中介语石化现象的目的和意义
二语习得中中介语石化现象的形成原因与启示

《朗文语言教学与应用语言学词典》认为"石化”是 第二语言或外语学习中会出现的一个过程,在此过程中, “有时出现不正确的语言特征永久性地成为一个人说或 写一种语言的方式,比如发音、词汇用法和语法的各个 方面在第二语言或外语学习中会固定或僵化”(黄绍胜, 2009 )<,
(责任编辑:万学张媛)
二语习得中中介语 石化现象的形成原因
与启示
□季雨薇
扬州大学外国语学院
[摘要]在二语习得的各个阶段中,都有可能出现语言 石化现象。石化对语言的习得起了制约作用,阻碍了学 习者能力的发展。对二语学习者来说,了解语言习得过 程中中介语石化现象的形成原因,有利于学习者更好地 习得语言,提升二语水平。 [关键词]二语习得;中介语石化;形成原因;启示 [中图分类号]H0-0 [文献标识码]A [文章编号]1009-6167(2020)01-0042-02
device: translating raymond chandler[J]. The Translator, 2002, 8 (2): 195-220. [2] ATTARDO, SALVATORE, RASKIN, et al. Script theory revisited: joke similarity andjoke representation modelQ]. Humor: International Journal of Humor Research, 1991 ( 4 ) • 293—347. [3] Ge Lingling. Initial Results of a. Study on. Humor Translation Based on a Chinese—English Bilingual Parallel Database[A]. In: Vicky M, ed. Selected Papers from the 2007 Annual research Forum of the Linguistic Society of Hong Kong[C]. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong, 2009. [4] 戈碍,何元建•从言语幽默概论视角探讨汉语言语幽默的翻 译一以《围城》原著及英译本为例肛中国翻译,2012(4). [5] 戈竣滋,何元建基于言语幽默概论的汉语幽默文本特征研究 [J]•外国语,2012(7).
浅析对外汉语的中介语石化现象及其教学启示

本 文对 中介语 的石 化现 象进 行 简要 阐释 ,并 简略介 绍H a n( 2 0 1 2 )提 出的选择 性石化假设 ( S e 1 e c t i v e F o S S i 1 i z a t i o n
H y p o t h e s i s )和石化现 象对对 外汉语教 学的 负面影响,在此基础 上分析 了中介语石化现象对对外汉语教 学的启示。 关键词:石 化现 象 选择 性石化假设 对外汉语教 学
一
、
所 高 校 开 设 了汉 语 课 程 ;世 界 其 他 国家 学 习 汉 语 的 人 数 已 中 。 S e l i n k e r 还 根 据 石 化 的 不 同 程 度 , 将 石 化 分 为 暂 经超过4 0 0 0 万, 有 些 国 家 以5 0 % 甚 至 翻 番 的 速 度 增 长 ; 国家 时 性 石 化 ( t e m p o r a r y f o s s i 1 i z a t i o n ) 和 永 久 性 石 化 汉办先后为4 0 多个 国家 和 地 区培 训 了两 万 余 名 汉 语 教师 , 并 ( p e r m a n e n t f o s s i 1 i z a t i o n ) ,暂 时性 石 化 又 叫稳 定 石化 向世 界 1 5 0 多 个 国家 派 出 汉 语 教 师 和 志 愿 者 近 4 0 0 0 人 ; 美 ( s t a b i l i z a t i o n ) 。在 经 历 了短 暂 的 石 化 后 ,二 语 习得 者 国出于 国家安全 的考 虑, 投入 巨资 开展所 谓 的 ‘ 关 键 语 言 只 要 接 受 理 想 的 语 言 输 入 , 他 们 的部 分 语 言 能 力就 可 能 发 ( C r i t i c a l L a n g u a g e s ) ’的 教 学 , 汉 语 就 是六 种 关 键 语 言之 ” ( 引自 光 明 日报 》 , 2 0 1 0 - 1 2 - 0 9 , “ 汉语 热”
