具有特定的含义和用法,并且与其他行业或领域有所不同。
俚语则是指通俗易懂的口语词汇,这些词汇通常具有特定的含义和用法,并且容易被非专业人士所理解。
总之,医学领域中的专业语言种类繁多,每种语言都有其特定的含义和特点。
对于医学工作者来说,掌握这些专业语言是至关重要的,因为它们是理解和掌握医学知识的基础。
专业英语的特点
词义单一
专业英语中一词多义和一义多词的现象 较少,阅读、 较少,阅读、翻译时要根据已经掌握的 专业知识进行最确切、最接近的理解。 专业知识进行最确切、最接近的理解。
缩写词和固定词组较普遍
如 DNA(deoxyribonucleic acid, 脱氧核 糖核酸)、 糖核酸)、 PCR(polymerase chain reaction,聚合酶链反应)、 )、population ,聚合酶链反应)、 种群) (种群)等
被动语态使用较多
英语中, 英语中,被动句比主动句更能突出需要说明 论证的对象, 论证的对象,因而在英语科技文章中被动句 使用较多。 使用较多。
The nature of viruses has been apparent only within the last half century, and the first step on this path of discovery was taken by Russian Dmitri Ivanovsky in 1892 when he studying the tobacco mosaic disease.
长句子较多
专业英语中所叙述的概念和方法原理等都 必须严谨、准确,因而词语、 必须严谨、准确,因而词语、句子的修饰 较多,往往多个从句、词组层层嵌套。 较多,往往多个从句、词组层层嵌套。
时态运用单一
英语有16种时态, 英语有16种时态,但在专业英语中一般以 16种时态 过去时、将来时、现在时为主, 过去时、将来时、现在时为主,偶尔会用 到完成时。 到完成时。
在线词典: 在线词典:
/ /
英汉词典
全医药学大词典
专业文献浏览器
Acrobetter to teach fishing than to offer fish.
医学词汇的特点
医学词汇的特点
1. 医学词汇往往很专业呀,就像那些高深的武功秘籍一样让人望而生畏!比如说“心律失常”这个词,不了解医学的谁能一下就懂它的意思呢?
2. 医学词汇还特别精准呢,真的就像狙击手瞄准目标一样,一点都不能偏差!像“活检”,指的就是那么确切的检查方式。
3. 哎呀,医学词汇好多都是拉丁来的呀,这不是让人感觉好高深嘛!就像“adrenaline”(肾上腺素),多特别呀。
4. 医学词汇有时候真的很复杂呢,简直就像一团乱麻,得慢慢去理清楚!比如说“免疫系统”,包含了那么多的细胞和机制。
5. 但医学词汇也是很有逻辑的好不好,就像搭积木一样,有它特定的顺序和组合!“糖尿病”这个词就是由特定的病症特征组成的呀。
6. 医学词汇数量超多的呀,这不是和天上的星星一样数都数不过来嘛!像各种病原菌的名称,谁能都记住啊。
7. 医学词汇还会随着研究进展不断更新呢,这不是和时尚潮流一样在变化嘛!比如新发现的一种病症,就会有新的词汇来描述它。
8. 有的医学词汇读起来可拗口啦,简直像绕口令一样!“肱骨髁上骨折”,天呐,读起来多费劲。
9. 医学词汇虽然难,但真的非常重要呀,就像战士手中的武器一样不可或缺!想想如果医生不知道这些词汇,怎么能准确诊断和治疗疾病呢?
结论:医学词汇具有专业性、精准性、复杂性、逻辑性、数量多、更新快、拗口以及重要性等特点。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Vocabulary Features
首字词:与缩略词类似,区别在于每个实词只取第一 个字母,且必须逐字母念出 AC —alternating current交流电 DC —direct current 直流电
CD
ID IP
—compact disc光盘,压缩磁盘 —identification card 身份证
2) 词汇缩略
节略词,缩略词,首字词和缩写词 ad —advertisement; del—delete exam —examination —degree deg lab—laboratory —diameter di(a) dir —directory Dept. —department
Vocabulary Features
非技术词汇
在普通英语或非专业英语中使用较少,但实 际却属于非专业英语的词汇
take in -> absorb, Look into -> examine, make good use of -> utilize,
find out -> discover
turn round -> rotate change -> convert
专业词汇特点
自动化专业英语
Contents
(1) 词汇分类(classification)
专业或技术词汇,次技术词汇,非技术词汇 2) 词汇缩略(abbreviation、shortening ) 节略词,缩略词,首字词和缩写词 (3) 词汇构成 1) 合成法 2)派生法
Vocabulary Features
LED —light emitting diode 发光二极管 — Internet Protocol, 网际协议 UPS —uninterruptible power supply 不间断电源
Vocabulary Features
HV —high voltage 高压
HVDC — high voltage direct current 高压直流 IEE — institution of Electrical Engineers 英国电气工程师 协会
(1) 词汇分类 专业或技术词汇,次技术词汇,非技术词汇 专业或技术词汇 某个专业所特有的词汇,其专业性强,词义狭窄和 单一。 diode (二极管) , capacitor substation (变电站,变电所) , (电容器) ,
autotransformer (自耦变压器) superconductivity (超导特性) Laplace transform
IEEE — institute of Electrical and Electronics Engineers 美国电气电子工程师协会
Vocabulary Features 缩写词:并不一定由某个词组的首字母组成。有些缩写 词仅由一个单词变化而来,且大多数缩写词每个字母后都
附有一个句点。 appx.—appendix 附录; fig.—figure 图;
-ful -less
副词后缀
