大家论坛_CATTI人事部翻译指定教材--英语笔译综合能力2级

大家论坛_CATTI人事部翻译指定教材--英语笔译综合能力2级
大家论坛_CATTI人事部翻译指定教材--英语笔译综合能力2级

史上最全CATTI全国人事部翻译考试精华资料(教材、真题、练习)汇总参加2011年5月及11月CATTI二三级口笔译学习小组计划(找考友请进)

[大家网原创]版主友情提醒:2010年下半年始英语二三级笔译综大纲微调之比较

[热烈庆祝三笔汉译英预测成功!]根据历届真题来源预测2010.11三笔实务[大家论坛原创]

版主深请呼唤~二三级口笔译考试真题练兵场

2010最新官方指定教材:

[大家网首发]2010年7月版《三级口笔译考试大纲》最新修订版下载

[大家网首发]2010年7月版《二级口笔译考试大纲》最新修订版下载

[大家网首发]2010年下半年最新修订版《英语三级笔译实务》试卷样题及官方答案word

2010年下半年最新修订版英语二级笔译实务试卷样题及参考答案word

2010下半年最新英语2级《笔译综合》样卷及答案word下载

【首发共享】CATTI2009版最新英语口笔译综合能力及实务PDF+MP3下载

2004-2007版官方指定教材:

2007年版《英语笔译实务三级》PDF下载

2006年版英语二级笔译综合能力+笔译实务PDF下载

2006年版英语三级口译综合能力+笔译实务PDF及MP3下载

2004年版《英语三级翻译口笔译考试大纲》PDF下载

2004年版英语二级翻译口笔译考试大纲(修订版)PDF下载

2003-2010.11历届真题及模拟题:

2010年11月人事部翻译二三级口笔译网友真题回忆及经验整理汇总

2010年5月人事部二三级口笔译真题(回忆和经验)

CATTI全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译真题2006——2010

外文出版社《英语3级笔译考试真题精选》PDF电子书下载

外文出版社《英语2级笔译考试真题精选》PDF电子书下载

《英语3级笔译考试真题详解(2003-2005) 》PDF下载

《英语3级口译考试真题详解(2003-2005)》(PDF+MP3)下载

《英语2级笔译考试真题详解:2003-2005》PDF下载

《英语2级口译考试真题详解:2003-2005》(PDF+MP3)下载

[大家网首发]《英语笔译全真模拟题与解析3级》PDF电子书下载

[大家网首发]《英语笔译全真模拟题及解析2级》PDF下载

[大家网首发]《英语口译全真模拟试题及解析2级》电子书下载

[大家网首发]《英语口译全真模拟试题及解析3级》电子书下载

词汇及教程:

[大家网首发]《英语口译常用词汇应试手册》(二三级通用)(2010-07出版)下载

【大家网首发】《翻译资格考试必备_口笔译高频词汇》王斌华 (2010-01出版)PDF下载

[大家网首发]外文出版社《英语备考词汇全攻略(2级)》电子书下载

[大家网首发]外文出版社《英语备考词汇全攻略(3级)》电子版下载

CATTI英语二三级笔译词汇必备word下载

[大家网首发]《英语二级笔译综合能力与实务试题详解》2005吴爱丹版PDF下载[翻译教程]外语教学与研究出版社-申雨平-实用英汉翻译教程下载

CATTI备考资料--[青岛出版社]杨平编《名作精译》下载

[下载]《英语翻译一本全》超级电子书(完全版)

[下载]医学翻译导论(译者充电必读).pdf

[下载]复旦大学英汉翻译讲座

备考资料:

武汉大学出版社《如何成为金牌自由翻译》PDF电子书下载

口译复习资料【视频及部分文档】---更新完毕!!速来下载哈!

