法语答案2--课后翻译1

合集下载

《法语 2》课后答案 Lecon 16x

《法语 2》课后答案 Lecon 16x

II. Exercices sur les textes.1.1)Cette tragédie a eu lieu en F rance.2)Il est décédé à l’hôpital de Nantes.3)Il travaillait dans une usine.4)Il s’est donné la mort.5)On dit que c’était un ouvrier pas mal.6)Il a arrosé ses vêtements d’essence et y avait mis le fe u.7)Sa direction lui avait demandéplusieurs fois de faire couper sescheveux.8)Il faut avoir la qualité de suivre des disciplines de l’usine.2.1) Il est ouvrier.2) Il travaille huit heures par jour.3) Il va au travail en autobus.4) Il desend à Mairie d’Ivry.5) Parce qu’il veut acheter quelques choses pour dîner.6) Parce qu’il suivit des cours du soir.7) Ils pensaient que Claud n’a penséqu’à s’amuser.8) Ils ont su la vérité par hasard.3.1) Oui, j’accepte de porter les cheveux longs.2) Je trouve que les garçons ont le droit de porter aussi les cheveux longs.3) Le courage et la patience sont les plus importantes pour moi.4) C’est un peu absurde et ce n’est pas utile.5) Non, je n’ai pas le courage comme Claude.6) Parce qu’ils sentent plus libre s’ils habitent loin de travail.7) Non, les voisins de claude ne sont pas gentils. Mes voisins sont plus gentils que les siens.8) L’expression «métro, boulot, dodo »signifie que Claude est très occupé.4.给出下列形容词的副词形式,请重做!1) entièrement 2) complet complètement ;3) corret 4) grand 5) fort 6) instantané 7) bru; cru; pur; vierge 8) commencer51.(exetrémement) gentile2. Partie (immédiatement)3.(souvent) parlé4. tous (couramment)5.faire(sérieusement)6.(déjà) su7.(gravement) tombée8.(presque) fini6.1)b 2) a 3) b 4)b 5)b 6)a7)a8)a7.1)春天的雪易化。

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE?1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi5. aussi6. c’estⅡ1.d2. c3. b4. aⅢ 2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sontⅡ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案精选版新大学法语课后答案Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE?1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi5. aussi6. c’estⅡ1.d2. c3. b4. aⅢ 2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sontⅡ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。