词缀 -ly -ward 含义 。。。地 。。。向 例词 carefully 仔细地, backward 逆向,反馈 downward 向下的 eastward 向东的 clockwise 顺时针方向
-wise
方向
动词后缀
词缀 -en -fy -ize 含义 例词 broaden加宽,harden硬化,shorten变短,widen electrify 使。。。带电,simplify standardize 使标准化 含义
-er, -or
driver驱动器, capacitor电容器,conductor 导体,reactor反应器,breaker断路器, disconnector断路器,operator算子
形容词后缀
词缀 -able, -ible -ous 含义 例词 measurable可测量的, convertible可逆的 continuous继续的;synchronous 同步的 electriferous带电的 simultaneous同时的 powerful强大的,useful有用的 colorless无色的
ice-cold, feedback 形容词+名词(adj+n)→n.,adj.: network-wide
名词+副词(n+adv.)→n.,adj.:
low-pass, high-speed, short-circuit, newtype
形容词+名词+ed (adj.+n.+ed)→adj.:
forward-directed,small-sized 介词+名词(prep.+n.)→adj., n.: bypass, overhead, on-line, overvoltage
hyperfrequency,hyperplane
minicomponent,minipad micromotor,microadjustment semiconductor,semiempirical,semielectronic superconductor, supergrid
ultraextra-
gram,graph
phone therm(o)
文字,图形
声音 热
diagram图表, program程序, telegraph电报
microphone话筒 Telephone电话 thermoelectron热电子 thermoanalysis热分析
Ampere—安培 Hertz—赫兹 Kelvin—开尔文
Vocabulary Features
(3) 词汇构成
1) 合成法 由相互独立的两个或更多的词合成得到新词
名词+名词(n.+n.)→n. : horsepower, bandwidth, power utilization
名词+形容词(n+adj.) →adj.:
,
pole-zero
次技术词汇
很多专业和学科所共有的词汇,不同专业和学科往往 具有不同词义
power : 幂,乘方 电源,电力,功率,电能 动力,功率,效率 bus: 公共汽车 母线,总线
Condenser: 电容器,补偿机 冷凝器 power plant: 发电厂 动力装置
Vocabulary Features
例词
voltage,percentage resistance电阻,difference差别 efficiency效率, frequency频率, emergency 紧急情况 action作用,automation自动化, transmission传输 technology 技术,electrotechnology 电工 学 hardness 硬度,deepness深度,brightness 亮度,roughness粗糙度 relationship关系,friendship友好, membership会员资格,scholarship奖学金, 学问,学识,fellowship伙伴关系
圆,环 表时间
词根
词缀
circ chron
例词 circuit 电路,circum圆周 synchronism同步 asynchronism 异步 chronic慢性的
fold
meter
ห้องสมุดไป่ตู้
倍数
仪器仪表
threefold三倍, fourfold 四倍,fivefold五倍
ammeter安培表, voltmeter伏特表 wattmeter功率表
sq.—square 平方;
msg.—message 信息;
amp.—amplifier 放大器; o.p.—operational amplifier 运算放大器;
Vocabulary Features
混合法:由两个词汇的第一个词汇的前面几个字母和 第二个词汇的后面几个字母结合在一起构成。 positron —positive electron正电子 negatron — negative electron负电子 字母外形法 :对一些形状与字母外形相似的物体,可 以利用连字符把字母和名词连接在一起组成新词汇。 X-ray X 射线 Y-direction Y轴方向 U-shaped magnet 马蹄形磁铁
例词
autocompensation, automation , autoexcitation countermodulation;countercurrent hydroenergy,hydropower
hyperminimicrosemisuper-
超,过
微,小 微,百万分之一 半,部分,不完全 超,上,特
H-frame structure H型框架结构
T-filter T型滤波器 Y-connection Y(星)形连接
Vocabulary Features
人名法:对一些科学家、发明家所发现或发明的理论、 方法、定理或定律、东西和物品等,用他们的名字组 成新词。
Ohm—欧姆
Volt—伏特 Watt—瓦特 Coulomb-库仑
2)派生法
常用的前缀和后缀却多达百个,可见派生法的构词 能力是非常强的。作为一个专业技术人员,至少应掌 握50个常用前缀和后缀。 前缀(prefix):词义变化,词类不变 后缀(suffix):词义可能变化可能不变,词 类一定会变
名词前缀
前缀
autocounterhydr(o)
含义
自动,自己,自身 反,逆,抗,补 水,流体,氢(化)
缩略词:由词组中某些词的词头字母(有时多于
一个)所组成,作为一个词按照正常的规则发音
ROM —read only memory 只读存储器 RAM —random access memory 随机(存取)储存器 Radar—radio detecting and ranging ;雷达 GIS—gas insulated station 气体绝缘变电站 —geography information system 地理信息系统 TOEFL — Test of English as a Foreign Language 非英语国家英语水平考试