【厚黑经】译文
王若虚《焚驴志》原文及翻译译文

王若虚《焚驴志》原文及翻译译文《王若虚《焚驴志》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、王若虚《焚驴志》原文及翻译译文王若虚《焚驴志》原文及翻译王若虚原文:岁己末,河朔大旱,远迩焦然无主赖。
镇阳帅自言忧农,督下祈雨甚急。
厌禳小数,靡不为之,竟无验。
既久,怪诬之说兴。
适民家有产白驴者,或指曰:“此旱之由也。
云方兴,驴辄仰号之,云辄散不留。
是物不死,旱胡得止?”一人臆倡,众万以附。
帅闻,以为然,命亟取,将焚之。
驴见梦于府之属某曰:“冤哉焚也!天祸流行,民自罹之,吾何预焉?吾生不幸为异类又不幸堕于畜兽乘负驾驭惟人所命驱叱鞭箠亦惟所加。
劳辱以终,吾分然也。
若水旱之事,岂其所知,而欲所置斯酷欤?孰诬我者,而帅从之!祸有存乎天,有因乎人,人者可以自求,而天者可以委之也。
殷之旱也,有桑林之祷,言出而雨;卫之旱也,为伐邢之役,兴师而雨;汉旱,卜式请烹弘羊;唐旱,李中敏请斩郑注。
救旱之术多矣,盍亦求诸是类乎?求之不得,无所归咎,则存乎天也,委焉而已。
不求诸人,不委诸天,以无稽之言,而谓我之愆。
嘻,其不然!暴巫投魃,既已迂矣,今兹无乃复甚?杀我而有利于人,吾何爱一死?如其未也,焉用为是以益恶?滥杀不仁,轻信不智,不仁不智,帅胡取焉?吾子,其属也,敢私以诉。
”某谢而觉,请诸帅而释之。
人情初不怿也。
未几而雨,则弥月不解,潦溢伤禾,岁卒以空。
人无复议驴。
译文:金章宗承安四年,河里无水,远近各地的禾稼都枯焦了,人民不知如何是好。
地方的长官镇阳帅就非常关心农民,急着命令下属找人祈雨。
厌壤巫术,试了好几次,最终没有应验。
久久一段时间,诡怪的说法就兴起了。
有一民众家产了一头白驴,就说:“旱灾的原因是这样的,云密集时,驴则抬头发出声音,云就飘散不留。
如果白驴不死,旱灾是止不了的。
”一个人臆测提倡,许多人就开始附和这个说法。
镇阳帅听到了,就觉得事情是这样的,就立即命令把白驴抓回,将它烧死。
千古奇文《驭人经》原文及译文

千古奇文《驭人经》原文及译文张居正是明朝万历年间天子帝师、内阁首辅。
驭人之术被认为是艰深的学问,从古至今,欲窥其中之秘者不可胜数,但鲜有人得其精髓。
驭人之术不仅是领导者的必备本领,更是普通人走向成功的必备技能,得此亦可掌握人际间平衡。
千古奇文《驭人经》全文分为“驭吏”、“驭才”、“驭士”、“驭忠”、“驭奸”、“驭智”、“驭愚”、“驭心”等八卷。
研究《驭人经》有助于掌握驭人的一些方法和驭人哲学。
【原文】〔驭吏卷一〕吏不治,上无德也。
译文:下属如果没有治理好,那是因为你的道德形象树立的不够。
吏不驭,上无术也。
译文:如果不能驾驭下属为你所用,说明做上司的没用能力!吏骄则叱之,吏狂则抑之,吏怠则警之,吏罪则罚之。
译文:当下属骄傲而目中无人的时候,就要叱责他;当下属狂妄而忘记分寸的时候,就要抑制他,不要等到他羽翼丰满而无法驾驭;当下属现出怠慢的时候,就应该警告他;当下属犯了错误的时候,就一定要责罚他。
明规当守,暗规勿废,君子无为,小人或成焉。
译文:明文规定,作为领导者应带头遵守,即使有潜规则,也没有必要把它废除。
君子的做法有的时候取得不了理想的结果,用小人的方法会取得意想不到的效果。
