【VIP专享】综合日语第三册翻译题答案

【VIP专享】综合日语第三册翻译题答案
【VIP专享】综合日语第三册翻译题答案

第一課

10.(1)物覚えがいい彼のことだから、忘れずに持ってきてくれると思う。

(2)ブログといっても、気ままに書き込みをしているにすぎず、他人のブログを見ることは少ない。

(3)たばこが値上げされたのをきっかけに、禁煙しようと思う人が多くなってきたそうだ。

(4)彼はあまり勉強しなかったわりには、今回のテストの成績はまあまあだった。

(5)中国では、選挙権は18歳から与えられることになっている。

(6)スタイルがいいわけだ、元ファッションモデルだったのだから。

(7)日本では、多くの女性は結婚とともに仕事をやめてしまう。

(8)進学する学部?学科は、入学後、学生の希望と成績をもとにして決める。

(9)これはクラス全体の問題であって、単に君だけの問題ではない。

(10)多くの女性は「高学歴、高収入、高身長」の男性こそが理想的な人だと思っている。

第二課

10(1)「三浦さんと言えば、ほんとうに怒りっぽいですね。」

「あんなに怒りっぽい人も珍しいですね。」

(2)おとといはバスに傘を忘れるやら、携帯を盗まれるやらで、ひどい目にあいました。

(3)この仕事の辛いところは、長い時間をかけたからといってよいアイデアが浮かぶとは限らないところにある。

(4)日本に限らず、欧米諸国でも、学校のいじめ問題は深刻だ。

(5)卒業にあたって、みんなで思い出のホームページを作りませんか。

(6)採用にあたっては、筆記試験の結果に加えて、意欲の有無も重要な要素となる。

8月の初めから12月の中旬にかけては、世界一周旅行をしようと思います。

少子化の理由としては、「子供を生まない人が増えているため」という理由が64%でもっとも高い。

実力テスト1

8.(1)テレビCMを見たことがきっかけで、その商品のホームページにアクセスした。

(2)心配性の母のことだから、それを知ったらきっと眠れなくなるでしょう。

(3)あのレストランは、値段が安いわりには味がいい。

(4)親は子供とともに成長していくものだと思います。

(5)史料をもとに、これまでの人口問題を研究する。

(6)天然資源の乏しい日本では人材こそが最高の資源である。

(7)大学院で新しい時代における教育について研究している。

(8)痩せたいからといって主食を抜く必要はありません。

(9)紹興酒は中華料理にだけでなく、そのほかの料理にも合います。

(10)ここでは秋から冬にかけて素晴らしい夕焼けをご覧頂けます。

第三課

10.(1)今月は引越しや友達の結婚式などで、大分お金を使ってしまいました。それで、母に電話して送金をしてもらったのです。

(2)幸子さんはすべてを知っているつもりでいるが、本当は何も知らない。

(3)もしその仕事をしたくないのなら、しなければいいじゃないか。

(4)そのレストランの料理はおいしいみたいだ。土日はもちろん、平日もお客さんでいっぱいだ。

(5)卒業するにあたり、三年間ずっと親切に教えてくださった校長先生をはじめ、多くの先生方に心から感謝の意を申し上げます。

(6)冷凍食品は調理するのは簡単な一方で、栄養が十分にとれない。

(7)今日はお互い建前を抜きにして、本音で話し合いませんか。

(8)お気持ちはうれしいのですが、こんな高価な物をいただくわけに

はいきません。

(9)彼の日本語力はたいしたものだ。日本語で日本人と議論ができる

ほどだ。

(10)これはふとした衝動ではなくて、いろいろ考えた末に決めたの

です。

(11)これは仕事の際必要な資料ですから、大切に保管しておいてく

ださい。

第四課

11.(1)彼は実は一度もディズニーランドへ行ったことがないのに、まるで何度も行ったことがあるかのように大げさに言っていた。

(2)あの口調からすれば、彼はもうその話を知っているようだ。

(3)この賞は、世界の平和に貢献した人に対して贈られるものです。

(4)何人も待っているのもかまわず、あの女の人は公衆電話で長電話をしていた。

(5)新聞報道によると、交通事故による死者の数は年々増えているということだ。

(6)失敗はだれにでもあるのだから、そんなに気にすることはないよ。

(7)そちらの品に比べて、こちらの品のほうが、お客様にはお似合いだと思います。

(8)彼は人の意見を聞かないばかりか、自分の意見が絶対だと考えている。

(9)このアニメーションは、子供向けというより、むしろ大人のために作られたものといった方が適切だろう。