二语习得中中介语石化现象及其教学启示

一、中介语与中介语石化中介语理论发展的基础是认知心理学理论。
“认知心理学在20世纪60年代末的美国发展起来,是目前外语教学中用来解释和分析学生在二语习得中产生偏误的理论基础。
”[1]在这一理论当中,我们首先要提及的是中介语概念。
中介语是由Selinker 提出的,指在二语习得过程中,学习者使用的一种独立的语言系统,但这个系统发展不完善,介于母语和目的语之间。
就像是独立的语言系统所构成的连续体,其两端分别为母语和目的语。
它以母语为出发点,逐渐向目的语靠近,但永远不可能是目的语。
中介语具有几个特点比如系统性、创造性、过渡性、石化性等等。
其中最重要的特点是系统性和过渡性,同时石化性会让人们感到不解。
Selinker 首次提出了石化现象:“语言的石化现象是指外语学习者在二语习得中的一些语言项目、语法规则和系统性知识趋于固化,并且这种状态是不会随着年龄的增长和学习量的变化而起作用。
”[2]学习者在学习语言的过程中会出现石化现象,这是不可避免的现象。
而且它会出现在学习过程中的任何阶段。
我们可以将其理解为:学习者在学习第二语言时,达到了一定的状态后很难在后续学习中出现显著的再提高,处于一种瓶颈的状态。
二、中介语石化现象的原因有果必有因,首先要分析石化现象出现的原因进而研究教学对策,这样在以后的语言教学过程中才能有效地预防中介语石化。
本文将出现石化现象的原因分为内因和外因,并从这两方面进行阐述。
(一)内因1.学习动机学习者学习动机指的是学习者为什么要学习目的语,可分为两类,一类是综合性动机,学习者对目的语的民族文化或历史等方面充满兴趣,进而希望通过学习这门语言更加加深对其的认识和了解。
另一类是工具性动机,学习者的学习其实并不是为了学习兴趣,而是想提高自己的知识技能水平或达到某一实用功效。
两个动机相比,学习者若持有工具性动机更容易被外在环境所影响,并且二语习得的动力和效果不稳定。
有些持有工具性动机的学习者,在学习外语或第二语言的过程,一旦达到了自己想要的学习目的就会减缓学习进程,不再继续学习。
中介语石化现象对大学英语教学策略改进的启示

中介语石化现象对大学英语教学策略改进的启示【摘要】中介语石化现象是指学习者在学习第二语言时,长时间使用母语或其他中介语干扰了第二语言的习得和运用。
这种现象的主要原因包括学生缺乏语言输入和输出的机会,以及对英语学习的认知和态度不正确。
中介语石化现象给大学英语教学带来了许多挑战,如影响学生的语言表达能力和交际能力。
为了改进大学英语教学策略,我们应加强中介语教学的监管和引导,注重培养学生的英语思维能力,并倡导多样化的教学方法。
通过这些措施,可以有效解决中介语石化现象给英语教学带来的问题,提高学生的英语水平和语言运用能力。
【关键词】中介语石化现象、大学英语教学、教学策略改进、监管和引导、英语思维能力、多样化的教学方法1. 引言1.1 中介语石化现象对大学英语教学的影响中介语石化现象是指学习者在学习第二语言时,受到母语的干扰而产生的语言习得障碍。
这种现象在大学英语教学中十分普遍,对学生的英语学习产生了一定影响。
中介语石化现象会导致学生产生语言表达的困难。
由于受到母语的干扰,学生往往会把母语的语法结构和词汇运用到英语学习中,导致语言表达不够自然流畅,甚至出现语法错误和用词不当的情况。
中介语石化现象也会影响学生的语言思维方式。
学生习得英语时受到母语的制约,导致他们在构建英语句子时仍然思考母语的语法规则,而非直接运用英语的语法体系,限制了他们的思维方式和创造力。
中介语石化现象还会影响学生对英语词汇和语法结构的掌握程度。
学生受到母语干扰时,可能会忽略英语语法和词汇的学习,造成英语水平提升缓慢,难以达到流利表达和有效沟通的水平。
了解和应对中介语石化现象对大学英语教学至关重要。
只有通过有效的教学策略和方法,引导学生克服中介语石化现象,提高他们的英语水平和表达能力。