人事部翻译资格考试:笔译综合能力试题及参考答案(5套)

翻译资格证书历年考试常考高频词汇.doc

历年温家宝总理答记者问、政府工作报告及演讲稿资料汇总

中英对照-林语堂译《幽梦影》之人生卷和品格卷电子书下载欣赏

CATTI口笔译三级实务和综合能力讲义(如何准备翻译考试)WORD下载

人事部三级口译实务考试出题规律及复习资料下载

第七届人事部三级笔译考试2006年11月内容回忆(转)

环球二级口译讲义1-30

[下载]CATTI2必备词汇PDF格式

二级笔译的一点点经验

备考经验:[转]人事部二级翻译考试经验谈

无心插柳柳成荫,功夫不负有心人——我的二笔之路

方法及经验:

[下载]上外老师呕心沥血翻译教程(最全面翻译教程)

[下载]北外英语专业超全面翻译笔记(近10万字)

北京外国语大学教授-庄绎传(CATTI英语专家委员会顾问)漫谈翻译41页WORD下载口译贵在务实

[经验]2009年翻译就业摘要

参加2010年11月CATTI二级、三级口笔译的同学请进(找考友~)

二三级笔记实务应该用哪些词典(附论坛下载链接)

翻译精华资料汇总

100本口笔译教程资料下载汇总

CATTI口笔译备考资料

大家网翻译交流论坛资料汇总

CATTI2009版最新英语翻译二三级口笔译考试辅导丛书+真题下载汇总

辅导丛书:

【首发共享】CATTI2009版最新英语口笔译综合能力及实务PDF+MP3下载

CATTI2009版英语三级口笔译考试大纲及大纲词汇下载

CATTI 2009版英语笔译综合能力2级下载

CATTI 2009最新修订版英语笔译实物2级下载

CATTI 2009最新修订版英语笔译综合能力3级下载

CATTI2009版英语笔译实务3级PDF下载

CATTI2009版英语口译实务2级PDF+MP3下载

CATTI2009版英语口译综合能力2级PDF+MP3下载

CATTI2009版英语口译综合能力3级PDF+MP3下载

CATTI2009版英语口译实务3级PDF+MP3下载

英语二级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载

英语三级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载

英语三级口笔译综合+实务辅导录音全26盒mp3下载

[下载]翻译资格2级口译综合能力(部分)MP3

真题:

[下载]全国翻译专业资格水平考试辅导丛书—英语三级笔译考试真题详解(2003-2005) [下载]2004年5月英语二级笔译综合能力试题及答案

[下载]2003年12月英语二级口译综合能力试题及答案

[下载]2004年5月英语三级笔译实务试题及答案

[下载]2003年英语三级口译综合能力录音材料

[下载]2003年12月英语三级口译实务试题及答案

90本口笔译教程资料下载汇总(10月30日更新)

【备考】2009秋季上海中高级口译二阶段考试资料汇总

口译考试备考资料大汇总

上海英语中高级口译笔试口试历届真题+听力+答案大汇总

【翻译考试真题来源】[The Economist]2009年经济学人电子杂志下载最新汇总【英文/中文】小说、专业课程、新闻杂志下载集合(10月30日更新)

【单词不难记】词源、词汇书籍汇总(8月24日更新)

09秋季中高级口译考试真题、解析、答案

每日10组口译考试词汇背诵(中英文对照)