〔驭才卷二〕上驭才焉,下驭庸焉。
译文:领导者不但能管理和驾驭那些水平比自己低的人,更要能驾驭那些杰出人才甚至高自己一筹的人。
才不侍昏主,庸不从贤者。
译文:一个有才能的人,绝不会追随一个自甘平庸的领导者;一个没有能力的人,自然会在追随高明领导者过程中掉队。
驭才自明,驭庸自谦,举之勿遗,用之勿苛,待之勿薄,罚之勿轻。
译文:领导有才能的人的时候,要做到明察秋毫;领导水平低的人要谦虚和蔼。
安排下属工作,要对下属不同的优缺点要清清楚楚没有遗漏,(只有这样,才能知人善任。
)让下属做事的时候不苛求完美,对于他们的成绩不管大小都予以承认与认可;对下属的待遇要高于同行业者,只有这样,下属才有荣耀感和积极性。
但是,当处罚他们时,绝对不能手软,(只有这样,才能令行禁止。
《韩非子》说难原文及翻译

《韩非子》说难原文及翻译【原文】凡说之难:非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横失而能尽之难也。
凡说之难:在知所说之心,可以吾说当之。
所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。
所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。
所说阴为厚利而显为名高者也,而说之以名高,则阳收其身而实疏之;说之以厚利,则阴用其言显弃其身矣。
此不可不察也。
夫事以密成,语以泄败。
未必其身泄之也,而语及所匿之事,如此者身危。
彼显有所出事,而乃以成他故,说者不徒知所出而已矣,又知其所以为,如此者身危。
夫异事而当,知者揣之外而得之,事泄于外,必以为己也,如此者身危。
周泽未渥也,而语极知,说行而有功,则德忘;说不行而有败,则见疑,如此者身危。
贵人有过端,而说者明言礼义以挑其恶,如此者身危。
贵人或得计而欲自以为功,说者与知焉,如此者身危。
强以其所不能为,止以其所不能已,如此者身危。
故与之论大人,则以为间己矣;与之论细人,则以为卖重。
论其所爱,则以为借资;论其所憎,则以为尝己也,径省其说,则以为不智而拙之;米盐博辩,则以为多而交之。
略事陈意,则曰怯懦而不尽;虑事广肆,则曰草野而倨侮。
此说之难,不可不知也。
凡说之务,在知饰所说之所矜而灭其所耻。
彼有私急也,必以公义示而强之。
其意有下也,然而不能已,说者因为之饰其美而少其不为也。
其心有高也,而实不能及,说者为之举其过而见其恶,而多其不行也。
有欲矜以智能,则为之举异事之同类者,多为之地,使之资说于我,而佯不知也以资其智。
欲内相存之言,则必以美名明之,而微见其合于私利也。
欲陈危害之事,则显其毁诽而微见其合于私患也。
誉异人与同行者,规异事与同计者。
有与同污者,则必以大饰其无伤也;有与同败者,则必以明饰其无失也。
彼自多其力,则毋以其难概之也;自勇其断,则无以其谪怒之;自智其计,则毋以其败躬之。
大意无所拂悟,辞言无所击摩,然后极骋智辩焉。
此道所得,亲近不疑而得尽辞也。
太公符经全文及译文

太公*符经全文及译文引导语:《太公*符经》是西周的姜尚(姜太公)所著,又称《太公*谋》,为*古代中华民族先秦时期著名的黄老道家典籍《太公》的谋略部分。
接下来是小编为你带来收集整理的太公*符经全文及译文,欢迎阅读!1.[观天之道,执天之行,尽矣。
