Unit 6 论文标题与摘要的翻译
Unit-6-A-World-of-Mystery新编大学英语第二版第一册课文翻译

Unit 6 A World of MysteryThe Bermuda Triangle[1] On 5th December 1945, Flight 19, which consisted of five US Navy planes, took off from Fort Lauderdale, Florida in fine weather. There was a total of fourteen men on board the planes. The planes were in good condition; they had the best equipment on board including compasses and radios, and they also carried life rafts. The planes could float on water for ninety seconds. One and a half hours after the take-off, a radio message from one of the planes was heard at the control tower at Fort Lauderdale.[2] "I don't know where we are."[3] After that the planes could no longer speak to the control tower, but they could speak to and hear each other, and the control tower could hear them.[4] "The magnetic compass is going crazy."[5] "We're completely lost."[6] No other messages were heard after that. Nobody else heard from the planes or saw them again. Three hundred planes and many boats searched the area, but not one trace of Flight 19 was found. Then one of the planes that was sent to look for them also disappeared completely.[7] These planes had disappeared in a very mysterious part of the world in the western Atlantic Ocean where lots of strange events have taken place. The mystery started long before 1945, and since that year many other ships and planes have also disappeared in this area. It is called the Bermuda Triangle. It is a large, triangular area of the ocean with the island of Bermuda at its northern tip.[8] Planes and ships disappear in other parts of the world, but there are more disappearances in the Triangle than in other areas. For years now scientists and others have been puzzled by this mystery. There have been many attempts to explain why people, planes and ships disappear in such high numbers here .[9] One writer, John Spencer, believes that the ships and planes have been carried off from the sea and sky by flying saucers or UFOs from another planet. Since there are millions of other planets in the universe, Spencer believes there must be other intelligent creatures somewhere in the universe. These creatures are interested in collecting humans and their equipment so that they can examine them carefully.[10] Another theory is that the geography of the area is responsible for the disappearances of the ships and planes. Bermuda lies on an earthquake belt. Underwater earthquakes result in large waves appearing suddenly. These waves are so big that they can break a ship into pieces. In the air, a similar thing can happen to airplanes because ofsudden strong winds.[11] As with Flight 19, many boats and planes have reported that their magnetic compasses stop working properly in the Bermuda Triangle. Normally a magnetic compass points towards magnetic north . However, the Bermuda Triangle is one of the two places on Earth in which a compass points towards true north. Therefore, there is something strange about the magnetic properties of the area.