口笔译考试词汇、时事新闻和翻译技巧大汇总

【口笔译练习】每月时事新闻素材集锦:2009年10月双语新闻和素材

2009年10月新词热词精彩集锦

全国人事部一级笔译两年真题

2015年CATTI一级笔译英译汉试题 原文: Conventional business wisdom is big on perfection. We are constantly exhorted to give 100 per cent – or even a mathematically impossible 110 per cent. But is this really the absolute virtue it is held up to be? Or is there a case to be made for doing a “good enough” job most of the time? There are two well-known rules that suggest the latter is valid. The first is the Pareto Principle (or the 80-20 rule), which states that 80 per cent of consequences stem from 20 per cent of causes. The second is the law of diminishing returns, which suggests that, as you near 100 per cent, you expend proportionally more effort on the remaining work. Graham Allcott, author of How to be a Productivity Ninja, says that people often look at tasks the wrong way – they focus on the detail of what they are doing, rather than the impact it has. “It is actually far more practical to think in terms of the 80-20 rule and focus ruthlessly on doing things that have the greatest impact.” He also recommends that you delegate the mundane parts of tasks that anyone can do. However, many people find this difficult because they are wedded to the idea of delivering their very best. As business psychologist Karen Moloney says: “Perfection is how they define themselves and to let anything out of their hands that isn’t 100 per cent goes against their sense of professional pride.” She says the trick is to remember it is about delivering what the business needs, not what you want to give. People who are natural perfectionists tend to see not giving 100 per cent as a failing. But you can reframe this by telling yourself that knowing which tasks do not need 100 per cent demonstrates good judgment. Holding on to a task or project by forever adding that extra 1 per cent can sometimes be driven by a fear of being judged on the end result. It is therefore worth reminding yourself of the Steve Jo bs quote: “Real artists ship.” One way to avoid running up against the law of diminishing returns is to set yourself deadlines. But rather than set fake deadlines that you know can be moved, Mr Allcott recommends making yourself accountable to someone else. That way, you will shift from “I could deliver any time next week” to “I’ll look bad in front of my boss i f I don’t deliver by Tuesday”. Perhaps the most difficult thing to deal with, however, is not your own desire to give 100 per cent but your boss’s desire to see you give 100 per cent . Again, says Ms Moloney, you need to make it about what you deliver: “Explain to your boss you can accomplish far more if you don’t dot every I and cross every T.”

2019年6月全国翻译专业资格(水平)考试二级口译实务真题(人事部CATTI考试)

2019年6月全国翻译专业资格(水平)考试 英语二级《口译实务》试题 Section 1: English-Chinese translation(英译汉)(50points) Passage 1 When I came here last year, it was 9 months after the agreement was signed by OPEC members and non-OPEC countries. Now we have been out of 3 years of recession. cooperation between 25 countries has helped bring back stability, having a positive impact on world economy and trade. In the past 20 months, the change in the situations is like day and night. However, it’s not the time for us to rest on the su ccess. We should continue to build a healthy and stable market. Despite the recovery, there are still factors that are out of our control: geopolitical crises, disputes between countries and natural disasters. It is important for us to handle these risks and it is crucial to the market in the short term and in the long term. We are in support of the Paris Agreement, which is the most important document about climate change and sustainable energy. Historically, people think renewable energy is the only choice for the future, but I think this idea is misleading. Actually, we need a diversity of energy sources, rather than just one source. New renewable energy sources like solar and wind power are developing rapidly and the share of hydroelectric power remains stable.

2019年CATTI二级笔译英译汉真题及参考答案

2019年CATTI二级笔译英译汉真题及参考答案 【第一篇】 So where there is financial connection, we see that rapid improvements in quality of life can quickly follow. In our modern context, there are several important channels to achieving this greater financial connectivity. I want to highlight two today: increased capital mobility and increased financial inclusion. First, enabling capital to flow more freely. Allowing capital to flow across borders can help support inclusive growth. Right now, foreign direct investment —FDI — is only 1.9 percent of GDP in developing countries. Before the global financial crisis, it was at 2.5 percent. Making progress on major infrastructure needs will require capital flows to rise again and to be managed safely. Greater openness to capital flows can also bring down the cost of finance, improve the efficiency of the financial sector, and allow capital to support productive investments and new jobs. Challenges that come with opening up capital markets. Thankfully, we know from experience the elements that are required for success. These include sound financial regulation, transparent rules for investment, and attention to fiscal sustainability. We also need increased financial inclusion. A few numbers: close to half of the adult population in low and middle-income Asia-Pacific economies do not have a bank account. Less than 10 percent have ever borrowed from a financial institution. And yet, we know that closing the finance gap is an “economic must-have” for nations to thrive in the 21st century. IMF analysis shows that if the least financially inclusive countries in Asia narrowed the finance gap to the level of Thailand — an emerging market economy — the poverty rate in those countries could be reduced by nearly 4 percent. How can we get there? In part, through policies that enable more women and rural citizens to access financial services. The financial gender gap for women in developing countries is about 9 percent and has remained largely unchanged since 2011. There is no silver bullet, but we know that fintech can play a catalyzing role. In Cambodia, for example, strong public-private partnerships in supporting mobile finance has led to a tripling in the number of micro-financial institutions since 2011. These institutions have now provided loans to over 2 million new borrowers, representing nearly 20 percent of the adult population. Many of these citizens had never had a bank account. Now they can save for the future and perhaps even start a business of their own. These are ideas that can work everywhere. But countries have to be willing to partner and learn from each other. That is one of the major reasons why last October, the IMF and World Bank launched the Bali Fintech Agenda. The agenda lays out key principles — from developing financial markets to safeguarding financial integrity — that can help each nation as it strives for greater financial inclusion. 【第一篇参考答案】