故天有五贼,见之者昌。
]【原文】太公曰:“其一贼命,其次贼物,其次贼时,其次贼功,其次贼神。
贼命以一消,天下用之以味;贼物以一急,天下用之以利;贼时以一信,天下用之以反;贼功以一恩,天下用之以怨;贼神以一验,天下用之以小大。
”【译文】太公说:“所谓五贼,其一是贼命,其次是贼物,其三是贼时,其四是贼功,其五是贼神。
贼命是说人们为了维持生存、延长寿命,就要食用各种有味的食物。
但贪食美食而饮食不节制,又会伤害肠胃,导致生命的消亡。
贼物是说为了激发人们的意志,常采用物资刺激之法,使之感到有利可图。
但获得大量财富之后,又可能消磨人们的意志。
贼时是说时机到了,就必须迅速牢固地抓住,信守勿失。
但天下人常反其道而行之,结果坐失良机。
贼功是说为了鼓励人们建功立业,常给予建功者各种赏赐,以示恩宠。
但恩少生怨,恩多滋骄,反而会造成巨大损失。
贼神是说要实现以小取大、以小灭大的目的,人们就必须运用神机妙算,一旦成功,就得到了应验。
”2.[五贼在心,施行于天;宇宙在乎手,万化生乎身。
]【原文】太公曰:“圣人谓之五贼,天下谓之五德。
人食五味而生,食五味而死,无有怨而弃之者也。
心之所味也亦然。
”【译文】太公说:“得道圣人所说的‘五贼’,就是天下众人所说的‘五德’。
人们靠吃各种味道的食物而生存,但也有人因贪食各种美味而致死;即使这样,人们并不怨恨美味,轻易地将它们抛弃。
人们对各自心里所喜爱的,情况也是如此。
”3.[天发杀机,移星易宿;地发杀机,龙蛇起陆;人发杀机,天地反覆。
]【原文】太公曰:“不耕,三年大旱;不凿,十年地坏;杀人过万,大风暴起。
”【译文】太公说:“田不耕耘,三年要遭大旱;井不开掘,十年田土就要变坏;杀人过万,就会风暴大起。
国学经典名句【下】《原文。译文》

国学经典名句【下】《原文。
译文》国学经典名句【下】《原文。
译文》2014-11-04 16:08:46| 分类:国学经典 |举报 |字号订阅浩瀚五千年,中国传统文化博大精深。
国学作为中华文明的重要载体,其经典著作凝缩着中华文化之精髓,其思想智慧成为了传之千古的结晶。
国学经典不仅是中华民族的灿烂遗产,也是中国人不可或缺的精神力量。
学国学,魅在领悟,工在体味,效在吸纳。
读国学经典,能助今人修身怡心,达到“腹有诗书气自华”之境界;品国学经典,能让今人以圣人为师,汲取历经岁月沉淀的人生哲理。
147、不侈于後世,不靡于万物,不晖于数度,以绳墨自矫而备世之急。
(《庄子杂篇·天下》)【译文】不使后世奢侈,不浪费万物,不炫耀礼仪法度,用规矩来勉励自己,以备担当世间的急难。
148、君子不为苛察,不以身假物。
(《庄子杂篇·天下》)【译文】君子不求苛刻计较,不使自己为外物所役。
149、知不知,将薄知而後邻伤之者也。
(《庄子杂篇·天下》)【译文】强求知其不知,就会为知所迫而结果损伤自己。
150、以仁为恩,以义为理,以礼为行,以乐为和,薰然慈仁,谓之君子。
(《庄子杂篇·天下》)【译文】以仁来施行恩惠,以义来建立条理,以礼来规范行动,以乐来调和性情,表现温和仁慈,称为君子。
151、未有仁而遗其亲者也,未有义而後其君者也。
(《孟子·梁惠王上》)【译文】从没有讲仁义却遗弃自己父母的,也没有讲义却轻慢自己君王的。