2. 正文2.1 中介语石化现象的定义中介语石化现象是指学生在学习第二语言时,过度依赖母语或其他中介语言来帮助理解和表达,导致无法真正掌握目标语言的运用能力。
英语口语中的中介语石化现象研究

英语口语中的中介语石化现象研究在英语口语中,我们会经常遇到一些表达习惯,其中的中介语石化现象备受关注。
中介语石化现象指的是在两种语言或方言的交流中,造成困难的语言表达习惯。
本文将探讨中介语石化现象的相关问题,并探讨如何避免其出现。
什么是中介语石化现象?中介语石化现象可以从多个角度来解释。
一般来说,它是指在两种语言或方言的交流中,语用或语法表达方面出现的混淆、错误或不自然的现象。
这种现象通常是由中介语的使用造成的。
中介语是指中介的语言,即在两种语言或方言的交流中,作为桥梁的语言。
这种语言在交流中起到重要的作用,因为它能够适应各个不同的交流环境。
但是如果它的使用不当,就可能会导致中介语石化现象。
这种现象可能包括:词汇的不正确或不适当使用,语法结构的错误,语音或语调的不恰当使用等。
为了避免出现中介语石化现象,我们需要在交流中尽可能使用原语言。
这可以减少使用中介语的机会,从而避免中介语石化现象的出现。
中介语石化现象对英语口语的影响中介语石化现象在英语口语中的影响非常广泛。
一般来说,它会导致语言表达的混乱和错误。
这样的现象不仅会影响个人的语言交流能力,也会影响到整个社会的语言环境。
比如,一些人在掌握英语语言之前,会首先学习中介语。
如果中介语存在中介语石化现象,那么这些人学到的英语语言将会有许多不正确的表达法。
这种现象不仅会影响单个个体的英语水平,也会影响整个社会的英语环境。
另外,中介语石化现象还会对打破英语口语的壁垒构成障碍。
如果两个人都使用中介语来交流,可能会导致语言表达上的混乱和误解。
这样的现象在英语口语学习中非常普遍。
如果我们能够避免中介语石化现象的出现,就能够更好地打破英语口语的壁垒,提高语言交流的质量和效率。
如何避免中介语石化现象避免中介语石化现象需要我们从多个方面考虑。
以下是几个解决方法:学习语言的传统方法学习英语最好从官方的教学资源和书籍入手,比如《牛津英语词典》或《剑桥英语语法手册》等。
这样能够更好地理解英语语言的基本规则,从而为我们避免中介语石化现象提供更好的基础。
英语写作中的中介语石化现象浅析

英语写作中的中介语石化现象浅析一、中介语理论及石化现象有许多外语学习者乃至外语教师都有这样的疑问:为什么自己的外语水平达到一定的程度后,语言能力没有继续向前发展,而是处在一种停滞不前的状态?自己的外语运用起来为什么总不象本族语那么自如?在经过多年学习后,在说写中仍然出现一些无法改变的永久性错误(persistent errors)?其实,这种现象就是中介语石化现象(fossilization)。
Selinker认为,中介语(interlanguage)是外语学习过程中学习者使用的介于母语(native language)与目的语(target language)之间的语言体系,它以母语为出发点,逐渐向目的语靠近。
如果中介语随着学习者年龄的增长和学习量的增加最终达不到目的语这个终点,也就是结构系统(如语言项目,语法规则,系统知识)不再进一步发展,而趋于固定下来的状态,这是石化现象。
石化现象形式上可以分成两大类,即个体石化(individual fossilization)和群体石化(group fossilization)。
其中学习者个体石化表现在两个方面:(1)错误石化(error fossilization),表现为被纠正的、并被认为已清除了的错误反复出现;(2)语言能力石化(language competence fossilization),即中介语在语音、语法及词汇方面的石化。
群体石化是指石化了的外语能力具有普遍性,成为整个社会的普遍现象,就会导致一种新的方言出现,如印度英语(牛强,2000)。
石化现象根据其性质又分为暂时性石化(temporary fossilization)和永久性石化(permanent fossilization)。
中国学习外语的学生出现的中介语现象大多属于前一种,即暂时性石化,处于暂时的稳定;学习者在能获得最大优化输入的情况下,其中介语可以达到另一次高峰,如在英语国家生活、学习,接受集中培训等。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象