简明法语教程上册课后翻译答案

简明法语教程上册课后翻译答案

简明法语教程上册课后翻译答案简明法语教程上册课后翻译答案第2 课1. 这是夏尔吗? Est-ce que c'est Charles?2. 对,这是夏尔. Oui, c'est Charles.3. 他是干什么的? Que fait-il?4. 他是邮递员. Il est facteur.5. 利娜是研究员. Lina est chercheur.6.帕斯卡尔是服装设计师. Pascal est styliste.第3课1.雅克是邮递员.他住在巴黎. Jacques est facteur. Il habite àParis.2.维罗尼克是电影编导者.他住在日内瓦. Véronique est cinéaste. Elle habite àGenève.3.雅克林是演员.她住在北京. Jacqueline est actrice. Elle habite àBeijing.4.菲利普是研究员.他住在伯尔尼. Philippe est chercheur. Il habite àBerne.第5课1. 这是什么? Qu'est-ce que c'est?2. 这是一辆汽车. C'est une voiture.3. 这辆车是玛丽的吗? Est-ce que c'est la voiture de Marie?4. 是的,是玛丽的汽车. Oui,c'est la voiture de Marie.5. 这位是谁? Qui est-ce?6. 这位是莫尼克.她是化学家. C'est Monique. Elle est chimiste.第6课1.这是什么? Qu'est-ce que c'est?2.这些是长凳. Ce sont des banc.3.这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones?4.不,不是录音机,是收音机. Non, ce ne sont pas desmagnétophones. Ce sont des radios.5.这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?6.不,不是雅克的磁带.是帕斯卡尔的磁带.Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal.第7课短语1.录音机在桌子上. Le magnétophone est sur la table.2.照片在墙上. La photo est sur le mur.3.摩托车在门前. La moto est devant la porte.4.吸尘器在椅子后面. L'aspirateur est derrière la cha ise.5.报纸在小说下面. Le journal est sous le roman.6.皮埃尔在汽车里. Pierre est dans la voiture.句子1.我是中国人,我住在北京. Je suis Chinois, j'habite àBeijing.2.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎.Monsieur Renou n'est pas franais, il n'habite pas àParis.3.维罗尼克不是大学生,她是教师. Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur.4.这几位是记者. Ils sont des journalistes.5.她是日本人. Elle est Japonaise.6.尼赛特和纳塔利是大学生. Nisette et Nathalie sont étudiantes.第8课1.我家住在北京.我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟.我妹妹11 岁,她在上学.Ma famille habite àBeijing. Mon père est professeur,ma mère est médecin.J'ai une sur, mais je n'ai pas de frère. Ma sur a onze ans, elle va àl'école.2.夏尔25 岁.他在一家工厂工作. Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine.3.我名叫李宏,我21 岁.我是北京外国语学院的大学生.Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis ét udiant àl'Institut des Langues étrangères de Beijing.第9课1.你们是大学生吗? Est-ce que vous êtes étudiants?2.是的,我们学法语,我们是三年级学生.Oui, nous apprenons le franais, nous sommes en troisième année.3. 你们也学英语吗? V ous apprenez aussi l'anglais?4. 是的,英语是我们的第二外语.Oui, l'a nglais est notre deuxième langue étrangère.5. 英语难吗? Est-ce que l'anglais est difficile?6. 英语难,但我们做很多练习.Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices.第10课1.夫人,您好!我是记者. Bonjour,Madame! Je suis journaliste.2.您好,先生!您是从巴黎来的吗? Bonjour, Monsieur! V ous venez de Paris, n'est-ce pas?3. 是的,我从巴黎来. Oui, je viens de Paris.4. 您叫什么名字? Comment vous appelez-vous?5. 我叫皮埃尔. Je m'appelle Pierre.6. 请问您多大年龄了? Quel ge avez-vous,s’il vous plat?7. 我26 岁了,但我当记者已有五年了.J’ai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans.第11课1. 请问,这支钢笔式您的吧? S'il vous plat, ce stylo est àvous?2. 是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?Oui, c'est àmoi, merci. tes-vois étudiant dans le Département de franais?3. 不,我在英语系,但我也学法语.Non, je suis dans le Département d'anglais, mais j'apprends aussi le franais.4. 你们课多吗? Avez-vous beaucoup de cours?5. 我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课.Nous avons quatre cours de franais par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au samedi.6. 你们班里有外国学生吗? Y a-t-il des étudiants étrangères dans votre classe?7. 有三个日本人,两个朝鲜人,但大家都讲英语.Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais.8. 您的法语讲的不错,祝贺您. V ous parlez bien franais, mes félicitations.第12课1. 请问,杜瓦尔先生住在几层? Quel étage habite Monsieur Duval, s'il vous plat?2. 他住在第七层. Il habite au septième étage.3. 这座楼里有电梯吗? Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble?4. 有,在那边呢.如果您愿意,跟我来吧.Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre.5.谢谢您,您真热情.您不是看门人把?Merci, vous êtes vraiment gentil. V ous n'êtes pas con cierge?6. 不,我是工程师,但现在退休了. Non, je suis ingénieur, mais je suis àla retraite.7.请问,您多大岁数了? Quel ge avez-vous, s'il vous plat?8. 我70 岁了,已经退休10 年了.J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans.第13课1. 请问,您这儿有出租的套房吗? S'il vous plat, vous avez un appartement àlouer?2. 我们这儿有两间一套的. Nous avons un appartement de deux pièces.3. 房租每月多少? Le loyer est de combien par mois?4. 2200 法郎. Deux mille deux cent francs.5. 套房里有洗澡间和厨房吧?Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement?6. 有,这是套房的平面图. Oui, voici le plan de l'appartement.7. 很好,我想租这套房. Très bien, je veux louer cet appartement.阶段复习1. 这些书是保尔的. Ces livres sont àPaul.2. 这些自行车是谁的? Qui sont ces vélos?3. 他们班里有许多外国学生. Il y a beaucoup d'étudiants étrangers dans leur classe.4. 她在巴黎已经三天了. Elle est àParis depuis trois jours.5. 我不做电梯,我喜欢爬楼梯. Je ne prends pas l'ascenseur, j'aime prendre l'escalier.6. 你们有许多报纸和杂志吗? Avez-vous beaucoup de journaux et de revues?7. 星期天,他们常来看望他们的朋友.Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.8. 我的办公室在一家银行附近. Mon bureau est près d'une banque.9.您想租一辆自行车吗? V oulez-vous louer un vélo?10. 马丁先生已经退休.现在他在美国旅行.M. Martin est en retraite. Il voyage aux tats-Unis.1. 请问几点了? Quelle heure est-il, s'il vous plat?2. 现在是九点二十五分. Il est neuf heures vingt-cinq.3. 你今天下午去办公室吗? Est-ce que tu vas au bureau cet après-midi?4. 是的,我马上就去. Oui, j'y vais tout de suite.5. 保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟.Paul est en retard aujourd'hui, parce que sa montre retarde de dix minutes.6. 每天早晨,他开车去学校. Tous les matins, il va àl'école en voiture.7. 这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊.Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.8. 他们有许多工作,每天回家很晚.Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent très tard àla maison tous les jours.第15课1.今天我又许多作业要做.晚上我不能和你去看电影了.Aujourd'hui, j'ai beaucoup de devoirs àfaire. Je ne peux pas aller au cinéma avec toi ce soir.2. 你什么时候去看同学? Quand vas-tu voir ton camarade de classe?3. 中国儿童6 岁开始上小学.Les enfants chinois entrent àl'école primaire àl'ge de six ans.4. 除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课.Nous avons des cours tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.5. 这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务.Cette fille est paresseuse, elle n'aide jamais ses parents àfaire le ménage.6. 我们七月初考试.你们什么时候考试?Nous passons les examens début juillet. Quand les passez-vous?7. 你兄弟(身体)好吗?我很少见到他.Comment v a votre frère? Je ne le vois pas beaucoup.8. 他很好,谢谢.不过目前他不在北京.Il va très bien, merci. Mais en ce moment il n'est pas àBeijing.第16课法译汉1. 帕斯卡尔不在,他在度假. Pascal n'est pas là, il est en vacances.2. 你什么时候去度假? Quand partez-vous en vacances?3. 你们去哪儿度假? Oùall ez-vous passer vos vacances?4. 他总是很忙,没有时间度假.Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances.5. 在法国,大学生的假期很长.En France, les vacances des étudiants sont très longues.6. 六月份,学生经常谈论的话题是假期.Au mois de juin, les élèves parlent beaucoup de leurs vacances.1.菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作.他非常喜欢自己的工作.Philippe est fils d'ouvrier, il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail.2. 皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里.Pierre est malade aujourd'hui, il est obligéde rester àla maison.3. 这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动.Ce dimanche nous allons àla campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs.4. 今天下午,我们要接待几位外国学生.他们都懂汉语.Cet après-midi, nous allons recevoir des étudiants étrangers. Ils comprennent tous le chinois.5. 他每天起得很早,因为他的办公室离家很远.Il se lève tt le matin, car son bureau est loin de chez lui.6. 我不能再等他了,请您原谅.Je ne peux plus l'attendre, je vous prie de m'excuser.7. 我父亲病了,我不得不请几天假.Mon père est malade, je suis obligéde prendre quelques jours de congé.第17课1 -您认识这位先生吗? -Connaissez-vous ce monsieur?2. -认识,他是我弟弟的老师. -Oui, je le connais, c'est le professeur de mon frère.3. -我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生.他们刚刚从英国来.-Je vous présente mes collègues; Monsieur Martin et Monsieur Duval, ils viennent d'arriverd'Angleterre.4. -我非常高兴和你们相识.我叫菲利普-Je suis très content de faire votre connaissance. Je m'appelle Philippe Morin, je suis journaliste.5. 