(10)スペイン語が苦手だと言っても、全然話せないわけではない。

実力テスト2

7.(1)さすがの山田さんも、はじめてテレビに出たときは緊張したそうだ。

(2)この新しい薬は、何年にもわたる研究の末に作り出されたものだ。

(3)外国語講座は中国語?朝鮮語?タイ語?アラビア語?トルコ語などがあり、いずれも履修単位として認められる。

(4)家庭の問題については男女間での意識のずれがあるだけでなく、世代間の違いも大きい。

(5)それらの困難を新たなビジネスチャンスとしてとらえることも可能であろう。

(6)引用や出典を明記していないものがネットによって公開されると、「著作権を侵害しているのではないか」といったことも含めて、さまざまな

問題を引き起こす。

(7)本人は「有意義に自分らしく」生きているつもりでも、知らず知らずのうちに、他から押しつけられ、パターン化されているかもしれない。

(8)国際化という点からは、外国人の相撲界での活躍はむしろ喜ばしい現象である。

(9)現代の医療技術のおかげで人間の寿命が延びた。しかしその一方で、いろいろと考えさせられる問題も起きている

(10)ごみ処理の問題については唐先生が一番詳しいので、専門的な議

論には、唐先生は欠くことができない。

第五課

10 (1)アフリカ旅行から帰ってきて以来、彼女はまるで人が変わったようだ。

(2)いろいろ欲しいものはあるが、借金までして買いたいとは思いません。

(3)成功するしないにかかわらず、最後までやりぬこうと思います。

(4)近頃は年齢を問わず、入学試験にさえ合格さえすれば大学に入れます。

(5)文法上の間違いが少しあるのはともかくとして、全体的に見れば、この論文はよく書けている。

(6)確かに、あの会社は給料が高い。しかし、だからといって、今私の好きな仕事をやめるわけにはいかない。

(7)日本が優れた技術を持っているのに対して、中国は広い市場と豊富な資源を持っている。

(8)私は5年前に運転免許を取ったが、車は持っていなかった。つまり

長い間ペーパードライバだったというわけだ。

(9)小学生でさえ暗誦できるような有名な和歌を、大学生のあなたが暗誦できないなんて恥ずかしいよ。

(10)将来、いい仕事を探せるかどうか、心配でならない。

(11)「郷に入っては郷に従え」ということわざがあるように、外国に

行ったら、その国の風俗習慣に従って暮らしたほうがいい。

第六課

8.(1)真是因为他太贪心才进监狱的。

(2)这是只有为人父母的人才会有的细心的关怀。

(3)生活上遇到困难找父母或好朋友帮助。

(4)要当大学老师的话,就当像田中老师那样幽默的老师。

(5)要说什么在年轻人中最有人气的话,那就是日本的漫画和卡通。

(6)打工不只是为了钱,也可以说是社会实践。

(7)捡到东西必须交还给失主。

(8)在日本人中主动跟人打招呼的人不多吧。

(9)就差十元没能买到想要的书包。要是稍微多预备一点就好了。9.(1)親からのアドバイスを聞かなかったばかりに離婚してしまった。

(2)中国ならではの歴史ある壮大な建築物の長城を見ることができました。

(3)就職するなり続けて進学するなりよく考えてから決めたほうがいい。

(4)留学に行くとすれば、早くとも高校を卒業してからのほうがいいだろう。

(5)川端康成はなぜそんなに有名なのかというとノーベル文学賞を取った人だからです。

(6)「失敗」は良くないと思われているが、成功のもとであるといってもよい。

(7)来週、みんなでピクニックに行くつもりですが、先生のご都合はいかがですか。

(8)地方から北京に来て永住したいと思う人が多いので、北京の地価はおそらくもっと上がるだろう。

(9)みんなに誤解されて死ぬほど悔しい。やはり早くわけを話しておくのだった。

実力テスト3

7.(1)A:あれ、コーヒー、こぼしちゃったの?

B:うん、ごめんね。ちょっと手を動かしたときに、コーヒーの紙コップを倒しちゃって、拭いても落ちないんだ。

(2)佐藤さんにお礼を言わないと。

(3)部長、すみませんがお急ぎいただけますか。

(4)年に一度の祭りの日なので、町全体が活気に満ちている。

(5)お金のことはともかく、今は好きな仕事ができるだけで幸せです。

(6)雨が降っているからといって、約束をキャンセルするわけにはいかない。

(7)調査の結果から、東大生でさえ、フリーターになる恐れや不安を抱いていることが分かった。

 8 あまり将来のことを考えずにこの仕事を選んだばかりに、今苦労ばかりしている。

(9)人生のリセットボタンがあるとすれば、どこの時点からやりなおしたいですか?