152、以五十步笑百步,直不百步耳,是亦走也。
(《孟子·梁惠王上》)【译文】逃跑了五十步的人笑那些跑了一百步的人,(前者)只不过还没跑到一百步,但也是逃跑啊。
153、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
(《孟子·梁惠王上》)【译文】尊敬自己的长辈,从而推广到尊敬别人的长辈;爱护自己的小孩,从而推广到爱护别人的小孩。
154、权,然後知轻重;度,然後知长短。
王守仁《尊经阁记》阅读原文及译文

王守仁《尊经阁记》阅读原文及译文王守仁《尊经阁记》阅读原文及译文尊经阁记【明】王守仁经①,常道也。
其在于天,谓之命;其赋于人,谓之性;其主于身,谓之心。
心也,性也,命也,一也。
君子之于六经也,求之吾心之阴阳消息而时行焉,所以尊《易》也;求之吾心之纪纲政事而时施焉,所以尊《书》也;求之吾心之歌咏性情而时发焉,所以尊《诗》也;求之吾心之条理节文而时著焉,所以尊《礼》也。
盖昔者圣人之扶人极②,忧后世,而述六经也,犹之富家者之父祖,虑其产业库藏之积,其子孙者,或至于遗忘散失,卒困穷而无以自全也,而记籍其家之所有以贻之,使之世守其产业库藏之积而享用焉,以免于困穷之患。
故六经者,吾心之记籍也,而六经之实,则具于吾心。
犹之产业库藏之实积,种种色色,具存于其家,其记籍者,特名状数目而已。
而世之学者,不知求六经之实于吾心,而徒考索于影响③之间,牵制于文义之末,硁硁然以为是六经矣。
是犹富家之子孙,不务守视享用其产业库藏之实积,日遗忘散失,至为窭人丐夫,而犹嚣嚣然指其记籍曰:“斯吾产业库藏之积也!”何以异于是?呜呼!六经之学,其不明于世,非一朝一夕之故矣。
尚功利,崇邪说,是谓乱经;习训诂,传记诵,没溺于浅闻小见,以涂天下之耳目,是谓侮经;侈淫辞,竞诡辩,饰奸心盗行,逐世垄断,而犹自以为通经,是谓贼经。
若是者,是并其所谓记籍者,而割裂弃毁之矣,宁复之所以为尊经也乎?越城旧有稽山书院,在卧龙西冈,荒废久矣。
郡守渭南南君大吉,既敷政于民,则慨然悼末学之支离,将进之以圣贤之道,于是使山阴令吴君瀛拓书院而一新之,又为尊经阁于其后,曰:“经正则庶民兴;庶民兴,斯无邪慝矣。
”阁成,请予一言以谂多士,予既不获辞,则为记之若是。
呜呼!世之学者,得吾说而求诸其心焉,其亦庶乎知所以为尊经也矣。
【注】①经:这里指儒家奉作经典的《诗》《书》《易》《礼》《乐》《春秋》六部著作;②人极:此处指做人的道德标准;③影响:影子和反响,这里是指关于六经的传闻、注释。
2014年高考上海卷文言文选段与译文

2014年高考上海卷文言文选段与译文第一篇:2014年高考上海卷文言文选段与译文2014年高考上海卷文言文选段与译文【选段一原文】刘晏初为转运使,常以厚直募善走者,觇报四方物价,虽远方不数日皆达使司。
食货轻重之权,悉在掌握,国家获利,而天下无甚贵甚贱之忧。
晏又以为户口滋多,则赋税自广,故其理财以爱民为先。
诸道各置知院官,每旬月具州县雨雪丰歉之状白使司。
知院官始见不稔之端,先申,至某月须如干蠲免,某月须若干救助,及期,晏不俟州县申请,即奏行之,应民之急,未尝失时。
由是民得安其居业,户口蕃息。
其初,财赋岁入不过四百万缗,季年乃千余万缗。
晏专用榷盐法充军国之用,以为官多则民扰,故但于出盐之乡置盐官,自余州县,不复置官。