浅析第二外语教学中的中介语石化现象中介语石化现象是指在第二外语教学过程中,学习者的中介语在使用中逐渐变得僵化固定的情况。
这种现象在第二外语教学中并不罕见,特别是当学习者长期使用中介语进行交流时,往往会形成不同程度的石化现象。
本文将从中介语石化现象的原因、影响和应对策略三个方面进行浅析。
中介语石化现象的产生原因是多方面的。
一方面,使用中介语进行交流时,学习者可能会受到母语的干扰,将母语的语言结构和表达方式套用到中介语中,导致中介语变得僵化和固定。
学习者长期使用中介语进行交流,缺乏与母语人士进行实际交流的机会,也限制了中介语的发展和提高。
学习者可能因为焦虑和自信心不足等心理因素,不敢尝试使用新的语言形式,进一步加剧了中介语石化现象的发生。
针对中介语石化现象,教师和学习者可以采取一些应对策略。
教师应该引导学习者积极参与真实交际,提供学习者与母语人士进行实际交流的机会,帮助学习者改变使用中介语的习惯。
教师可以通过纠正学习者的错误和不通顺表达,培养学习者对语言形式的敏感性和规范意识。
学习者应该具备开放的心态,不怕犯错误,勇于尝试和使用新的语言形式。
学习者可以积极参与真实交际,与母语人士进行对话和实践,提高语言使用的自信心和流利度。
学习者还可以注意通过多种途径获得第二外语的语言输入,如阅读、听力和观看相关的电影或电视节目,以培养对第二外语真实语言的感知和理解能力。
中介语石化现象在第二外语教学中是一种普遍存在的现象,其产生原因复杂多样,对学习者的语言能力和交际效果产生一定的影响。
通过教师和学习者共同的努力和应对策略,可以有效地解决中介语石化问题,提高学习者的语言水平和交际能力。
石化现象的成因及对策

- 224 -校园英语 /石化现象的成因及对策江苏省宿迁学院/赵霞石化现象是中介语的重要特征之一,在第二语言学习中是不可避免的,它制约着英语学习者使用英语的熟练程度,阻碍了英语学习者的学习向更高层次发展。
本文从该现象的成因出发,根据第二语言习得理论,结合实际观察,对石化现象作出了分析解释。
先阐述了石化现象的定义和特征,继而列举了其发展过程,接着说明了石化现象的表现及形成原因,最后针对这些原因提出具体的解决方法,从而帮助学生更好的了解石化现象,避免在学习过程中出现低级错误。
一、中介语的定义中介语这一术语是由美国语言学家莱瑞塞林克(Larry Selinker)提出的。
是指由语言学习者自己发展的独立于本民族语和第二语言的一个语言体系,是处于本族语和目的语之间的一个连续体或临界体。
它逐步向目标语靠近,却并不是目标语。
二语习得者都是从母语出发,经过中介语,达到目标语。
中介语是二语习得中认知过程的必经之路,是一种既独立于母语和目标语之外,同时与两者有着密切相关性的语言体系。
二、中介语的特征及定义中介语最明显的特征则是它的石化性(fossilization) 。
Selinker 对石化现象的定义也是与时俱进的。
1972的定义:石化是一种被认为存在于潜在心理结构中的机制,也指一种与语言表现相关的结构现象。
1992的定义:石化从结构角度被定义为持久的非目的语结构,将持久性视为石化的一个重要属性。
1996的定义:石化是学习者的过渡语学习走向停滞的过程,被假设为可以永久性阻止过渡语的发展。
任何人都不能把第二语言说得和本民族者完全一样。
三、石化现象的表现1.发音方面。
很多英语学习者由于母语干扰、语言输入不正确等原因,语音石化现象比较严重。
简单来说,他们说出来的英语别人听不懂,别人说的英语他们也不明白,使得听说水平的发展受到了极大的制约。
发音不好或不准,导致学习者没有自信说英语,口语自然无法突破。
而因为英语是拼音文字,发音不准就会导致英语拼写错误百出,直接影响写作水平的提高。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中介语石化现象的目的和意义中介语这一概念最早由Selinker于1972年提出,又叫族际语、过渡语或者学习者的语言,指的是二语学习者在习得第二语言的过程中形成的一种介于母语和目标语之间的动态语言体系。
它是一套独立的语言体系,以母语为出发点,以目的语为终极目标,兼有两者特征,在不断发展变化的过程中逐渐向目的语过渡(刘文琼,20XX年)。