(10)5000万円がどれくらいの価値かというと、家賃月5万円のアパートなら1000ヶ月つまり83年住めるということだ。

第七課

(1)愛情は何かという問題に対して、皆が納得しうる答えを出すのは難しい。

(2)商品を一度試してみて初めて、本当の良さがわかると思う。

(3)休みはもちろん、平日にしてもこの公園は人がいっぱいで混んでいます。

(4)こんな道の狭い団地で火事があったら、大変なことになるだろう。

(5)隣の人は謝らないばかりではなく、悪口まで言い返してきた。

(6)喉が痛くて、ご飯を勿論、水でさえ飲めない。

(7)医療や薬がどんなに進歩しても人間が二百歳まで生きることはできないだろう。

(8)仕事が多すぎて明日までにやりきれない。

(9)締め切りに間に合わなかった。できないと直接言ってくれたらよかった。君ときたら……

(10)卒論は他人の論文を盗用してはだめです。大学生なりの見方を出せばそれで

いいです。

第八課

9.(1)ご来賓の皆様、お忙しいところ、開業式典においでいただいてありがとうございました。

 2 お金さえあれば、幸せだと言えるのでしょうか。

 3 大学の規定では交換留学生は財団の奨学金に応募する資格はない。

 4 トヨタをはじめとする日本の自動車メーカーがここ数年どんどん北京に進出して

いる。

 5 みんなは田中さんの意見に反対したものの、誰もそれ以上の意見が出さなかった。

 6 アンケート調査による結果から見ると、部活動に参加したいと答えた人は80%を占めている。

 7 一口に社長といっても、会社の規模によってそれぞれ違います。

 8 地球の温暖化は世界中の関心を集めました。

 9 良い習慣は人生に重要な役割を果たしています。

 10 北京で再び先生にお目にかかれて、とても嬉しく思います。

実力テスト4

ない

第九課

(1)訪問に際しては、相手の都合を聞いておくべきだ。

(2)民間大学の運営規則に関する会議が開かれた。

(3)文章には自分の好みのスピードに応じて繰り返して読めるという優れた点もある。

 4 健康は何よりも大切なものだ。

(5)あの子は李さんとそっくりだ。李さんの子供に違いない。

(6)近年、北京の地価が上がる一方だ。

(7)老人向けのテレビはボタンが大きくて使いやすいです。

(8)中年に入ったら体に気を付けないと成人病になりがちです。

(9)私は子供の時から体が弱くて学校を休みがちだった。

(10)一人暮らしの老人にすれば、子供にそばにいてほしいと思うだろう。10.(1)只迟到了5分钟就对我说那么难听的话。

(2)已步入中年的我很难理解“超女”这一电视节目。

(3)既然被老师提醒了,就该好好重新反省一下。

(4)在北京专为孩子们开办的艺术培训班有很多。

(5)要是我可说不出那样的话。

第十課

(1)そんなお金を使わない。

(2)農村にもインテリア(装修)による汚染の問題がある。

(3)電車の中で携帯電話で話している人がいる。

(4)大声で泣き出した。

(5)やる気のある社員を募集します。

(6)興味がないお稽古は負担だと思うに違いない。

実力テスト5

7.

 1 彼は天才であると言ってもあえて過言ではない。

 2 彼女は私の言った意味を理解することができなかった。

 3 留学生会の設立に関する意見を募集している。

(4)試合の結果は、ご想像に任せます。

(5)言葉というものは多くの人にとって理解可能なものでなければならない。

(6)机上の知識にとどまらず、現場で「生きた知識」をどんどん吸収していきたい。

(7)言葉は特定の人によって制限されるべきものではなく、あくまで使う人々の自由に任せるべきだと思う。

(8)おそらくイメージの一新を図るために外来語を使うのでしょう。でも、それだけのむやみに外来語を使用するのは読者の混乱を招きかねません。

日语试题库

日語 一.下の日本語は中国語を訳して、中国語の翻訳の一日中言葉を。(将下面的日语翻译成汉语,将汉语翻译成日语。)店員てんいん電話でんわ時計とけい 上手じょうず最近さいきん 中国ちゅうごく大学だいがく家族かぞく 電気でんき学者がくしゃ品物しなもの図書館としょかん病院びょういん箱はこ 医者いしゃ時間じかん話はなし 建物たてもの果物くだもの記事きじ奥运オリンピック应该すべきです きょうしつ教室にちようび日曜日 じゅぎょう授業きょうみ興味ゆめ夢りょこう旅行しごと仕事 しょうらい将来じゅんび準備びょうき病気しんかんせん新幹線おんがく音楽 きっぷ切符からだ体ことば言葉

さかな魚じどうしゃ自動車 ぶちょう部長ふじさん富士山 しりょう資料私は好きです我喜欢 二. ( )のなかに適当な助詞を入れなさい。(在括弧内填入适当的助词) 1.中国は広い国ですから,地方()よって料理の味が違います。 答: に 2、王さんは陳さん()返事を書いています。 答: に 3.陳さんは王さん()手紙()書きました。 答: にを 4、郵便局へ小包()送りに行きました。 答: を 5.ここ()住所( ) 名前を書いてください。 答: にと 6、王さん中国人( ),東京大学()留学生です。 答: での 7.先生()おかげ()日本語,上手になました。 答: ので 8.1週間( ) 3日日本語を勉強したいです。

9.田中さんは奥さん()いっしょ()新宿へ出かけました。答: とに 10.奥さんは電話()友達()話をします。 答: でと 11. 張さんは友達()富士山()登りました。 答: とに 12.頂上には雪( ) ありました。 答: が 13.先週新幹線( ) 京都へ行きました。 答: で 14. 東京から京都まで約2時間半()()かかりませんでした。答: しか 15. 京都()いろいろ()所を見物しました。 答: にな 16. 京都には美しいお寺()たくさんあります。 答: が 17. 王さん( ) 日本語( ) 上手です。 答: はが 18. 中国( ) 日本( ) ( ) 広いです。 答: はより 19. 田中さんは1週間()5日会社へ行きます。