人事部翻译资格证书(CATTI)2004 年 11 月英语二级《笔译实务》试题及参考答案

Section 1: English-Chinese Translation (英译汉)( 60 point ) This section consists of two parts: Part A "Compulsory Translation" and Part B "Optional Translations" which comprises "Topic 1" and "Topic 2". Translate the passage in Part A and your choice from passage in Part B into Chinese. Write "Compulsory Translation" above your translation of Part A and write "Topic 1" or "Topic 2" above your translation of the passage from Part B. The time for this section is 100 minutes. Part A Compulsory Translation (必译题)(30 points) Until recently, scientists knew little about life in the deep sea, nor had they reason to believe that it was being threatened. Now, with the benefit of technology that allows for deeper exploration, researchers have uncovered a remarkable array of species inhabiting the ocean floor at depths of more than 660 feet, or about 200 meters. At the same time, however, technology has also enabled fishermen to reach far deeper than ever before, into areas where bottom trawls can destroy in minutes what has taken nature hundreds and in some cases thousands of years to build. Many of the world's coral species, for example, are found at depths of more than 200 meters. It is also estimated that roughly half of the world's highest seamounts - areas that rise from the ocean floor and are particularly rich in marine life - are also found in the deep ocean. These deep sea ecosystems provide shelter, spawning and breeding areas for fish and other creatures, as well as protection from strong currents and predators. Moreover, they are believed to harbor some of the most extensive reservoirs of life on earth, with estimates ranging from 500,000 to 100 million species inhabiting these largely unexplored and highly fragile ecosystems. Yet just as we are beginning to recognize the tremendous diversity of life in these areas, along with the potential benefits newly found species may hold for human society in the form of potential food products and new medicines, they are at risk of being lost forever. With enhanced ability both to identify where these species-rich areas are located and to trawl in deeper water than before, commercial fishing vessels are now beginning to reach down with nets the size of football fields, catching everything in their path while simultaneously crushing fragile corals and breaking up the delicate structure of reefs and seamounts that provide critical habitat to the countless species of fish and other marine life that inhabit the deep ocean floor. Because deep sea bottom trawling is a recent phenomenon, the damage that has been done is still limited. If steps are taken quickly to prevent this kind of destructive activity from occurring on the high seas, the benefits both to the marine environment and to future generations are incalculable. And they far outweigh the short-term costs

(完整版)2018全年CATTI二级笔译试题+解析(完整版)