每个人都应该排队. Tout le monde doit faire la queue.6. 玛丽十八岁了.她想自立,不再向父母要钱.她经常去商店或饭馆工作.Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plus d'argent àses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants.7. -保尔能接受这项工作吗? Paul peut-il accepter ce travail?8. -他不会拒绝这项工作. Il ne le refuse pas.第18课1.这个地区有许多漂亮的教堂.Il y a beaucoup de belles églises dans cette région.2.她利用假期去调查工人的生活.Elle profite de ses vacances pour faire une enquête sur la vie des ouvriers.3.他的录音机坏了,他想让人修理一下.Son magnétophone tombe en panne, il veut le faire réparer.4.今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗?Aujourd'hui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous?5.他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?Il est sérieusement malade, est-ce qu'il faut prévenir ses parents tout de suite?6.在中国北方,冬天非常冷,经常下雪.Dans le Nord de la Chine, il fait très froids en hiver et il neige souvent.7. 伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好.法国人不喜欢在秋季去伦敦度假.Londres est une belle ville, mais il n'y fait pas beau en automne. Les Franais n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacances.8. 您再等几分钟吧,经理先生马上就到.Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite.阶段复习1. 我们几点钟出发? Quelle heure nous partons?2. 我们九点半出发,现在我要把这些练习做完.Nous partons àneuf heures et demie, maintenant je dois finir ces exercices.3. 你可以星期三来,我星期三没有课.V ous pouvez venir mercredi, je n'ai pas de cours mercredi.4. 记者刚刚对失业问题进行了报道.Les journalistes viennent de faire un reportage sur les problèmes de chmage.5.你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下?V oulez-vous me présenter(un peu) vos amis chinois?6.马上要下雨了,你们别去看电影了.Il va pleuvoir, n'allez-vous pas au cinéma.7.孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年.Les enfants entrent àl'école secondaire àl'ge de 11 o u 12 ans et ils y font des études pendant six ans.8.在中国,家长们很重视子女的学习.En Chine, les parents donnent une grande importance aux études de leurs enfants.第19课1.我只有五分钟时间. Je n'ai que cinq minutes.2.她只懂法语. Elle ne comprend que le franais.3.早晨只有一班火车. Il n'y a qu'un train pour le matin.4.他只有16 岁. Il n'a que seize ans.5.他们只邀请皮埃尔和玛丽. Ils n'invitent que Pierre et Marie.6.别忘了您的旅行箱. N'oubliez pas votre valise.7.夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行.Charles et Monique sont Franais, ils veulent faire un voyage en Chine.8.我们请您不要在教师里吸烟.Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe.9. 他希望我们能够准时到达. Il espère que nous arrivons àl'heure.10. 飞机将在16 点47 分降落. L'avion va atterrir àseize heures quarante-sept.11 我能把提包放在这儿吗? Puis-je mettre le sac ici?12. 别等他们了.他们有许多东西要申报.Ne les attende z pas, ils ont beaucoup de choses àdéclarer.13.经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家.Le directeur a beaucoup de travail àfaire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche.第20课1.我已经三个月没有收到他的信了.Cela fait trois mois que je n'ai pas reu sa lettre.2.出发之前,他曾给保尔拍去一份电报.Avant de quitter, il a envoyéun télégramme àPaul.3.你们上星期看法国电影了吗?Avez-vous vu des films franais la semaine dernière?4.如果你们想订机票,请填写这张单子.Si vous voulez réserver des billets d'avion, remplissez cetter fiche, s'il vous plat.5. 他把钥匙放在哪里了? Oùest-ce qu'il a mis la clé?6. 我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月2500 法郎.Nous avons louéun appartement avec cuisine et salle de bains;le loyer est de 2500 francs par mois.7. 这是一家四星级旅馆,房间很舒适.C'est un htel de quatre étoiles, les chambres sont confortables.8. 如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话.Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s'il vous plat.第21课1.明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的.Demain je vais voir une amie franaise, elle est arrivée àBeijing ce matin.2. 您是什么时候认识保尔的? Quand avez-vous connu Paul?3. 她长的很想她母亲. E lle ressemble beaucoup àsa mère.4. 我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了.Mon frère travaille àGuangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues.5.你在进他的办公室前,请按门铃.Sonnez àla porte, s'il vous plat, avant d'entrer dans son bureau.6.她们在一起时,经常谈论她们的孩子.Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants.7.他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友.Il n'est restéque trois mois en France, mais il a connu beaucoup d'amis franais.8.马丁夫人不在家,她去商店了.Madame Martin n'est pas àla maison, elle est allée au magasin.第22 课1. 今天下午是谁给你打来的电话? Qui vous a appelécet après-midi?2. 今天我感觉身体不太好. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui.3. 她太累了,别叫醒她. Elle est trop fatiguée, ne la réveillez pas.4. 我需要50 法郎,你能借给我吗? J'ai besoin de 50 francs, pouvez-vous m'en prêter?5. 请给我接法语系主任的电话.Je vous prie de me passer le directeur du département de franais.6. 今晚我没空儿,不能和你们一起出去了.Je ne suis pas libre ce soir, je ne peux pas sortir avec vous.7. 咱们什么时候能在见面? Quand est-ce que nous pouvons nour revoir?8. 他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴.Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.第23 课1. -您喝一杯茶吗? -V oulez-vous du thé(un tasse de thé)?2. -不,谢谢,我晚上不喝茶. -Non, merci, je ne prends pas de théle soir.3. -您喝葡萄酒还是喝啤酒? -V oulez-vous du vin ou de la bière?4. -我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒.-Je ne prends jamais de vin, donnez-moi un peu de bière, s'il vous plat.5. -您早晨喝咖啡吗? -V ous prenez du café, le matin?6. -是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡. -Oui, je prends du café, j'ai beaucoup le café.7. -您晚上有时间看书吗? -Avez-vous le temps de lire le soir?8 -没有时间,我要干家务活儿. -Non, je n'ai pas de temps, je dois faire le ménage.9. -这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?-Voulez-vous aller àla campagne avec nous ce dimanche(或:dimanche prochain)?10 -不,我不想去. -Non, je ne veux pas y aller.第24课1.由于偷懒,保尔没有通过这次考试.Comme il était paresseux, Paul n'est pas réussi àcet examen.2.这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿.Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.3.我了解农村,因为我在乡下住过两年.Je connais la campagne, parce que j'ai habitépendant deux ans.4.(那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天.( cette époque) quand M.Martin avait du temps , il aimait bavarder avec sa femme et ses enfants.5.他的朋友敲门时,他正在听录音.Quand son ami a frappéàla porte, il était en train d'écouter un enregistrement.6.对我来说,时间比任何东西都重要.7.老师走进教室时,学生们正在唱歌.Quand le professeur est entrédans la classe, les étudiants étaient en train de chanter.8.开车的人见我招手,便把车停下了.Quand le conducteur a vu que je faisais signe, il s'est arrêté.阶段复习1. -您喝咖啡,对不对? -V oulez-vous du café, n'est-ce pas?2. -是的,请给我一点儿咖啡. -Oui, donnez-m'en un peu.3. -他是什么时候带孩子去学校的? -Quand a-t-il emmenéson enfant àl'école?4. -半小时以前. -Il y a une demi-heure.5. -你没有给玛丽打电话吗? -V ous n'avez pas appeléMarie?6. -打过,但没有人接. -Si, mais il n'y avait personne.7. -他把什么东西忘在旅馆里了? -Qu'est-ce qu'elle a oubliéàl'htel?8. -她把雨伞忘在旅馆里了. -Elle a oubliéson parapluie àl'htel.9. -你把新同学介绍给大家了吗?-Avez-vous déjàprésentévos nouveaux camarades àtout le monde?10. -介绍过了. -Oui, je les ai déjàprésentés.11. -你拜访过这位女演员了吗? -Avez-vous défàrendu visiteàcette actrice?12. -还没有,我明天去拜访她. -Pas encore, je vais lui rendre visite demain.13 电话铃响了,他正在睡觉. Quand le téléphone a sonné, il était en train de dormir.14. 那一年,他16 岁,他和父亲在一家工厂做工.Cette année-là, il avait seize ans, il travaillait avec son père dans une usine.15. 已经九点了,玛丽还没有回来.她的父母既担心又气愤.Il était déjàneuf heure s, Marie n'est pas encore revenue. Ses parents étaient inquiets et furieux.16. 那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者.Cette époque, comme il ne parlait pas très bien franais, il n'a pas acceptéd'être envoyéàl'étranger comme journaliste.17. 他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡.Il avait un peu froid, il est alors entrédans un caféet a demandéun caféau patron.18. 天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫.La pluie s'est mise àtomber, mais les oiseaux chantaient encore dans les arbres.第25课1.我们学校今年要为500 名新生准备电脑.Notre école doit prévoir des computer pou r 500 nouveaux étudiants.2.中国人民的生活水平有了很大提高.le niveau de vie du peuple chinois a beaucoup augmenté.3.