日语翻译基础知识教育测试题目17

海洋石油経済評価管理研究プロジェクト 作者:高いかっこいい 「なら」をこの海洋石油プロジェクトの経済評価管理状況展開研究に関して問題を分析して、対応策を制定した。向上に海洋石油プロジェクトの経済評価管理レベルを創設明らかな経済効果と社会利益、コア競争力強化、重要な実踐的な意義。 「キーワード」海洋石油;プロジェクト;経済評価管理 前書き 海洋石油プロジェクトの急速な発展、令経済管理評価複雑さが著しく変化し、仕事量が増えて。この仕事は投資プロジェクトの基礎に対して、その浸透工事プロジェクトの全過程のライフサイクルの中で、実行可能性の分析から、プログラムの開発、設計管理までの製造過程は必要から経済的評価管理。また、評価の管理の一般的な投資プロジェクトの一方で、多くのプロジェクトを独占しても徐々に果て油田。行う生産資本化研究評価プロジェクト管理する、実施の良い後評価管理評価など、埋蔵量。これに対して、評価の管理項目が複雑で、絶えず拡張現実総量状況はさらに海洋石油最適化プロジェクトの評価の管理システム、さらにを確保する国際一流化の方向へ発展し続け、科学の発展観の基準に合緻する。は全面的に全体の発展目標をめぐって戦略を実施堰の対照の有効な管理、国際的な業界の成功の経験を参考に、探究自身発展特徴、令経済評価管理システムを全面的に革新。 1、海洋石油プロジェクトの実行可能性の分析の段階の経済評価管理 海洋石油プロジェクト実行段階から経済分析、評価管理、意思決定の制定形成の良好な補助作用。通過すると専門に有効と協力し、选択の合理的な開発計画を制定して、最終的に技術を可能にして、良好な建設工事プロジェクトの開発計画経済効果。実際の仕事の中でするものから具体的な井戸好ましい適当な掘削案を確保するため、開発井数と生産実収率、全体的なバランスのいい採油量。同時に専門家の具体的な基準に基づくべき油層要求好ましい実施案によると、油田方位、オイル全体の属性と資源の状況、制定開発モデル。例えば、応用全海単独開発モデルあるいは半海半陆実踐開発方式。各専門の仕事の方案を提出した後、連合油層、ドリル完井、工事プロジェクト及び経済学の専門家を定量化の配合の効果とスクリーニング、ひいては技術グループを合理的に実行、経済利益が良好な仕事の方案を確保するため、本当の資源の節約に勝って、良好な効果。

新编日语教程3.4册译文及答案

新编日语教程3.4册译文及答案 第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要变。虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要完整地复习。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。 陈:用不着那么特别认真。因为小王你是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。 陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩吧。 王:不,现在哪里谈得上玩啊。至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。 陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。陈:哎,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。 也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。这样对老师来说就减轻了工作的负担。 但是,反对“二学期制”的呼声也不少,“因为考试的次数减少了,每一回出题范围就增加,恐怕让孩子失去学习的热情”这样的保护者的指出也有。

新编日语第一册完整笔记(修正版)

新编日语第一册笔记 第一课:五十音图 v日语词汇的来源大致有三种。 1)日语原有的词汇,日语叫“和語”。如: あうあきこえあせたかいわたし 2)汉语词汇,日语叫“漢語”,有直接采用汉字的和利用汉字创造出来的两种。 直接采用汉字的:学校先生現在 利用汉字创造的:切手時計 3)外来语词汇,日语叫“外来語”,主要从欧美语言(多数是英语音译而来)。如: ノートインクテレビラジオパン v日语的语法特征 1)助词、助动词的粘着成分来表示词在句中的地位和语法职能。 2)有四种词有词尾变化,这种变化叫活用,活用有一定的规律。 3)句子成分有一定的语序。如一般是主语在前,谓语在句子的最后,修饰语在被修饰语之前等等。不过,在语言实践中,倒装、并列、省略等情况也不少。4)有系统的敬语体系(尊敬语、自谦语,郑重语),敬语使用范围较宽,用法较复杂。 あア [あ]在日语元音中开口最大,舌位最低。双唇自然张开,比发汉语“啊”略小。振动声带,声音洪亮。 いイ [い]的发音比发汉语的“衣”时双唇略松,口角咧开较小。前舌隆起,和硬颚相对,形成狭窄通道。前舌用力,振动声带,声音较尖。 うウ [う]的发音双唇自然微启,嘴角微拉,双唇不要象发汉语乌那样向前突出,舌面较平,振动声带,声音较弱。 えエ [え]的发音双唇稍向左右咧开,舌面放平,口型和舌尖的位置处于[あ]和[い]之间。舌抬起,舌根用力,振动声带,声音紧张。 おオ

[お]的发音双唇稍微放圆,口型大小处于[あ]和[う]之间。舌面较平,振动声带。不象汉语“欧”那样从口腔后部发出,声音更要圆浑。 かきくけこ カキクケコ か行假名代表五个清音,由清音[k]和あ行元音拼吅而成。发[k]音时舌根紧接口盖,然后用无声气流冲破,声带不振动。 さしすせそ サシスセソ さ行假名代表五个清音。其中[さ][す][せ][そ]由辅音[s]分别和[あ][う][え][お]拼 吅而成。发[s]音,舌尖置于上齿龈后面,声带不振动,无声气流从舌齿间流出,形成[丝]音,调音点在上齿龈里侧。 たちつてと タチツテト た行假名代表五个清音,其中[た][て][と]由辅音[t]分别和[あ] [え] [お]拼吅而成。[つ]由辅音[ts]和[う]拼吅而成。 辅音[t]和[ts],声带都不振动,发音部位基本相同,舌尖紧贴上齿龈,形成堵塞,并成为调音点。当无声气流冲开堵塞时可发出[t],当无声气流从堵塞处挤出时可发出[ts]。 た行假名[ち]由辅音[t∫]和元音[い]拼吅而成。发[t∫]音时,声带不振动,调音 点不在齿龈,而在硬腭处。 なにぬねの ナニヌネノ な行假名习惯上划入清音,由辅音[n]和あ行元音拼吅而成。发[n]音时,舌尖抵 住上齿龈,前舌面贴住硬腭,以堵住口腔通路,振动声带,有声气流经鼻腔自然流出。 はひふへほ ハヒフヘホ は行假名代表五个清音。[は][へ][ほ]由辅音[h]分别和[あ] [え] [お] 拼吅而成。发[h]音时,嘴张开,声带不振动,把无声气流从舌根和软腭中间摩擦送出,调 音点在咽喉。