[12] Many people have found these explanations difficult to believe. However, the most recent theory has a scientific basis and is more believable. The discovery of methane gas on the seafloor of the Bermuda Triangle started a scientist, Dr. Mclver, thinking about an explanation for the mysteries. Sometimes large amounts of the gas escape from the seafloor and rise into the air. This could produce large waves on the surface which would make a ship sink. When the gas mixes with air, it could also cause a ship's engine to stop or it could start a fire. Similarly, as the mixture rises into the air, it could cause an airplane's engine to stop or explode. The explosions would break a ship or a plane into tiny pieces.[13] This latest theory has yet to be proved but seems to offer a better explanation as to why Flight 19 and all the other planes, ships and people have disappeared in the Bermuda Triangle.百慕大三角1 1945 年12 月5 日,佛罗里达州的劳德代尔堡,天气晴好,由5 架美国海军飞机组成的第19 飞行小队从这儿起飞。
第六单元的作文英语翻译

第六单元的作文英语翻译Paragraph 1: I woke up this morning feeling refreshed and ready to take on the day. The sun was shining through my window, casting a warm glow on my face. It was the perfect start to a new day.Paragraph 2: As I made my way to the kitchen, the aroma of freshly brewed coffee filled the air. The rich, bold scent instantly awakened my senses, giving me the energy I needed to kickstart my day.Paragraph 3: With a steaming cup of coffee in hand, I sat down at my desk and began to tackle my to-do list. The tasks seemed endless, but I was determined to stay focused and productive.Paragraph 4: As the morning turned into afternoon, hunger started to creep in. I decided to take a break and indulge in a delicious meal. I savored every bite, enjoying the flavors and textures that danced on my taste buds.Paragraph 5: After lunch, I took a stroll in the parkto clear my mind and recharge. The cool breeze brushed against my skin, and the sound of birds chirping created a peaceful atmosphere. It was the perfect escape from the hustle and bustle of daily life.Paragraph 6: Back at my desk, I continued to work on my projects. The hours flew by, and before I knew it, it was time to wrap up for the day. I felt a sense of accomplishment, knowing that I had given my best effort.Paragraph 7: As the evening approached, I decided to unwind and relax. I curled up on the couch with a good book, getting lost in its pages. The story transported me to a different world, allowing me to momentarily forget about my own worries and stresses.Paragraph 8: With the day coming to an end, I reflected on the events that had unfolded. It had been a day filled with productivity, enjoyment, and self-care. I feltgrateful for the little moments that brought me joy andcontentment.Paragraph 9: As I drifted off to sleep, I couldn't help but feel a sense of anticipation for what tomorrow would bring. Each day is a new opportunity to create memorable experiences and embrace the beauty of life.。
论文英文摘要翻译浅析(优秀3篇)

论文英文摘要翻译浅析(优秀3篇)范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。