2018-11 【英译中】【Passage 1】 New drone footage gives a glimpse of the damage that Hawaii’s Big Island sustained in the wake of volcanic explosions in recent days. Smoke can be seen billowing off the lava as it creeps down roads and through wooded areas toward homes. Fires are visible with terrifying streams of brightness breaking through the surrounding areas of black. After a day of relative calm, Kilauea roared back in full force on Sunday,spewing lava 300 feet in the air, encroaching on a half mile of new ground and bringing the total number of destroyed structures to 35. 从无人机拍摄到的最新视频中,可以大概了解到近日火山喷发后,夏威夷大岛所遭受的损失情况。火山岩浆在道路上、树林里蔓延,直逼住家,岩浆所到处浓烟滚滚。在一片漆黑中可见多处大火,火光十分刺眼。基拉韦厄火山经过相对平静的一天后,周日又火力全开,将岩浆喷到300英尺高空,又侵蚀了半英里土地,共有35处建筑遭摧毁。 There have been 1,800 residents evacuated from their neighborhoods where cracks have been opening and spilling lava. In evacuated areas with relatively low sulfur dioxide levels, residents were allowed to return home for a few hours to collect belongings on Sunday and Monday. Officials said those residents – a little more than half of the evacuees — were allowed to return briefly, and they would continue to allow residents in if it could be done safely. 由于地面开裂、岩浆涌出,1800社区居民被疏散。周六周日,在二氧化硫浓度不高的被疏散区域,居民获准回家几个小时收拾家中物品。当地官员称,这些居民——约占被疏散居民总数的半数多些——被准许回家短暂停留,并且在保证安全的前提下,允许其他居民回家。 “Things got pretty active,” an official said at a Saturday press conference. “The eight volcanoes were pretty active, to the point where lava was spewing and the flow started spreading so we got additional damage out there. I’m not sure what the count is, but we thought it was just continuing to go. Fortunately, seismicity has laid down and the volcanoes have gone quiet now.” But officials had cautioned that while the lava flow was quiet, it wouldn’t be for long. “More volcano es could open up, the existing ones could get active again.” There’s a lot of lava under the ground so eventually it’s going to come up.” “这些火山变的很活跃,”一位官员在周六举行的新闻发布会上称,“有八个火山变的很活跃,岩浆喷出后,四处扩散,因此我们那里损失又多了些。我现在还不了解损失总数,但我们认为这个数字仍在不断攀升。庆幸地是,现在地震强度已经减弱,火山也开始平息下来了。”但是官员警告称,虽然岩浆流动慢下来了,

人事部初级笔译第十二讲英译汉选词

. 选词练习。 1.The play runs 100 nights. 2.Dr Hunter was one of the most revered figures in the world of learning. 3.Emancipating the mind means studying and respecting objective laws and acting in accordance with these laws. 4.The Constitution has supreme legal authority. 5.But, in a world of diverse national, cultural, and ideological perspectives, there has never been a prospect of such substantive uniformity. 6.He has the right to vote and to stand for election. 7.Every life has its roses and thorns. 8.She felt the mother rise in her breast. 9.Disease comes on horseback but goes off on foot. 10.There is a mixture of tiger and the ape in the character of that guy. 11.After the speaker, awards usually are given out to company employees; this can take longer than getting a mortgage loan from a bank 12.Many lives were lost in that railway accident. 13.Young men should not seek comfort and enjoyment and shirk hardship. 14.Mother needs additional help in the kitchen on weekends. 15.If corporate earnings are disappointing in the next few quarters, the buying spree might disappear. 16.You may pay for your purchase by cash, credit card or check. 17.They are hand in glove with each other. 18.They are hand in glove to suppress the people. 19.He was afraid and ran away. 20.Fight when we can win and ran away when we cannot. 21.John was an aggressive salesman who did his job quite well 22.Hitler pursued an aggressive policy after he seized power. 23.It has been said that the individual American is generous, but the American nation is hard. 24.IBM has a quite handsome increase of productivity this year. 25.The Chinese Americans in the Chinatowns are very self-contained and industrious. 26.The diverse population presents great challenges to the society 27.After hundreds of years of slow growth, the cities are suddenly racing off. 28.The American greeting card and decoration industries encourage the celebration of both religious and secular holidays. 29.No sooner was the avalanche of Christmas cards swept away the publishers began to fill the shops with their novel valentines. 30.The increase in DINK families has shattered the traditional idea of Chinese family. 31.Causal dress has long been the norm for those working in the high-tech sector, but it is beginning to creep into mainstream corporate culture. 32.The popularity of television and the difficulty of financing plays have helped to close many theaters. But now it seems the theater is about to pick up again after a period of decline. 33.I began the day playing tennis with a second-school friend I hadn’t seen for a while. 34.For what seemed an eternity the two held each other and cried, unaware the rest of us standing around in pained, stunned silence. 35.I have read some of this interpretative literature, but without being greatly instructed. 36.…such as an arm wave to move a corresponding object on screen: 37.John Nash is a mathematical genius who was a legend by age thirty when he slipped into madness, and who—thanks to the selflessness of his wife and the loyalty of the mathematics community—emerged after decades of ghostlike existence to win a Nobel Prize 38.Quasimodo became convinced that he was not a bird at all and refuse to fly. 39.There was nothing I could accomplish there. I convinced myself: 40.He stood below it, cooing until someone lifted him up. Lift him up: 41.But if the music was a waltz, he would move round and round the machine, bowing 42.Doctor suggested they might want to spend a few moments with their son.