在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物.En Chine, beaucoup de familles ont un réfrigérateur, on peut faire des provisions pour une semaine.4.由于这里街道狭窄,交通经常堵塞.有时候人们步行比乘车还走得快.Comme les rues sont étroites ici, la circulation est souvent bloquée. Parfois on va plus vite àpied qu'en voiture.5.您认识那位穿红裙子的姑娘吗?Connaissez-vous la jeune fille qui est en robe rouge?6.这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助.C'est mon camarade Li Dong, qui m'a beaucoup aidédans mes études.7.我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩.Mon frère n'est pas moins intelligent que ton frère, mais il ne pense qu'àjouer.8.这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜.Dans ce supermarché(cette grande superface) situéen dehors de la ville, on trouve tout et tout est moins cher que dans les autres magasins.第26课1.中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家.La Chine se trouve dans l'est de l'Asie, c'est le plus grand pays de l'Asie.2.中国的面积为960 万平方公里,比加拿大略小一些.La superficie de la Chine est de neuf millions six cent mille kilo mètres carrés, elle est un peu plus petite que le Canada.3.中国的主要邻国有日本,朝鲜,蒙古,俄罗斯,印度等.Les principaux voisins de la Chine sont: le Japon, la Corée, la Mongolie, la Russie et l'Inde.中国的东部濒临太平洋. La Chine est baignée àl'Est par l'Océan Pacifique.4.中国最大的三座城市是北京,上海,重庆.Les trois villes les plus grandes de la Chine sont:Beijing(Pékin), Shanghai et chongqing5.三条大河横贯中国:长江,黄河,珠江,Trois grands fleuves parcourent la Chine. Ils sont: le fleuve Yangtsé( le fleuve Bleu),le fleuve Jaune et la rivière des Perles.6.中国有高大的山脉,广阔的平原和丘陵.Il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et collines en Chine.7. 喜马拉雅山是世界上最高的山脉. L'Himalaya est la chane la plus haute du monde.第27 课1.北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心.Beijing est la capitale de la République populaire de Chine, c'est le centre politique et culturel du pays.2.天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑.La place Tian An Men est le centre de Beijing, au centre de la place se dresse le monument aux Héros du peuple.3.你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958 年.Le monument que vous voyez est le Palais de l'Assemblée du Peuple, il a étéconstruit en 1958.4.王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店.Wang Fu Jing oùil y a beaucoup de magasins est la rue la plus fréquentée.5.每年有许多外国游客来北京.他们参观故宫,颐和园,天坛并到长城上去散步.Chaque année, beaucoup de touristes étrangers viennent àBeijing pour visiter le Palais Impérial, le Palais d'te, le Temple du Ciel et pour se promener sur la Grande Muraille.6.您将要去参观的工厂位于北京南部.L'usine que vous allez visiter se trouve dans le sud de Beijing.7.昨天我看的那本小说是巴金写的. Le roman que j'ai lu hier a étéécrit par Ba J in.8.莫尼克生于1957 年.18 岁时,她到美国学习并在那里定居.Monique est née en 1977. l'ge de 18 ans, elle est allée aux tats-Unis pour faire ses études et s'y est installée.第28 课1. 近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂.Ces dernières années, notre région a connu un grand développement, beaucoup de grandes usines s'y sont installées.2.现在厂长拥有越来越多的自主权.Les directeurs d'usine disposent de plus en plus de pouvoirs autonomes.3.你收到他的信后会马上去他家吗? Tu iras tout de suite chez lui quand tu auras reu sa lettre?4.四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民.La province du Sichuan est la plus nombreuse des provinces de Chine, elle compte plus de cent millions d'habitants.5. 你刚才讲的话很有意思. Ce que vous venez de lire est très intéressant.6、这段录音是你上星期听的那一段吗?Cet enregistrement est-il celui que vous avez écoutéla semaine dernière?7、如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看.那里的风景与北方不同,气候比北方好. Si vous voulez faire un voyage en Chine, n'oubliez-pas d'aller dans les provinces du sud de la Chine, oùles pasages sont différents de ceux du nord et le climat est meilleur que le nord.第29课法译汉1. 如果你要请我们,我们就来. Si tu nous invites, nous viendrons.2. -你还没有做作业? -Tu n'as pas encore fait tes devoirs?3. -不,我已经做过了. -Si, je les ai déjàfaits.4. 学生们很高兴,老师比他们更高兴.Si les élèves sont contents, les professeurs sont plus contents qu'eux.5.他跑得太快,以至于跌倒在地. Il court si vite qu'il tombe par terre.6.您的女儿真聪明! V otre fille est si intelligente!7.如果你们需要什么东西,可以与看门人联系.他待人特别热情.Si vous avez besoin de quelque chose, vous pouvez vous addresser àla concierge. Elle est si gentille.8.噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见.Les bruits sont si forts que nous devons crier pour nous entendre.9.假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙.她待人非常好.Si tu connaissais Monique, tu pourrais lui demander de t'aider. Elle est très aimable.汉译法1. 他刚要出门电话铃就响了. Le téléphone a sonnéquand il allait sortir.2. 他问雅克为什么总是迟到.Il demande àJacques pourqu oi il est toujours en retard.3. 我想问你是不是也乘坐332 路汽车.Je voudraid vous demander si vous prenez aussi l'autobus 332.4. 我那时候不知道他什么时候去广州.Je ne savais pas quand il partirait pour Guangzhou.5. 杜邦先生是一位乡村医生.他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所.M. Dupont est médecin de campagne. Il habite dans un petitvillage, oùil a ouvert un cabinet.6. 他为病人看病非常耐心,并且经常出诊.Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades àdomicile.7. 一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重.由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊.Un soir, on l'a appelédu villa ge voisin; une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandési M. Dupont pouvait se rendre àson domicile.8. 杜邦先生回答说:"我马上就到." 天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门.他要尽快为那位老年妇女治病.M. Dupont a répondu:"J'arrive tout de suite". Il faisait déjànuit et il pleuvait. M. Dupont est sorti de chez lui sans hésiter(ou: sans aucune hésitation). Il voulait soigner la vieille dame le le plus tt possible.第30 课法译汉1. 我已经六个月没见到你了. Cela fait six mois que je ne t'ai pas vu.2. 我学法语已经一年了. J 'apprends le franais depuis un an.3. 我三年前在中学学过法语.J'ai appris le franais il y a trois ans, àl'école secondaire.4. 王林是一个月后去法国吗?Est-ce que Wang Lin partira pour la France dans un mois?5. 六月份考试. L'examen aura lieu début juin.6. 工作三个小时以后,他们都累了.Après trois heures de travail, nous sommes tous très fatigués.7. 他们来皮埃尔家之前他打过电话.Avant de venir chez Pierre, ils lui ont téléphoné.8. 我这一段时间很忙,这些时候再请你们来家里作客.Je suis très occupéen ce moment, je vous inviterai chez moi plus tard.汉译法1. 我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信.Cela fait une semaine que je suis arrivéàParis, mais je n'ai pas eu le temps de t'écrire.2. 巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门,塞纳河,塞纳河比照片上的更加美丽.Paris est vraiment une belle ville, l'Arc de Triomphe, la Seine sont meilleurs que sur les photos.3. 但给我印象最深的是小汽车.每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行.Mais ce qui m'impressionne le plus, ce sont les voitures. Chaque jour beaucoup de voitures font la queue dans la rue et roulent lentement.4. 我在北京学过一年法语,但到这儿以后几乎什么也听不懂.法国人讲话速度很快.J'ai appris le franais àBeijing pendant un an, mais quand je suis arri véici je necomprenais( presque) rien. Les Franais parlent très vite.5. 所有我遇到的法国人对我都很热情.Tous les Franais que j'ai rencontrés sont très gentils avec moi.6. 昨天我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我,他们正在学汉语.他们邀请我有时间去他们家里玩.Hier j'ai rencontrédeux étudiants franaisàla Sorbonne. Ils m'ont dit bonjour en chinois et ils m'ont dit qu'ils apprennent le chinois. Ils m'invitent àaller chez eux quand j'aurai le temps.阶段复习1. 这个房间是我弟弟的,靠楼梯的那一间是我的.Cette chambre est celle de mon frère, celle qui se trouve près de l'escalier est àmoi.2. 他收到我的信后一定会去看你的.Il ira certainement te voir dès qu'il aura reu ma lettre.3. 他问我昨天为什么没有来.Il m'a demandépourquoi je ne suis pas venu hier.4. 北京的春天很短,而且经常刮风.Le printemps de Beijing est très court et il fait souvent du vent.5. 这是北京最长的一条街,它长达60 公里.C'est l'avenue la plus longue de Beijing, elle s'étend sur 60 kilomètres.6. 别让我参观这些名胜古迹,我所感兴趣的是风景.Ne me faites pas visiter ces monuments historiques, ce qui m'intéresse c'est le paysage.7. 你去买食品时,可以带上这个塑料袋,这个袋子很干净.Quand vous allez faire des courses, vous pouvez emporter ce sac en plastique, qui est très propre.8. 每年夏天的音乐节是在这个居民区举行.Chaque éré, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.。