日语等级考试一级历年真题

日语等级考试一级历年真题 1初めてそこを訪れたとき、_______美しい街だろうと思った。 1.いかほど2.なんという3.いかに4.なにほど 答案是2,可是为什么不是3呢?いかに+だろう不是表示多么……的意思么? 2.どんな悪人_______、心のどこかに良心は残っているはずだ。 1.かと思うと2.にすると3.となると4.であろうと 答案是4,这句话意思我明白,但是4是什么语法啊? 3.この古新聞も、使い_______によっては、何かの役に立つのではないかと思いますが。 1.ざま2.ふう3.むけ4.よう 答案是4,不明白这句话的意思和选项的语法 4.田中先生、最近先生が_______ご本のことで、お伺いしたいんですが。1.お書きした2.お書きになった3.お書かれなった4.お書かれした 答案是2,我知道这题考敬语,但是不大搞的明白是哪个敬语 5.あそこの家の父親は、毎日朝から酒を飲んで暴れている。息子は、仕事もせず賭けごとに夢中になっている。まったく、父も父_______子も子だ。1.と2.では3.なら4.にして 这句话是有其父必有其子,但是答案なら有这个意思吗?我怎么没见过这个语法似的…… 6.苦難に満ちたあの人の人生は、涙なくしては_______。 1.語る2.語らない3.語れる4.語れない 答案是4,翻译不能……理解不能…… 7.まだ卒業論文が完成していないので、就職が決まったからといって、________。 1.喜ぶわけではありません2.喜んでいるにすぎません3.喜ばないはずがありません4.喜んでばかりはいられません 答案是4,因为论文还没完成,虽然决定了工作,但也情不自禁的光高兴??? 8.「ご注文の品物ができあがりましたので、今度の日曜日にお届けに________よろしいでしょうか。」「ええ、お願いします。」

标准日本语初级试题

A卷 2011 —2012 学年第 2 学期 《第二外语(日)(3-1 )》试卷 (英语专业1001-03 班) 专业班级 姓名 学号 开课系室俄语语言文学系 考试日期2012 年06 月21 日 题号一二三四五六七总分得分 阅卷人

一、将下列汉字的平假名写入答题卡中。(10 分) 1、料理 2 、天気 3 、宿題 4 、名前 5 、夕方 6、仕事7 、出張8 、居間9 、生徒10 、大阪 11、受付12 、新聞13 、時計14 、家族15 、大学 16、場所17 、毎週18 、女性19 、部屋20 、音楽 二、(1)将下列平假名的汉字写入答题卡中。(5 分) 1、せんせい 2 、じしょ 3 、しゃしん 4 、たてもの 5 、りょうしん 6、はなや7 、おとこ8 、しけん9 、りょこう10 、ともだち (2)将下列汉字的外来语写入答题卡中。(5 分) 11、个人电脑12、法国13、啤酒14、手绢15、慢跑16、便利店17、风衣18、联欢会19、传真20、冰激凌 三、选择适当的助词,将其序号写入答题卡中。(20分) 1、これ鉛筆です。 ①に②を③は④や 2、駅でともだち会いました。 ①に②を③へ④で 3、今朝7 時おきました。 ①ごろ②など③まで④ぐらい 4、レストランは古いです。 ①あの②あれ③あちら④あそこ 5、日本語てがみを書きました。 ①へ②で③と④に 6、父に電話をしました。でも、ともだちにしませんでした。 ①は②も③へ④で 7、けさは何食べましたか。 ①が②を③に④も 8、わたしはかぞくてがみをもらいました。 ①を②が③や④から 9、テニスをしました。それから、ピンポンしました。 ①は②が③も④と 10、どこ来ましたか。 ①から②まで③など④だけ 11、月曜日__火曜日にテストがあります。 ①で②に③を④か 12、わたしはいもうとえいがを見ました。 ①を②と③に④で 13、わたしはいつもとしょかんべんきょうします。 ①に②で③へ④が 14、このパンは小麦粉つくります。 ①を②と③に④で 15、へやにはだれいません。 ①が②か③も④は

新编日语3 课文翻译及答案

第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要变。虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要完整地复习。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。 陈:用不着那么特别认真。因为小王你是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩吧。 王:不,现在哪里谈得上玩啊。至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。 陈:哎,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。 也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。这样对老师来说就减轻了工作的负