从理论上说,随着学习的增加,学习者最终会达到目的语的水平,完全习得第二语言。
但是实际上,大多数学生在外语学习的过程中都会感觉达到一定程度之后,外语学习就不再像在学习的初级阶段时那样简单,会非常困难,甚至停滞不前。
即便是大学生或者研究生,也会感觉自己的外语始终不像本族语者那样地道,也会常常出错,而且如果长时间搁置不学,水平就会慢慢降低,这种现象就是外语学习中所说的石化现象。
二、石化现象的定义石化现象这一概念最初是由英国著名语言学家Selinker在1972年发表的“中介语”一文中提出的。
在过去的四十年中,关于中介语的研究在各个层次和领域都取得了很大成就,然而对石化现象的研究却非常有限,首先就是缺乏统一、清晰的定义。
自从这个概念被提出之后,不同学者都对其进行了不同的定义。
Selinker(1972)认为语言石化现象是指外语学习者的中介语中与目的语有关的那些语言项目,语法规则和语言次系统知识趋于定型的状态,它们不受学习者年龄及目的语学习量的影响(李炯英,20XX年)。
Vigil和Oller(1976)及Ellis(1985)在定义石化现象时明确指出,石化现象既包括语言错误形式,又包括正确形式的石化,不符合目的语使用习惯的正确语言形式也应该包含在内。
Seiinker(1992)认为石化是中介语学习的停止,往往是在其还远未达到目的语模式时。
Selinker和Lamendella(20XX年)将石化现象定义为学习者的中介语学习在还未达到目的语的模式的时候,就永久停止了,而且这一现象发生在语言结构的所有层次和语境中。
Han (20XX年)认为,在认知层面上,石化是一些导致中介语形式永久固化的认知过程或潜在机制。
在实证层面上,石化是在相当的时间内,都始终保留在学习者的口头或书面表达中的固化了的中介语形式,无论学习者有何种语言输入或做出何种努力。
石化现象到底是因,还是果,是一个过程,还是一个结果,属于语言能力的范畴,还是语言运用的范畴,它是一种什么样的机制,有什么样的表现,这些问题我们还无法准确回答(胡荣,20XX年)。
目前我们还无法对石化现象进行准确的定义,还需要进一步研究和探讨。
三、石化现象的分类根据Selinker的观点,石化现象可分为个体石化和群体石化两大类。
个体石化主要表现在两个方面,即错误再现和语言能力石化两个方面。
错误再现指的是外语学习者的错误被多次纠正后仍在语言输出中重复出现。
语言能力石化指的是中介语在语音、句法结构及词汇方面的石化。
群体石化是指当石化了的外语能力具有普遍性,成为整个社会的正常现象时,就会使一种新的方言出现,如印度英语(戴炜栋,牛强,1999)。
Littlewood(20XX年)根据移民的方言特征,将石化现象分为个体石化和社区石化。
他认为个体石化在前,社区石化在后,前者寓于后者之中。
在个体层次上出现的语言错误,可分为过渡性错误和石化性错误,前者可随学习者语言能力的不断增强而消失,后者则是学习者在学习过程中无法完全消除的错误。
根据其性质,石化现象可分为暂时性石化和永久性石化。
在学习者对语言规则理解、掌握得不是很熟练时,可能会出现暂时性石化,这是石化现象的先兆,原则上不能称其为石化,而只是具有石化的倾向。
尤其是我国非英语专业学生的中介语石化多属于暂时性的。
如果能有最优化输入或者接触自然的目的语环境,其学习还是会达到另一次高峰期的。
但如果不加注意,任其发展,经过一段时间,就可能过渡为永久性石化,会对目标语的学习造成障碍,从而导致语言学习原地踏步甚至倒退。
四、石化现象的成因关于石化现象产生的原因,不同的学者有不同的看法和分类Seiinker(1972)将石化现象的成因归纳为五点:①母语迁移;②训练迁移;③二语学习策略;④二语交际策略;⑤目标语过度概括。
母语迁移是指在目标语的习得过程中,语言习得者会自觉或不自觉地使用母语中的一些语言规则来学习目标语。
比如说,学习者在用词、语法方面出于母语与目标语的差异,经常说或写“中式英语”。
训练迁移是指受教师的教学方式和教学材料影响而形成的中介语认知。
比如教师使用不地道的语言进行教学或者使用的教材不合适,都会产生训练迁移。
二语学习策略是指学习者学习目标语时采用的方法和手段。
例如,中国英语学习者在学习过程中遇到问题时,常采用回避和简化策略。
在句子结构方面,使用一些不恰当短语或词表达一个更为复杂的意思。