法语课后翻译答案

法语课后翻译答案

法语课后翻译答案U81.春燕到巴黎已经有20天Chun Yan est àparis depuis vingt jours .2.我们的房间面向一条林荫大道Notre chambre donne sur une grande avenue .3.姑娘们参观了卢浮宫和圣母院Les jeune filles ont visitéle Louvre et les tours de Notre-Dame.4.这两个小伙伴在海边拍了很多照片Les deux copains ont pris beaucoup de photos au bord de la mer.5.她非常喜欢这座城市,因为有许多为人在这里生活过。

Elle aime bien cette ville,parce que beaucoup de grands hommes y ont vécu.U91.夏洛特在商场门口等着我们Charlotte nous attend àl’enter principale du magasin .2.我们先在奶制品柜台挑选了一些乳酪Nous avons choisi d’abord des fromages au rayon des produits laitiers.3.我们没有买鸡蛋和蛋糕Nous n’avons pas achetéde poulet ni gâteau.4.商场里的人多极了!不过,我们没花多少时间就买完了东西Il y a un monde fou au supermarché ! Mais, nous n’avons pas mis beaucoup de temps pour faire des achats.5.这么多人,这么快的速度,实在令我们吃惊Nous sommes vraiment étonnés par la foule ,et par la vitesse.U101.布朗先生病了,他头痛,嗓子痛M.Blanc est malade,il a mal àla tête et àla gorge.2.我叔叔一夜没睡好觉Mon oncle a passéune nuit très mauvaise.3.我有话要对你说,关于你的工作问题J’ai quelque chose àte dire , il s’agit de ton travail.4.他没有勇气在这个城市工作Il n’a pas plus de courage de reprendre son travail dans cette ville.5.我们终于决定回乡下去Nous nous sommes décidés àretourner àla campagne.U111.如今,妇女和男人一样工作Aujourd’hui,les femmes travaillent comme les hommes.2.马丁住的地方离办公室很远Martin habite loin de son bureau de travail.3.不幸的是,妇女想找一份好工作非常困难Malheureusement, il est très difficile pour les femmes trover un travail intéressant. 4.她在工作中遇到很多困难,但最后还是成功了Elle rencontes aussi beaucoup de problèmes dans le travail,mais elle réussie enfin.4.她母亲一天工作下来以后感觉很疲劳Sa mère se sent très fatiguée après une journée de travail.U1(第二册)1.法国有很多山脉和河流On compte de nombreux montagnes et cours d’eau en France.2.塞纳河流经巴黎,注入英吉利海峡La Seine traverse Paris et se jette dans la Manche.3.法国是欧洲最重要的国家之一La France est un des plus important pays dans le mond’Europe.4.在这些居民中,有10%的人是外国人Parmi ces habitants,10% sont étrangers.5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世Ce pays est célèbre pour vins, ses parfumes et ses fromages.U21.中国正在建设高速列车La Chine est en train de construire le TGV.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaître.3 我们的目标是在厨房里使用机器人Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cusine.4. 我经常在因特网上寻找信息Je cherche souvent des informations sur l’Internet.5. 电子商务在全世界迅速的发展起来Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde6.我们正处在一个革新的时代。

新大学法语2-第二版-课后翻译标准答案

新大学法语2-第二版-课后翻译标准答案

Unite11.法国有很多山脉和河流。

Il yabeaucoupde montagneset d ecours d’eau enFrance.2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。