全国商务日语翻译技能等级考试---笔译样题标准答案

全国商务日语翻译技能等级考试---笔译样题标准答案 一、次の文の下線をつけた単語の正しい読み方や漢字を、後のA、B、C、Dから一つ選 びなさい。(1×20=20点) 1-5 BDADB 6-10 ABDAB 11-15 CABDA 16-20 CDADA 二、次の文の正しい訳し方を、後のA、B、C、Dから一つ選びなさい。(2×10=20点)1-5 ADBCA 6-10 ABBDC 三、次の文章の下線を引いた文を中国語に訳しなさい。(2×5=10点) ①在华欧洲企业2010年整体增长强劲,79%的受访企业对其行业在中国今后的发展持乐观态度;70%的受访企业同时承认他们从中国的经济复苏中受益。 ②65%的受访企业认为,“十二五”时期着力扩大内需将对中国的整体营商环境产生正面影响,并创造更多发展机会。 ③中国本土公司在品牌打造、产品质量、市场营销和销售方面正不断进步,欧盟企业在产品质量和创新方面具有优势,但需要提高品牌认知度。 ④中国欧盟商会主席大卫·库奇诺表示:“欧洲企业在中国投资庞大,通过这些巨额投资,我们非常适合为中国向更平衡的经济增长方式转型做出贡献。 ⑤调查中有88%的受访企业认为“法治及透明的政策制定和实施”是推动未来几年中国经济发展的重要因素之一,83%的受访企业认为促进更加公平的竞争和限制垄断有助于增强中国未来的经济表现。 四、次の日本語の文章を中国語に、また中国語の文章を日本語に訳しなさい。(50点) 1. (15点) 前略从刚刚的电视新闻中,我们得知了11号台风的受害信息。不知贵公司现在情况如何。我们衷心企盼贵公司受害轻微。 我方公司,打算即刻作出尽可能的援助,请尽管吩咐。 另外,特别是如有人手方面的需要,若给予吩咐,我们将会派遣职员到贵公司去。 我们深知贵公司各方面苦劳之多,情况之严峻,同时衷心祝愿贵公司能够上下齐心协力度过此番难关。 即此奉函谨表慰问之意。 草草 2. (15点) IMF为了国际金融体系的安定,采取了如监督各国的经济政策,对身陷金融危机国家进行

新编日语第1册教案

日语假名表 段

第一课五十音图 (一)あ行元音[P4] ?发音说明 “あ”行五个假名是日语的五个元音(母音)其它各行的假名,基本上都是由辅音分别与这5 音相拼而成的。元音的发音特点是:气流通过声门时声带振动,呼出的气流不受发音器官的阻碍。发音说明参见P4-6。 ?词例及词组 あおい(青い)[形] ②蓝色的あう(会う)[自五]①遇到 いえ(家)[名]②家、房子あい(愛)[名] ①爱 うえ(上)[名]②⊙上おい(甥)[名]⊙侄子、外甥 え(絵)[名] ①画,图画いい[形] ①好的 エア(air) [名] ①空气い(胃)[名] 胃 (二)か行清音が行浊音(鼻浊音)…P6/P19? ?发音说明 ①“か”行清音是由辅音“k”和あ行的五个元音拼合而成的。か行清音的发音特点是:发“ 音时后舌隆起紧贴在口盖上,暂时堵住呼气,然后用气流冲破,声带不振动。 ②“が”行浊音是由辅音“g”和あ行的五个元音拼合而成的。が行浊音的发音特点是:发“ 音时后舌隆起紧贴在口盖上,暂时堵住呼气,然后用气流冲破,声带振动。 与“か”行相同,但呼气通过鼻腔发出鼻音,声带振动。 ?词例及词组 かお(顔)[名] ⊙脸かく(書く)[他五]①写 きく(聞く)[他五]⊙听,问かぎ(鍵)[名]②钥匙 あかい(赤い)[形]⊙红色的ぐあい(具合)[名]⊙情况 こえ(声)[名]①声音がいこくご(外国語)[名]⊙外语 あき(秋)①秋天ごご(午後)[名]①下午

(三)さ行清音ざ行浊音(P7/P21) ①“さ”行清音是由辅音“s”、“sh(∫)”和あ行的五个元音拼合而成的。 发“s 过舌齿间的狭窄过道发出。声带不振动。发“∫”时,舌尖不能接触门齿,调音点比“s ②“ざ”行浊音是由辅音“z”和あ行的五个元音拼合而成的。其中,“じ”的辅音是“j “z” 不要把舌顶在上下门齿缝。 B.复习认读平片假名 C.清音和浊音的对比练习: (1)あさ(早上)しかく(资格)かす(借出)あせ(汗)あし(脚)あざ(痣)じかく(觉悟)かず(数目)あぜ(畦)あじ(味道)(2)すずしいあきすぐいくわかいがくせい こくさいしあいおかしいしあいいそがしい ?词例及词组 しあい(試合)⊙比赛いす(椅子)⊙椅子 少量あさ(朝)①早上すこし(少し)[副] ② かぞく(家族)①家属おかし(お菓子)②点心 かさ(傘)①伞せかい(世界)①世界 すいか(西瓜)⊙西瓜すずしい(涼しい)[形]③凉快的 忙的おそい(遅い)⊙迟的、慢的いそがしい(忙しい)[形] ④ (四)た行清音だ行浊音(P9/P21) ①“た”行清音是由辅音“t”、“ch(t∫)”、“ts”

日语一级笔译考试大纲(2020版)

全国翻译专业资格(水平)考试 日语一级笔译考试大纲 一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译一级考试设置“笔译实务”一个科目。 应试人员须: 1、遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家方针政策; 2、具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感和较好引领作用,具备很强的翻译专业能力和业务技能; 3、具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。 二、考试目的 检验应试人员能否胜任范围广、难度大的翻译专业工作,能否承担重要场合的译文定稿工作,解决翻译工作中的疑难问题。 三、基本要求