常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。
那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?下面是小编为大伙儿带来的3篇《论文英文摘要翻译浅析》,可以帮助到您,就是小编最大的乐趣哦。
摘要的英语说法篇一summary摘要的英语例句:篇二1、 First, we have this roundup of the days news.首先来看今天的新闻摘要。
2、 The material below is a distillation of his work.下面的材料是他工作的摘要。
3、 Viewers saw him anchoring a five-minute summary of regional news.观众看见他主持一个5分钟的地方新闻摘要节目。
4、The organization publishes a regular digest of environmental statistics.该组织定期出版一份环境统计数据摘要。
5、 Well be back after the break with a round-up oftodays other stories.休息之后我们会摘要报道今天其他的新闻。
6、 Later we received resumes of what she had said.后来我们收到她讲话的摘要。
7、Objective Inquiry into the heavy asphy_iation rescues measure of the new born.摘要目的探讨新生儿重度窒息抢救的措施。
8、 He has abstracted the speech.他对讲话作了摘要。
9、 He made an abstract of a long article.他对一篇长文章做了摘要。
大学英语unit6原文与翻译

I'm Going to Buy the Brooklyn BridgeHow do some women manage to combine a full-time job with family responsibilities and still find time for doing other things? Adrienne Popper longs to be like them, but wonders whether it is an impossible dream.有些妇女何以能既做一份全职工作又能兼顾家庭的责任,并仍有余暇做其他事情?艾德丽安·波珀渴望能像她们一样,但又怀疑这会不会是一个根本无法实现的梦想。
Adrienne Popper1 Not long ago I received an alumni bulletin from my college. It included a brief item abouta former classmate:"Kate L. teaches part-time at the University of Oklahoma and is assistant principal at County High School. In her spare time she is finishing her doctoral dissertation and the final drafts of two books, and she still has time for tennis and horse riding with her daughters." Four words in that description undid me: in her spare time. A friend said that if I believed everything in the report, she had a bridge in Brooklyn she'd like to sell me.我要买下布鲁克林桥艾德丽安·波珀不久前,我收到母校一份校友简报。
Unit 6:Death and Justice 课文加翻译

Unit 6:Death and Justice How Capital Punishment Affirms Life死亡与司法死刑如何肯定生命Last December a man named Robert Lee Willie, who had been convicted of raping and murdering an eighteen-year-old woman, was executed in the Louisiana state prison. In a statement issued several minutes before his death, Mr. Willie said: “Killing people is wrong… It makes no difference whether it’s citizens, countries, or governments. Killing is wrong.” Two weeks later in South Carolina, an admitted killer named Joseph Carl Shaw was put to death for murdering two teenagers. In an appeal to the governor for clemency, Mr. Shaw wrote: “Killing was wrong when I did it. Killing was wrong when you do it. I hope you have the courage and moral strength to stop the killing.”去年12月,一个名叫罗伯特.李.威利的罪犯在路易斯安那州的监狱中被处决,罪名是强奸和谋杀一名18岁的女子。
在其死亡前几分钟发表的一份声明中,威利先生说:“杀人是错误的... ... 无论是公民、国家,还是政府,都没有区别。
Unit 6 参考译文

Unit6 The Ties That Bind连结的纽带By Clanudia Kalb我们的血液藏有我们是谁的秘密。
人类的基因组有99.9%是一样的;我们的相似指出远远多于相异之处。
但是,这微小的0.1%的差异揭示了我们祖先的线索。
最近几年,声称能通过基因检测追溯某人来历的公司如雨后春笋般涌现,数以万计的人用拭纸拭抹他们的口腔,寄去DNA,想对自己的身世有更多的了解。
天各一方的远亲正在找到对方,家族传说正在被颠覆。
六年前“基因家谱”一词毫无意义,但现在引起了极大兴趣。
当个人追查其个人家族史时,群体遗传学家正在探寻着讲清关于整个人类的大故事。
离我们最近的共同祖先—基因上的“亚当”和“夏娃”—已经被追溯到非洲,在世界各地也发现了其他让人感兴趣的祖先。
一组科学家最近发现,40%的世界德系犹太人都是四个女人的后裔;另有报道,在爱尔兰西北部的五个男性中就有一个可能是一个传奇的五世纪军阀的后裔。