LaSeine traverseParis etse je ttedansLa Manche.3.法国是欧洲最重要的国家之一。

LaFrance est undesplusimportantspaysd’Europe.4.在这些居民中,有10%的人是外国人。

Parmiceshabitant,10%sontdes etrangers.5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。

Cepays estcélèbre pourses vins,sesparfumset ses fromages d ans le monde.Unite21.中国正在建设高速列车。

On est en trainde construire leTGVenchine.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。

L’utilisationdel’Internet nous permetde tout connaitre dansl emondeentire sanssortir.3.我们的目标是在厨房里使用机器人。

Nousavons pour objectif l’utilisation des robots dansla cuisine. 4.我经常在因特网上寻找信息。

Jecherchesouvent desinformations s ur Internet.5.电子商务在全世界迅速地发展起来。

Lecommerceélectroniquese développe rapidementdanslemondeentier.6.我们正处在一个革新的时代。

高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

法语第二册一到八单元课后翻译

法语第二册一到八单元课后翻译

一。

1我收听新闻广播。

J'écoute les nouvelles à la radio.2.高速公路上发生了一起车祸。

Un accident s'est passé sur l'autoroute.3.事故现场发现一名死者。

On a trouvé un mort sur les lieux de l'accident4.当时贝桑太太正在过桥,她目睹了一切。

Mme Besson traversait alors le pont ,et elle a tout vu.5.当时下着雨,路面很滑。

Il pleuvait,et la route était glissante.6.事故发生是因为司机驾车失控。

L'arrident est arrivé parce que le chauffeur a perdu le contrôle de sa direction 二。