人事部翻译资格证书(CAT人事部英语二级《笔译实务》试题.

人事部翻译资格证书(CATTI)2004年5月英语二级《笔译实务》试 题及参考答案 Section 1: English-Chinese Translation(英译汉)(60 point) This section consists of two parts: Part A "Compulsory Translation" and Part B "Optional Translations" which comprises "Topic 1" and "Topic 2". Translate the passage in Part A and your choice from passage in Part B into Chinese. Write "Compulsory Translation" above your translation of Part A and write "Topic 1" or "Topic 2" above your translation of the passage from Part B. The time for this section is 100 minutes. Part A Compulsory Translation (必译题)(30 points) The first outline of The Ascent of Man was written in July 1969and the last foot of film was shot in December 1972. An undertaking as large as this, though wonderfully exhilarating, is not entered lightly. It demands an unflagging intellectual and physical vigour, a total immersion, which I had to be sure that I could sustain with pleasure; for instance, I had to put off researches that I had already begun; and I ought to explain what moved me to do so. There has been a deep change in the temper of science in the last20 years: the focus of attention has shifted from the physical to the life sciences. As a result, science is drawn more and more to the study of individuality. But the interested spectator is hardly aware yet how far-reaching the effect is in changing the image of man that science moulds. As a mathematician trained in physics, I too would have been unaware, had not a series of lucky chances taken me into the life sciences in middle age. I owe a debt for the good fortune that carried me into two seminal fields of science in one lifetime; and though I do not know to whom the debt is due, I conceived The Ascent of Man in gratitude to repay it. The invitation to me from the British Broadcasting Corporation was to present the development of science in a series of television programmes to match those of Lord Clark on Civilisation. Television is an admirable medium- for exposition in several ways: powerful and immediate to the eye, able to take the spectator bodily into the places and processes that are described, and conversational enough to make him conscious that what he witnesses are not events but the actions of people. The last of these merits is to my mind the most cogent, and it weighed most with me in agreeing to cast a personal biography of ideas in the form of television essays. The point is that knowledge in general and science in particular does not consist of abstract but of man-made ideas, all the way from its beginnings to its modern and idiosyncratic models. Therefore the underlying concepts that unlock nature must be shown to arise early and in the simplest cultures of man from his basic and specific faculties. And the development of science which joins them in more and more complex conjunctions must be seen to be equally human: discoveries are made by men, not merely by minds, so that they are alive and charged with individuality. If television is not used to make these thoughts concrete, it is wasted. Part B Optional Translations (二选一题)(30 points) Topic 1 (选题一) It's not that we are afraid of seeing him stumble, of scribbling a mustache over his career. Sure, the nice part of us wants Mike to know we appreciate him, that he still reigns, at least in our memory. The truth, though, is that we don't want him to come back because even for Michael Jordan, this would be an act of hubris so monumental as to make his trademark confidence twist

相关文档
最新文档