抱负最大的当属国家地理协会投资4,000万美元的基因地理工程,其目标是在接下来的五年内从全球土生土长的人口中采集10万份DNA样本。
其目标是:从目前开始追踪人类之根一直追踪到我们这个物种的起源。
项目总监斯宾塞·韦尔斯说,“我们的目标是创建人类历史的虚拟博物馆。
”基因测试工作是如何进行的呢?我们每个细胞中的DNA不仅决定了我们眼睛的颜色,而且含有我们先辈的足迹。
一个小孩的基因组几乎完全是其父母结合所产生的基因混合体。
只有两个部分的基因组保持者纯洁性,没有受到配偶DNA的影响:Y(由父亲传给儿子)和线粒体DNA(由母亲传给儿子和女儿)。
刮一下你的脸颊内壁,花上100多美元,检测公司就会把你的DNA标识置入你自己的基因型,即单倍型,然后告诉你你是来自人类谱系之树的哪个主要分支。
系谱学家凭借单体型的知识现在可以参与到互联网上的姓氏项目中。
这些网上社区使人们能够比较基因组。
如果你能找到匹配,就可能可以填补你的家族树的分支。
九年级英语Unit6原文及翻译
九年级英语Unit6原文及翻译九年级英语Unit6原文及翻译在九年级的教学中,积极的情感态度促发初三学生英语的主动性,直观形象的东西容易引起他们的注意,激发他们的兴趣。
以下是店铺整理的九年级英语Unit6原文及翻译,欢迎阅读。
Section AHow time flies! We’ll graduate from Beijing International School this weekend! 时间过得真快!这个周末我们将从北京国际学校毕业了!Yes, and there’s going to be a graduation ceremony. 是的,并且将有一场毕业典礼。
What should we do to get ready for it? 我们应该为毕业典礼做准备?I think we should prepare some gifts. 我认为我们应该准备一些礼品。
But, first of all, we must pass our final examination. 但是,首先,我们必须通过我们的期末考试。
Take it easy. We have worked so hard that we will be able to pass it easily. 别紧张。
我们学习如此的努力,会轻松通过的。
Shall we give speeches at the ceremony? 我们需要在典礼上演讲吗?Perhaps. If so, what are you going to say? 也许吧。
如果是这样,你打算说些什么?I’ll say I have learned not only how to study, but how to be a man. 我会说我学到的不仅仅是学习,也学会了怎样做人。
Thinking back on the past three years, I have learned that if I want to succeed, I must study hard. 回想过去的三年,我领悟到:如果想成功,必须努力学习。
最新学术英语医学教师版Unit6课文翻译
最新学术英语医学教师版Unit6课文翻译精品文档Unit 6 Text A寻求临终护理数十年前,大多数人在自己家中去世,但是医疗方面的进步已经改变了这一情况。
如今,大多数美国人在医院或是疗养院中度过生命的最终时光。
他们中有些人是为了治疗疾病进了医院,有些可能是选择长期住在疗养院。
越来越多的人在生命的尽头开始选择临终关怀。
死亡没有一个称得上“合适”的地点。
何况,我们死亡的地方,大多数情况下也并非我们可以决定的。
但如果有选择的机会,每个人及其家属,都应该考虑究竟怎样的临终护理最为适合,在哪里可以享受到这样的关怀,家人和朋友能否提供帮助,以及他们应该如何支付相应的费用。
医院及疗养院64 岁的George 有充血性心力衰竭病史。
一天晚上,他因为胸痛被送入医院。
他与他最亲近的人事先便已决定,在任何情况下都要让医生使用最大努力来延续他的生命。
所以当他需要相应的治疗时,他选择了医院,因为那里有全天候工作的的医生和护士。
医院提供一整套的治疗、检查及其他医疗照护。
一旦George)心脏出现持续衰竭,医院的重症监护病房(ICU)或冠心病重症监护病房(CCU就可以提供及时的救护。
尽管医院有相关的规定,在有些情况下执行具有一定的弹性。
如果George的医生认为他的病情并没有因为治疗有所好转,并濒临死亡,他的家属可以要求更加宽松的探视时间。
如果他的家属想从家中给他带一些私人住George物品,可以向工作人员询问物品的尺寸限制或是是否需要消毒。
不论在ICU、CCU还是两病床的病房,其家属都可以要求更多的私人空间。
在医院环境中,对临终病人来说,身边永远会有知道该如何照料他的医务人员。
这一点令病人及其家属得以安心。
已有越来越多的人在生命尽头的时候选择疗养院,因为在这里,护理人员是随叫随到的。
疗养院有时也被称为专业护理所,在临终护理方面有利有弊。
与医院不同,疗养院里并不是全天候都有医生在场。
然而,由于临终护理可以事先安精品文档.精品文档排,在病人濒临死亡时,不需要事先咨询医生而开展照护。
英语六单元作文带翻译
When writing a composition in English, it is important to have a clear structure. The composition should consist of an introduction, body, and conclusion. In the introduction, you should provide some background information about the topic and state your thesis statement. The body should present your arguments and supporting evidence, while the conclusion should summarize your points and restate your thesis.
六单元英语作文带翻译
在我们的英语课程第六单元中,我们学习了许多不同的主题,包括环境问题、面试、健康与健身以及旅行经历。今天,我们将讨论如何用英语写作文,并着重进行翻译。这是语言学习者的基本技能,因为它使我们可以用英语表达自己的想法,然后将它们翻译成我们的母语,或者反过来。
在用英语写作文时,清晰的结构非常重要。作文应包括引言、主体和结论。在引言部分,你应提供有关主题的一些背景信息,并陈述你的论点。主体部分应呈现你的论点和支持证据,而结论部分应总结你的观点并重申你的论点。
大学英语unit6原文与翻译