1.杜邦先生有早起的习惯。

Monsieur Dupont a l'habitude de se lever tôt.2.这次我们想租一栋房子度假。

Cette fois ,nous voulons louer une maison pour les vacances .3.我来给你们讲述事故是怎样发生的。

Ja vais vous raconter comment l'accident s'est passé.4.在以后的日子,她始终是快快乐乐的。

Les jours suivants ,elle était toujours gaie.5.她母亲从客厅里叫她。

Sa mème l'appelle de la salle du séjour .6.我和她在月光下在沙滩上漫步。

法语综合教程2课后练习答案L1

法语综合教程2课后练习答案L1

Leçon 1 Dans dix ans E xercices de grammaireG1. Conjuguez les verbes au futur simple :recevoir : tu recevrasse promener : il se promènera se lever : on se lèvera suivre : elle suivrapouvoir : je pourrai espérer : ils espéreront [☪sp☪rr ] acheter : vous achèterezsavoir : je sauraivenir : tu viendrascroire : vous croirezG2. Mettez les verbes du présent au futur simple :1.Il comprendra tout.2.Vous partirez par le train ?3.On fera les devoirs.4.Elles ne viendront pas.5.Nous ne le saurons pas.6.Qu’est-ce qu’elle dira ?7.Tu recevras tes amis ?8.Ils continueront leurs études.9.Je me souviendrai de ma vie à l’université.10.Ils ne seront plus jeunes.G3. Mettez au futur simple les verbes dans les phrases suivantes :menceront, quitteront2.posera3.habiteront4.serez5.sortira, nous lèverons, aurons6.arriveront, recevrons, bavarderons7.8.iras, prendras9.parleras10.serai11.viendront, passeronsG4. Futur simple et futur proche :1.Je vais y habiter bientôt.2.Je vais l’être dans quelques mois.3.Il va les ranger ce soir.4.Elle va le préparer dans un quart d’heure.5.Nous allons les passer après-demain. / Je vais les passer après-demain.6.Ils vont y aller la semaine prochaine.7.Nous allons les savoir tout de suite. / V ous allez les savoir tout de suite.8.Ils vont venir me voir cet après-midi.9.Nous allons en avoir dans deux jours. / Je vais en avoir dans deux jours.10.Il va le finir dans cinq minutes.G5. Reliez les deux propositions par la conjonction « si » :1.S’il fait beau demain, je partirai.2.Si le professeur te pose des questions, comment lui répondras-tu ?3.Si vos amis viennent vous voir, où les recevrez-vous ?4.Si le professeur n’explique pas ces règles de grammaire, nous ne les comprendronspas.5.Si j’ai le temps ce soir, j’irai te voir dans ta chambre.6.Si tu vas à Paris, tu visiteras certainement le Louvre.7.Si je ne réussis pas, ce ne sera pas terrible.8.Je serai très content si je peux vous rencontrer demain.9.Elle sera bien payée si elle travaille beaucoup ?10.S’il fait mauvais, je resterai chez moi.G6. L’usage du futur simple après « quand » :1.Marc voyagera quand il aura le temps.2.Paul prendra des vacances quand sa copine viendra le voir.3.Simon changera de profession quand il sera marié.4.Mes parents ne travilleront plus quand ils auront soixante ans.5.Nous achèterons une maison quand nous a urons assez d’argent.6.Vous habiterez à l’étranger quand vous serez à la retraite.7.Tu te marieras quand tu rencontreras l’homme de ta vie.8.Thérèse et Nathalie iront en France quand elles auront des vacances.9.Je ferai le tour du monde quand je serai libre.10.Philippe continuera ses études aux États-Unis quand il y habitera.G7. Refaites les phrases suivantes selon le modèle :1.Quand tu viendras me voir, je te montrerai des photos. / Si tu viens me voir, je temontrerai des photos.2.Quand il fera beau, nous irons àla campagne. / S’il fait beau, nous irons à lacampagne.3.Quand je lui donnerai des conseils, il les suivra. / Si je lui donne des conseils, il lessuivra.4.Nous rencontrerons nos anciens camarades quand nous serons àParis. / Nousrencontrerons nos anciens camarades si nous sommes à Paris.5.V ous m’écrirez quand vous arriverez en France. / V ous m’écrirez si vous arrivez enFrance.6.Ils seront contents quand vous leur donnerez des livres. / Ils seront contents si vousleur donnez des livres.7.Il habitera dans une petite ville de province quand il deviendra médecin. / Ilhabitera dans une petite ville de province s’il devient médecin.8.Quand j’aurai de la chance, j’aurai un métier intéressant./ Si j’ai de la chance,j’aurai un métier intéressant.9.Quand tu travai lleras beaucoup, tu gagneras assez d’argent./ Si tu travaillesbeaucoup, tu gagneras assez d’argent.10.Quand elle sera mariée, elle ne travaillera plus. / Si elle est mariée, elle netravaillera plus.G8. Répondez aux questions selon les modèles :Modèle A :1.Non, nous entrerons à l’université l’année prochaine.2.Non, nous chercherons du travail le mois prochain.3.Non, nous choisirons des livres la semaine prochaine.4.Non, nous traduirons ce livre après-demain.5.Non, nous partirons l’été prochain.6.Non, nous visiterons votre école demain après-midi.7.Non, nous passerons le concours l’année prochaine.8.Non, nous recevrons des amis français dans quelques jours (dans les jours à venir).9.Non, nous nous marierons l’année prochaine.10.Non, nous prendrons l’avion demain.Modèle B :1.Non, je ne lui téléphone pas maintenant, je lui téléphonerai demain.2.Non, il ne la prépare pas maintenant, il la préparera demain.3.Non, elle n’en achète pas maintenant, elle en achètera demain.4.Non, je n’y vais pas maintenant, j’irai demain. / N on, nous n’y allons pasmaintenant, nous irons demain. (Avec le verbe « aller » au futur, jamais de « y ») 5.Non, ils ne nous en parlent pas maintenant, ils nous en parleront demain. / Non, ilsne m’en parlent pas maintenant, ils m’en parleront demain.6.Non, elles ne les reçoivent pas maintenant, elles les recevront demain.7.Non, ils n’en suivent pas maintenant, ils en suivront le semestre prochain.8.Non, nous ne les cherchons pas maintenant, nous les chercherons demain. / Non, jene les cherche pas maintenant, je les chercherai demain.9.Non, je ne les finis pas maintenant, je les finirai demain.10.Non, ne la ferme pas maintenant, tu la fermeras tout à l’heure. / Non, ne la fermezpas maintenant, vous la fermerez tout à l’heure.G9. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps convenables :A. se lèvera, s’habillera, ira, se lavera, fera, prendra, aura, (n’)aura.B. est, a, feront, se lèveront, se laveront, prendront, arriveront, monteront, liront, bavarderont, descendront, arriveront, visiteront, prendront, seront, se coucheront.G10. Formez des phrases au futur simple :Réponse libre.G11. Offre d’emploi. Corrigez les verbes mal imprimés :A)Entreprise Legrand cherche stagiaire. Le candidat choisi aura 20 ans environ.• Il parle ra, lira et écrira l’anglais et le français. Il aura aussi des connaissances de l’allemand.• Il de vra aimer la communication. De plus, il sera habitué à travailler en équipe.• Son activité le condu ira à aller à de nombreux congrès internationaux.• Il a ura la perspective de devenir int erprète ou chef d’équipe.• Il rec evra une bourse de 1 200 euros.Adressez votre demande à «l'Express», 25, rue de Berri, 75008 Paris.B)Le gouvernement de la République fédérale du Brésil cherche infirmières.• Les candidates choisies a uront 25 ans au moins et seront de nationalité française.• Elles a uront un diplôme d’Etat et de vront avoir travaillé deux ans au moins dans un hôpital.• Elles parl eront couramment le portugais.• Elles fe ront un séjour de trois ans au Brésil, pendant ces trois ans, elles pourront prendre, chaque année, deux mois de vacances.Adressez votre demande à l'ambassade du Brésil, 34, cours Albert 1er, 75008 Paris.ExercicesE xercices de vocabulaireplétez avec un mot convenable:1. médecine2. secrétaire3. millionnaire4. suivre5. payée6. maîtresse de maison7. l’étranger8. métier9. journalisme10. candidatsV2. Mettez les verbes aux temps convenables :A. recevoir1. reçoivent2. est reçu3. a reçu4. reçoit5. recevoir6. recevra.7. être reçu8. recevrons9. (J ’)ai reçu10. avons été, reçusB. réussir1. réussi2. réussit, réussira3. a réussi4. réussirez5. (l’)as, réussi6. réussir, réussira7. réussis, réussirai8. réussir9. réussir10. réussitC. suivre1. suivent2. suivons3. suivre4. suit5. suivre.6. suivent7. suit8. suivez9. suis10. suivreV3. Complétez les phrases avec les mots proposés ci-dessous :1. commerce2. concours3. échecs4. province5. situation6. groupe7. chance8. catastrophe9. candidats 10. (d’)existenceV4. Choisissez l ’adjectif convenable :1. prochain2. confortable3. véritable4. terrible5. simple6. indépendant7. libre8. âgées9. fameuse 10. scientifiqueV5. Complétez les phrases suivantes avec une préposition convenable :1. à2. en3. dans4. pour5. En6. de7. de8. sur9. En 10. avec E xercices de structureS1. Transformez les phrases suivantes selon le modèle :1.V oilà pourquoi Martine est bien contente.2.V oilà pourquoi les enfants ont l’air joyeux.3.V oilà pourquoi elle ne veut plus travailler dans cette entreprise.4.V oilà pourquoi il a décidé d’abandonner les études scientifiques.5.V oilà pourquoi il a envie de passer ses vacances en Italie.6.V oilà pourquoi elle suit des cours du soir.7.V oilà pourquoi tout le monde travaille dur.8.V oilà pourquoi elle fait du journalisme.9.V oilà pourquoi je trouverai une situation intéressante.10.V oilà pourquoi l’existence ne posera pas de problème.S2. Transformez les phrases suivantes selon le modèle :1.J’espère que vous aurez un bel avenir.2.J’espère que tu viens passer Noël avec nous.3.J’espère qu’elle réussira son examen.4.J’espère que je pourrais continuer mes études en France.5.J’espère que la vie est toujours belle.6.Elle espère que son fils sera reçu à l’École des hautes études commerciales.7.Il espère qu’il fera beau après-demain.8.Elles espèrent que leur mari gagnera plus d’argent.9.Ils espèrent que leurs enfan ts pourront passer leurs vacances sur la côte d’Azur.10.Nous espérons que cette nouvelle année 2020 sera synonyme de succès et deréussite dans votre vie professionnelle et votre carrière.S3. Faites des phrases selon le modèle avec les mots proposés :1.Sur 100 étudiants chinois, 30 seulement ont un ordinateur portable.2.Sur 1000 personnes, 50 seulement parlent anglais.3.Sur 1000 hommes, 285 seulement font des travaux domestiques.4.Sur 100 élèves, 15 seulement s’intéresse nt à la géographie.5.Sur 1000 femmes, 25 seulement veulent se marier avec un étranger.6.Sur 1000 usines, 8 seulement sont écologiques.7.Sur 100 villes, 35 seulement conservent bien leurs monuments historiques.8.Sur 100 pays, 13 seulement sont des pays industrialisés.9.Sur 100 enfants, 50 seulement sont bien nourris.10.Sur 100 jeunes, 20 seulement se couchent avant 11 heures.E xercices audio-orauxA1. Écoutez et remplissez les blancs :intéressant, voyager, étranger, langues, américain, devenir, droit, métier, petits, oncleA2. C’est vrai ou faux ?1. Faux.2. Faux.3. Faux.4. Faux.5. Vrai.6. Faux.7. Vrai.8. Faux.9. Vrai. 10. Vrai.A3. Questions pour les activités orales :Réponse libre.A4. Horoscopes(星座):Réponse libre.A5. Imaginez :Réponse libre.E xercices écritsE1. Écrivez la suite des phrases suivantes :Réponse libre.E2. V ous attendez votre ami pour passer ensemble quelques jours de vacances. Le chercherez-vous àla gare ? Oùirez-vous ? Que ferez-vous ? Écrivez-lui votre programme dans un e-mail. V ous pouvez commencer de cette manière :Réponse libre.E3. Traduisez en français :1.J’irai en ville la semaine prochaine, veux-tu y aller avec moi ?2.Monsieur Lane arrivera demain. Pourras-tu aller le chercher à l’aéroport ?3.Quand tu seras en France, tu connaîtras la vie des Français.4.Dans dix ans, j’aurai trente ans, je serai marié(e) et j’aurai un enfant.5.Après mes études d’université / mes études universitaires, je travaillerai dans uneentreprise / société française.6.Si je ne suis pas reçu à Polytechnique, je serai reçu à une autre grande école.7.Tu sauras / apprendras tout cela bientôt.8.Quand tu viendras chez moi, tu verras beaucoup de photos.9.Demain, il ne fera pas beau, il pleuvra.10.Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语答案2--课后翻译1ousP2301.别忘了您的旅行箱。