二语交际策略是指学习者与作为本族语的目的语使用者之间典型的规律性交流方法(戴炜栋,蔡龙权,20XX年)。
交际策略与心理因素有关,学习者在具有一定的语言能力之后,使用避免、简化等手段便可达到交流的目的,学习的动力就会减弱,甚至停止学习。
目的语过度概括是指学习者将所学过的语法规则或某个词语的用法错误地应用到其他的语境中(白凤欣,20XX年)。
比如sing 的动词过去式变为singed,send的过去式变为sended等。
后来,Selinker和Lamendella(1978)指出,石化现象的产生既有内在因素,又有外在因素。
内在因素包括年龄因素及缺乏与目的语社会文化融合的欲望,外在因素主要指交际压力、缺乏学习机会和反馈性质对学习者二语使用的影响(Ellis,1999)。
Lenneberg(1967)和Lamendella(1977)从生物论的角度分析了石化的成因。
Lenneberg认为在儿童成长的关键期后,大脑两侧的功能分工已完成,语言功能被定在左脑,因此,再学习语言就会有困难。
语言的发展一定会受到限制,就会导致石化现象的产生。
Lamendella提出了“次系统”概念。
他认为从第一语言过渡到第二语言或外语是一个动态的过程,初学者学习外语时由于目的语知识匮乏,目的语次系统尚未形成,学习者会利用已有的第一语言的次系统构建目的语的语言体系。
这种“利用”就会产生一种介于两种语言之间的中介语,从而导致石化现象的产生。
生物论的解释突出了外语学习中年龄因素的重要性,很好地解释了外语学习过程中发音的石化现象。
Schumann(1978)提出了文化迁移模式。
由于学习者对目的语持有一定的社会和心理距离,学习者重复使用有限的语言形式进行交际,从而使目的语的使用功能受到限制,产生石化。
如果学习者的本族语文化和目标语文化有很大差异,就会造成学习者的心理负担,学习者只能依靠母语和已知的并不完善的中介语来交流,这就很容易造成中介语的石化。
Vigil和Oller(1976)提出了石化现象的相互作用论。
他们发现,在交流过程中,说话者与听话者之间含有两种信息的交换:一种是情感信息,另一种是认知信息(陈慧媛,1999)。
情感信息以超语言的形式来实现,比如面部表情、声调和手势。
认知信息包括事实、猜想和信念。
如在交流中得到的是肯定的情感反馈和否定的认知反馈就会有利于防止石化的产生。
除以上理论之外,还有很多关于石化现象成因的研究和解释。
总之,关于石化的成因,仁者见仁智者见智,不同的学者有不同的说法。
五、石化现象对外语教学的启示尽管对石化现象的分析和解释各不相同,但其对我国外语教学有很大的启示意义。
1•在教学过程中要重视语言输入的质和量。
Krashen(1982)认为,人们习得语言的唯一途径就是通过获得大量的出于i+1水平的可理解性输入,只有这种输入才是最佳语言输入。
没有足够的可理解输入,就没有必要的词汇和语感。
因此,教师应对学生的英语水平进行评估,选择正确合适的教学材料,设计出具有一定挑战性和可接受性的练习和任务。
2.重视对目标语文化的学习。
二语学习者都是跨文化交际者其对目标语文化的熟悉度有利于目标语的学习。
对目标语文化掌握的缺乏,会造成学习者交际时的心理负担和误解,很容易把母语的文化泛化到目标语中,造成表达不清和理解的误差。
因此,在教学过程中,在充分重视外语教学内部规律的同时,应从文化角度教授语言,从而缩短其在社会心理方面与目标语的差距。
3.注意提高外语教师的专业素质。
教师专业素质对学生有很大的影响,比如在学习的初级阶段,学生的语音是否准确,跟老师的水平高低有直接关系。
教师不仅要有扎实的语言基本功,而且要具备教学专业素质,知道如何教,教什么,如何调动学生的学习积极性,减轻学生的心理压力。
在语言学习过程中,教师的鼓励与肯定及自信心能促进学生语言学习成果的显著增加。
最后,由于成人学习者语言容易发生石化现象,而年龄小的学习者可以较轻松地习得目标语,因此我们要善于抓住语言学习的关键期(欧阳琨,20XX年)。
中国的英语教育应趋于早期化,这点在我国的外语教学中已经开始施行,并收到了不错的效果。
六、结语以上对中介语石化现象进行了简单的介绍和分析,并对我国外语教学提出了几点建议。
尽管对中介语石化现象的研究还处于发展阶段,许多问题仍有争议,但这些研究对我国外语教学有很大的实践意义,所以,进一步的研究和探讨很必要。