应试人员应做到: 1、语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的日语单词; 2、透彻了解中国、涉日语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识; 3、熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法; 4、翻译高难度文章,把握文章主旨,准确传传递原文事实和细节,语法正确,文字通顺。 四、笔译实务 (一)考试目的 检验应试人员掌握与运用中外语互译的能力。 (二)基本要求 1、快速阅读、理解高难度日语文章的主要内容; 2、熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行中外语互译,无明显错译、漏译; 3、译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无致命文法错误; 4、日译汉速度每小时800个单词;汉译日速度每小时约400个汉字。 五、审定稿能力

(一)考试目的 检验应试人员掌握与运用中外语进行审定稿的能力。 (二)基本要求 1、熟练运用审定稿综合技巧,准确发现并正确修改涉及较宽泛领域各类译文中的错误,纠错补漏,解决疑难,用词严谨、恰当,大幅提译文质量,较充分体现原文风格; 2、日译汉审定稿速度每小时约1600个单词;汉译日审定稿速度每小时约1000个汉字。

新编日语第三册第十一课课件

第十一課留守番電話 本文 留守番電話を利用する人が多くなった。留守番電話は確か確かに便利である。だれも家にいないときにだれかから電話があった場合、あとで録音テープでその内容を知ることができる。家にいるときでも、風呂に入っていたりして、電話に出ることができないこともある。例えば、食事中やテレビでおもしろいドラマを見ているときなど、電話に出なくてすむのは、ありがたいことである。それほど便利なものであるが、つけたくないと言う人も多い。電話をかけたとき、相手の声でなく、録音テープを聞くのが不愉快なためである。「いま留守です。ビーという音のあとで、ご用件をお話しください」という事務的な声を聞くのが嫌いだし、人にもそんな声を聞かせたくない、という人が多い。 留守番電話の伝言にしたがって、電話してみると、その人も留守番電話をつけているので、録音テープに話をする。その返事もまた録音テープということもある。こうなると、人と話すのでなく、いつもマイクに向って話すことになる。普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。 話し掛けてすぐ返事を聞くことができるのが、電話の魅力であるが、留守番電話ではそれがない。手紙を受け取って読んで、返事を書いて送るのと似ている。もちろん、その早さは手紙と比較にならないが、同時性がないという点では、手紙時代に逆戻りしたような気がする。 会話 (一) (留守番電話の例。Aは男性であるが、女性でもほとんど変わらない。) A:もしもし、山下さんですか。川上ですが。 テープ:山下でございます。ただいま留守でございます。恐れ入りますが、ピーという信号音が聞こえたら、ご用件をお話しください。テープは一分間ですから、一分以内にお願いします。 A:ああ、これは留守番電話だな。 テープ:ピー。 A:えーと、あのう、もしもし川上ですが……。 テープ:……。 A:今度の仕事のことなんですけどね。この間、十五日で結構ですと言ったんですが……。 テープ:……。 A:ちょっと都合が悪くなりましたので……。 テープ:……。 A:すみませんが、十八日か二十日にしてくださいませんか。

日语翻译面试题(经典!必看!)

一、关键特征(真诚、韧性、活力)问题设计的目的 1. 请谈谈你的相关工作经验;判断相关的经验是否符合岗位要求 (公司规模、性质、产品,职责等) 2. 请你从社交、礼仪、为人处事等方面谈谈外国的经典习俗习俗及礼仪理解、处事的原则、方法 3. 你是如何来规划你的工作?规划能力、执行力、计划性 4. 能否举实例说明你制定了什么样的职业目标?目标方向 5. 在你推进工作以想达到目标的过程中遇到的最大的困难 是什么,你是怎样克服的?分析应变能力、解决问题能力、吃苦耐劳 6. 你是如何来说服他人与你合作完成某项工作沟通协调、交际能力 7. 如果你发现你的老板要犯一个很大的判断性的错误时,你 该怎么办?责任心、忠诚度 8. 我想知道,工作中什么环境和事情对你影响最大?自信心、情绪化、心里素质 二、专业技能 1. 翻译工作有哪些工作内容;翻译工作理解(文件管理、日程安排等) 2. 优秀的翻译人员需要具备哪些条件?翻译工作理解(口齿清晰、思维严谨、心 理素质良好、知识面广等) 3. 用什么方法来确定你的工作重点?为什么?工作技能 4. 请说说你是如何来安排一天的工作的,你用了什么方法 和技巧?工作技能 5. 你怎么知道你什么时候做得不错而什么时候做得不好?独立工作能力 6. 你在和他人打交道时,遇到的最具有挑战性的事情是什 么?当你发现这些挑战阻碍你的工作时,你用什么方法 来解决?独立性、承压力、解决问题能力 三、综合能力 1. 为什么选择做翻译工作?求职动机 2. 你为什么在事业的这个阶段决定寻找新的机会决策和分析问题的能力、严密的思维 3. 你认为你本身哪些方面需要完善才能更好的胜任工作?间接了解优、缺点 4. 在实际工作中什么样的同事或上司较为容易相处?相处能力 5. 你是如何提升你的工作技能和水平的?学习能力 6. 什么特别的素质使你和他人有所不同自我评估 四、其他辅助参考 1. 你的择业标准是什么?价值观 2. 你选择工作最看重哪三方面的因素?价值观 3. 你的个人爱好是什么?了解背景 4. 你的个人发展目标是什么?如何实现?潜力 5. 请问你可以写出几个较长的英语单词?记忆力 6. 期望的薪资是多少?对自我的认识