I'm Going to Buy the Brooklyn BridgeHow do some women manage to combine a full-time job with family responsibilities and still find time for doing other things? Adrienne Popper longs to be like them, but wonders whether it is an impossible dream.有些妇女何以能既做一份全职工作又能兼顾家庭的责任,并仍有余暇做其他事情?艾德丽安·波珀渴望能像她们一样,但又怀疑这会不会是一个根本无法实现的梦想。
Adrienne Popper1 Not long ago I received an alumni bulletin from my college. It included a brief item abouta former classmate:"Kate L. teaches part-time at the University of Oklahoma and is assistant principal at County High School. In her spare time she is finishing her doctoral dissertation and the final drafts of two books, and she still has time for tennis and horse riding with her daughters." Four words in that description undid me: in her spare time. A friend said that if I believed everything in the report, she had a bridge in Brooklyn she'd like to sell me.我要买下布鲁克林桥艾德丽安·波珀不久前,我收到母校一份校友简报。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第六章论文标题与摘要的翻译I .论文标题的翻译随着改革开放的不断深入,我国在吸取和学习外国优秀的科技和文化成果的同时,也将自己的文化、科技新成就向世界各国进行介绍。
在这一国际交往中起主导作用的是学术期刊。
为了真正地与世界对话交流、与国际接轨,我国的学术期刊正在纷纷向着“规范化、标准化”迈进。
其中的举措之一便是编出英文题录,以便让外国读者能简便、迅速地从中了解各篇文章涉及的范围。
标题又是论文的浓缩,它既要告诉读者论文研究的是什么,又要满足简明扼要、突出重点、引人注目、便于编写索引等要求。
好的标题不仅能起到“画龙点睛”的作用,还可以提高论文索引的利用价值。
通常读者总是先浏览期刊的文章标题,在对其感兴趣后才会通读全文。
据美国广告专家的调查,看到标题的读者比阅读全文的读者要多出约5倍。
所以,要使学术论文标题的英译起到“一叶知秋”的作用便显得十分重要。
由于中文与英文是分属于两种不同语系的,两者之间存在着一定的差异,在表达上有着各自的要求与特点。
因此,要译好学术论文标题并不是“对号入座”便能解决问题。
按照论文命名的标准,汉语标题的字数一般要求不超过20个字,英语不超过16个单词,英译一般8-12个为好。
出现标题英译过长的原因有很多种,可能是因为作者不太熟悉汉英语的表达差异,思维受到汉语语法的影响造成的;也可能是作者翻译时过分追求英语与汉语的对应,以致于逐字对照,表达累赘而产生堆砌文字的失误。
事实上,某些汉语的字词在英语中完全可以省译,如“略论”、“小议”、“浅谈”、“简论”等等,这些都是汉语中作者比较谦虚的说法,没有太多实际意义。
简洁是论文标题的基本要求,我们看看下面几个例子的翻译:浅谈英语委婉语的语用功能第六章Translation of Paper's Title &Abstract 教授班级英语本科专业教学时数5学时教学目的通过学习,掌握论文标题的拟定与摘要写作方法;了解中、英论文标题与摘要的差异及其翻译策略和技巧。
教学内容论文标题的汉英翻译;汉英论文摘要翻译;文献标注教学重难点汉英论文摘要翻译的技巧。
原译:An Elementary Study on the Pragmatic Functions of English Euphemism改译:On Pragmatic Functions of English Euphemism此外,一些译者没有领会中文论文标题隐含的意义,直接照搬字面意义,造成翻译的语用失误。
原版英文电影与英语学习原译:Original English movies and English Learning改译:Learning English through Watching English FilmsThe Watch-English-Film Approach to English Learning一、英译学术论文标题的常用结构1.译为名词短语在这种结构的翻译中可根据具体情况将标题译为纯偏正型的名词词组或并列型的名词词组例,其中组成并列型结构的名词又可以是偏正型的。
(1)语篇分析中的语言分析和篇际分析(外国语,No.1,2000)Linguistic and Intertextual Analysis within Discourse Analysis(2)直接与间接的文化取向(外语教学,No.1,2000)The Cultural Orientation of Directness and Indirectness(3)英语动词短语语义关系和译法探讨(上海科技翻译,No.3,1998)Semantic Relation of English Verb Phrase&Its Chinese Translation(4)科技英语的词义引申及翻译(中国科技翻译,No.4,1999)Extension and Translation of Word Meaning in ESTEST(English for science and technology(EST)(5)汉语新词误译现象剖析Analyses on Mistranslations of Chinese Neologisms(6)外语教学中自主学习能力的培养(西安外国语大学学报,2003)Cultivation of Learner Autonomy in Foreign Language Teaching(7)翻译导向语篇分析模式及其在外宣英译的应用Nord’s Translation-oriented Text Analysis and Its Application in C-E Translation for International Publicity(8)意合形合的汉英对比研究(郭富强,华东师范大学博士2006届论文)A Contrastive Study of Parataxis and Hypotaxis in Chinese and English(9)谈大学英语教学的多媒体运用The Application of Multimedia in College English Teaching(10)第二届中国东盟博览会翻译质量调查研究(广西民族大学学报,2006年第6期)An Exploratory Study on the Translation Quality of the2nd China-ASEAN Expo(11)主位推进理论在汉语旅游资料英译中的应用The Application of Thematic Progression to C-E Translation of Tourist Texts2.译为介词短语在使用介词短语翻译学术论文标题时,绝大多数情况是以“on+宾语”的形式出现,因为它可表示“论述”之意,而中文学术论文标题在很多情况下都使用“论”或与“论”有相近意义的字眼。