先是,运关东谷入长安者,以河流湍悍,率一斛得八斗至者,则为成劳,受优赏。
晏以为江、汴、河、渭水力不同,各随便宜,造运船,教漕卒,江船达扬州,汴船达河阴,河船达渭口,渭船达太仓,其间缘水置仓,转相受给。
自是每岁运谷或至百余万斛,无斗升沉覆者。
晏于扬子造船,每艘给钱千缗。
或言“所用实不及半,虚费太多”。
晏曰:“不然,论大计者固不可惜小费,凡事必为永久之虑。
今始置船场,执事者至多,当先使之私用无窘,则官物坚牢矣。
若遽与之屑屑校计锱铢,安能久行乎!”(节选自《资治通鉴》)【选段一译文】刘晏当初担任转运使时,一直用高价招募善于奔走的人,察访报告各地的物价,即使遥远地方的(物价)不用几天都能送到转运使官署。
他把钱粮方面孰轻孰重的权变,全部控制在手中,朝廷因此获利,而民间也没有物价暴涨暴跌的忧虑。
刘晏还认为:户口增加,赋税征收的范围就会自然拓宽。
所以刘晏掌理财务,以关心民间疾苦为先务。
各道分别设置了巡院的知院官,每过十天、一月,必须陈述所在州县的雨雪丰歉状况,上报转运使司。
知院官开始见到年景不丰的苗头,就要先行申明到某月需要蠲免若干赋税,到某月需要救济资助若干物资,到了预定之期,刘晏不待州县申请,便上奏实施,解决百姓的急难,从来不曾错过时机。
《处世悬镜》原文及译文

《处世悬镜》原文及译文处世悬镜作者:[南北朝] 傅昭著《处世悬镜》是一部以鲜血和生命代价换来的处世箴言!值得永远铭记的处世“九字要诀”将使你终身受益!行为上,识为先;藏者盛,舍者得;曲为聪,止为智;忍为要,厚者成;信者无敌。
世事无常,先求退安而后致荣达。
这是一本教人如何为人处世的经典古书。
尽管是本古书,但其中的保身箴言对身处现代社会的我们仍是行之有效的珍贵遗产。
看着这部书,犹如一位慈祥而睿智的老者,在一点一滴地向我们讲授人生的甘苦、做人的学问、处世的真经。
值得永远铭记的处世“九字要诀” 将使你终身受益!行:脚比山高,动为功始;识:辨别吉凶,知其进退;藏:鹰立似睡,善蔽者胜;舍:万事于一,不舍不得;曲:虎行似困,示曲者慧;止:知止是智,非止乃庸;忍:后发制人,善忍者成;厚:厚者黑者,亦成亦赢;信:智者信也,始无敌手。
作者简介傅昭,字茂远,年仅6岁时,父亲因受牵连被杀,使其深受震动,对他养成内敛谦谨的性格和预知祸福的洞察力,产生了极大影响。
他一生潜心研究为人处世之法,使其身处纷繁乱世而保有地位与名声。
他乱世善终的传奇经历与留下的处世“九字箴言’,常使后来者由衷叹服。
目录识之卷一行之卷二止之卷三藏之卷四忍之卷五信之卷六曲之卷七厚之卷八舍之卷九识之卷一【原文】天地载道,道存则万物生,道失则万物灭。
【译文】天地之间自有其生存法则,即为道。
按照大自然的规则行事,则可成万事、立声命;违背大自然的规则行事,则必会自取灭亡。
【原文】天道之数,至则反,盛则衰。
炎炎之火,灭期近矣。
【译文】世间的诸般事务发展,都遵循着物极必反、盛极则衰的内在规律。
看似熊熊燃烧着的烈焰,光辉如是,势力如是,其实,离熄灭之期已经近了。
【原文】自知者智,自胜者勇,自暴者贱,自强者成。
【译文】能清楚了解自己的优势与劣势的人,是聪明人;能在看到自己弱点的同时改正并战胜这个弱点的人,是真勇士;自暴自弃,怀疑自己的潜能的人,是将长期卑下的精神和灵魂;相信自己,自强不息的人,终将获得胜利和无比的成功。