N‘oubliez pas votre valise.2.夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行。

Charles et Monique sont Français, ils veulent faire un voyage en Chine.3.我们请您不要在教室里吸烟。

Nous vous prions de ne pas fumerdans la classe.4.他希望我们能准时到达。

Il espére que nous arrivons àl’heure.5.飞机将在16点47分降落。

L’avion va atterrir àseize heures quarante-sept.6.我能把提包放在这吗?Puis-je mettre le sac ici?7.别等他们了,他们有许多东西要申报。

Ne les attendez plus, ils ont beaucoup de choses àdeclarer.8.经理先生有许多工作要组,他只是在星期六和星期日才回家。

Le directeur a beaucoup de travail àfaire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche.P2461.我已经三个月没有收到他的信了。

Cela fait trois mois que je n’ai pasreçu sa lettre.2.出发之前,他曾给保尔发去一封传真。

Avant de partir, il a envoyéun fax àPaul.3.你们上星期看法国电影了吗?Avez-vous vu des films français la semaine dernière?4.如果你们想订机票,请填写这张单子。

Si vous voulez réserver des billets d’avion, remplissez cette fiche, s’il vous plaît.5他把钥匙放在哪里了?Oùest-ce qu’il a mis la clé?6.我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月500欧元。

Nous avons louéun appartement avec cuisine et sale de bains; le loyer est de 2500 euros par mois.1.这是一家四星级旅馆,房间很舒适。

C'est un hôtel de quatre étoiles, les chambres sont confortables.2.如果需要我们的帮助,请在明天给我们电话。

Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s’il vous plaît.P246法译汉:L’hôtel parisien巴黎的旅馆L’hôtel parisien est-ildifferent ……1……. Peut-être…巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别….On dit que l’hôtelparision ………2…………d’hôtels modernes.有人说巴黎的旅馆很旧。

是的,但也有很多现代化的旅馆。

On dit qu’il n’est pas confortable. ………2……………sont très sonfortable.有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。

Les prix? ………1……. autres capitals.至于价格呢,与其他大都市不相上下。

Mais ils sont tout de même différents, …………………4…………………….. de ses voisins.不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与英国的旅馆就不一样。

起居间并不大,但卧室却不小。

在这一点上,法国的旅馆与法国的住房比较相似。

住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。

Mais le matin,vous …………4………………..déjeuner parisien.然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。

巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但(家常)面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。

(家常)面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。

P2651.明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的。

Demain je vais voir une amie française, elle est arrivée à Beijing ce matin.2.您是什么时候认识保尔的?Quand avez-vous connu Paul?3.她长的很像她母亲。

Elle ressemble beaucoup à sa mère.4.我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了。

Mon frère travaille à Guangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues.5.您在进他的办公室前,请按门铃。

Sonnez à la porte, s'il vous plaît, avant d'entrer dans son bureau.6.她们在一起时,经常谈论她们的孩子。

Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants.7.他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友。

Il n'est resté que trois mois en France, mais il a connu beaucoup d'amis français.8.马丁夫人不在家,她去商店了。

Madame Martin n'est pas à la maison, elle est allée au magasin.少一篇文章啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊往往往往往往往往往往往往往往往往往往点对点的点对点的点对点的大大P2821.今天下午是谁给你打来的电话?Qui vous a appelé cet après-midi?2.今天我感觉身体不太好。

Je ne me sens pas très bien aujourd'hui. 3.她太累了,别叫醒她。

Elle est trop fatiguée, ne la réveillez pas. 4.我需要50欧元,你能借给我吗?J'ai besoin de 50 euros, pouvez-vous m'en prêter?5.请给我接法语系主任的电话。

Je vous prie de me passer le directeur dudépartement de français.6.今晚我没空儿,不能和你们一起出去了。

Je ne suis pas libre ce soir, je ne peux pas sortir avec vous.7.咱们什么时候能再见面?Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?8.他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴。

Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.Le téléphone en France法国的电话Le téléphone joue .....2... En moins.电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。

大多数的家庭都有电话,人们通信越来越少。

Pour téléphoner, vouspouvez ......1......s'il vous plaît.你想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说:“一张电话卡,谢谢。

Ou bien, vous allezdan .....1.....carte àpuce.或者你可以到邮局去,在那里买电话卡。

Qu'est-ce que vous allez faire......4...... Ne vous in quiétez pas.拿到电话卡以后该怎么用呢?好,听我继续说,你走进电话亭,把电话卡放入卡槽,拿起听筒,拨号码。

电话里开始出现响声。

有人搭话了,你听到“喂”的声音。

但要想通话,你必须按下键钮。

一切都清清楚楚的标在电话机上,不用担心。

Mais ne téléphonez pasavant .......2....... Bien entendu!你最好不要在早上八点以前或者晚上九点以后再打电话。

当然,给老朋友打是例外。

P3001.-您喝一杯茶吗?-Voulez-vous une tasse de thé?-不,谢谢,我晚上不喝茶。

-Non, merci, je ne prends pas de théle soir. 2.-您喝葡萄酒还是喝啤酒?-Voulez-vous du vin ou de la bière?-我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒。

-Je ne prends jamais de vin, donnez-moi un peu de bière, s'il vous plaît.3.-您早晨喝咖啡吗?-Vous prenez du café, le matin?-是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡。

-Oui, je prends du café, j'aime beaucoup le caf é.4.-你晚上有时间看书吗?-Avez-vous le temps de lire le soir?-没有时间,我要干家务活儿。

相关文档
最新文档