(1)关于翻译中的悖论问题On Paradox of Translation(2)语篇纲要视角下化妆品说明书的英译(Schematic Structure of Discourse)On C-E Translation of Cosmetics Instructions from the Perspective of Schematic Structure of Discourse(3)儒家思想在越南的变异On Variations of Confucianism in Vietnam(4)西部贫困地区大学生收费政策浅析On the Tuition-charge Policy in Poverty-stricken Areas in China’s West Regions(5)关于加强大学生学风建设的思考On Improving Studying Attitude of the College Students3.译为不定式短语采用不定式短语翻译学术论文标题时,多使用“how+不定式”结构表示对方法或技巧方面所进行的研究。
(1)怎样选择合适的专业翻译软件(《中国科技翻译》,No.4,1999)How to Select Suitable Professional Translation Software(2)旅游资料翻译浅谈(《中国翻译》,No.5,1998)How to translate tourist English into Chinese4.译为动名词短语用动名词短语翻译学术论文标题是常用的翻译方法之一,它既能完整准确地表达原文标题的意义,又可使译文标题简单明了,符合英语的表达习惯。
(1)承前启后,创建中国特色的英语教学模式(《外语界》,No.3,1999)Building up a new English teaching model with Chinese features(2)解读会话中的隐含意义(《山东外语教学》,1999.1)Decoding the Implied Meaning In Conversation(3)构建发达的终身教育体系,全面建设小康社会的教育Building a Lifelong Education System to Boost the Construction of a Well-off Society(4)以美育促进大学生心理健康Promoting Mental Health of College Students with Aesthetic Education5.译为句子在翻译学术论文标题时应尽量避免使用句子,只有在无法用词组的形式顺利地表达原意的情况下才将原标题译为句子,并且通常不使用标点符号。
(1)准确是教科书翻译的基本准则(《上海科技翻译》,No.1,1999)Faithfulness Is the Basic Approach to Translation of Textbook(2)翻译学必须重视中西译论比较研究(《中国翻译》,No.2,1998)Translatology Should Stress the Comparative Study of Chinese and Western Translation Theory 但是,如果要翻译的标题是问句也有用疑问号的情况。
(3)奈达究竟怎样看待翻译与翻译理论(《上海科技翻译》,No.4,1998)What Are Nida's Views on Translation Studies and Practice?6.副标题的翻译目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析Translation Errors in the Light of Skopostheorie——ExamplesFrom the Web Profiles of Some Leading Universities in China7.关于汉语论文标题的套话仔细分析就不难发现其中的规律,即汉语学术论文标题的语言表达形式多采用这样的表达形式:“……研究”、“……对比研究”;“……分析”;“……探索”、“……探讨”、“……探微”;“浅谈”、“试谈”;“关于……”、“关于/对……的思考”、“(对)…的反思”;“论”、“……论”;“浅议”、“议”、“……刍议”、“(……)小议”;“……比较”;“……的影响”;“从……的角度”、“从“从……(看)”;其它型等等。
这些是常见的汉语论文标题。
其中,以“浅谈、试谈、浅议、刍议、小议”等为题的,这些是汉语的谦卑式格式,翻译中要么删去,那么译为“On.....”型式。
1.".....研究"可删去或译为“Approach to”或“On.....”型式,如:(1)庞德的翻译理论研究(《外国语》2001年第4期)Ezra Pound’s Theory of Translation(2)话语连续性的图示分解研究(《外国语》2001年第3期)A Schema-Decompositional Approach to Discoursal Continuity(3)新西兰语言政策研究(《外国语》2001年第5期)On Language Policies in New Zealand2.对比研究英汉句子结构中的“重量趋势”对比研究(《外国语》2001年第3期)A Contrastive Study of English and Chinese“Weight”Tendencies in the Syntactic Structure3.关照(1)从接受美学视角下的读者关照看平遥景点名称的翻译The Translation of the Scenic spots in Pingyao from the Perspective of the Concern for the TL Reader under the Reception Aesthetics Theory(2)“含意本体论”关照下的“译意”与“意译”(福建外语,2000年1期)Translating Liberal Meaning and Liberal Translation in Light of Ontology of Implicatives(3)关联理论关照下的翻译教学A Relevance-theoretic Approach to Translation Teaching“……探索”、“……探讨”、“……探微”3.3.“……这些字眼出现在汉语论文标题中,通常翻译为:“Exploring into”或省略不译。