日语一级阅读

日本語能力試験の読解文法の部分は、大量な練習を通じて語彙などの基本的な知識を身に付け、言語の実践力レベルを高め、日本語に対する全体的に把握し、日本各方面の状況と日本式の考え方を理解し?正確的に日本語を身につける目的に達するのである。 読解は能力試験としての綜吅反映で?受験生が?習った語彙の量?言語の表現能力?論理的に推理能力?知識の広さなどと深い関係がある。ここ数年その内容にも?数量にも?難しくなる勢いがある。読解部分は常に二篇の長い文章と六篇の短い文章からなっている。長い文章の後に六至七個の問題があり、短い文章の後に一至三個の問題がある。形式は正しい答えを四つから一つ選んでくださいというような形である。1999年と2000年の新しい変化は表と図の形式で問題を出すのである。文章の内容を正しく理解する上で一番ふさわしい答えを選ぶ。 文法の部分は読解の後で現れ?受験生の文法知識を検査するのである。毎年尐し違ったのですが大体の範囲は変わらない。?<語能力考試語法精解>1,2級(上海外語教育出版社)という本には1,2級の文法範囲がある。形式も四つから一つ選ぶのである。 次例を見てみましょう 日语能力考试的阅读理解和语法部分猪只在于通过大量阅读,加强对词语基础知识的掌握,提高语言的实际运用能力,培养对日语的整体感性认识,加深对日本各方面状况及日本人思维方式的理解,已达到真正掌握日语的目的。 阅读是能力的综吅反映,与考生掌握的词汇量,语言综吅表达能力,逻辑推理能力,知识面等均有很大关系。日语能力考试的阅读和语法部分近几年来有容量扩大难度增加的趋势。阅读的文章数量增多,信息量大,文章长度减尐,无疑增加了考试的难度。阅读部分通常由2篇较长的文章与6篇较短的文章构成。常文章一般每篇后有6至7个问题,端文章后一般有1至3个问题,形式均为选择答案式。仍给出的4个大案中选择1个符吅题干的答案。最近两年的考试中一个较新的变化就是配吅题干出现了图表式问答。要求考生在正确理解文章内容的基础上识图,根据原文选择符吅题意的图表。 语法部分是在阅读理解部分之后,主要考察考生的语法知识。考点虽然年年有所不同,但基本范围是不变的。在《日语能力考试语法精解》1,2级(何文晔,徐旻编著)(上海外语教育出版社)上列出了1,2级的语法范围。其形式也为四选一。 下面我们看例题 車の運転をしている人なら理解できるように、自分の前方や後方でププッとクラクションが鳴ると気になるものです。たとえば、交差点の信号が青になったのに気がつかずに、後ろから『プププープー』と長いクラクションを鳴らされたら、人によっては驚きたり、『うるさいなあ』と不快に感じるでしょう。 社会心理者の木下富雄先生の書かれた『クラクションランゲージ』という論文の中に、クラクションのエピソードがあります。ある教授が道を歩いていたとき、後ろからきた車からクラクションを鳴らされた。教授は車を通すために道を譲った。ところがすれ違った

新编日语三四册教学大纲(1)

新编日语三、四册教学大纲 一教学对象:高等院校日语专业二年级学生 二教学要求、目的:在学习新编日语一、二册的基础上,一方面巩固前面所学的知识,另一方面对学生在听、说、读、译方面,进行专业化严格训练,使学生 具有较强的听说能力,能阅读、翻译一般科技文章,能用日语写一般 信函、公文。 三语音、语调:发音纯正,语调自然,朗读流畅,正确辨听及书写清音、浊音、促音、坳音、长短音。 四文字、词汇:巩固复习已学过的单词、词组。领会式掌握应用新单词约2500个并掌握约150—200个,常用固定词组,能正确辨别应用一些意义相近,容易混淆的 词语。 五语法知识 在掌握基础语法的同时,进一步完善系统的语法知识。 (1)熟练掌握应用大约60个左右惯用句型,及15个左右惯用语。 (2)熟练掌握约30个左右结尾词及部分接头词、副词、接续词、形式体言、终助词等的用 法。 (3)进一步学习格助词も、に、より等的其他用法,复习归纳十个格助词的各种用法,并熟 练掌握应用。 四听的能力 对内容较熟悉,文章难度稍低于精读课文,基本无生词,语速为每分钟约为250音节的语言材料,一遍可听懂60%左右,放三遍可听懂80%以上内容。基本能听懂教师用日语讲课。五说的能力 能就一般日常生活情景或某一熟悉话题进行流利的口头表达和交际会话,并能就课文内容或某一熟悉的问题,经过约15分钟的准备进行约10分钟的连贯发言,基本上能表达思想,语法错误不超过3-5处。 新编日语(4)复习指导 理解掌握并能灵活运用以下所列举词汇、惯用语及句型 1 副词:一応、一向に、いわば、生まれながら、しみじみ、徐々に、すくすく(と)、せ つに、謹んで、堂々と、どうやら、とかく、何かと、なにとぞ、早くも、早々と、 遥か、ひとえに、ほぼ、まさか、割合、いっぱい、つい、うっかり、思わず、と にかく 2 接尾词:難い、かたがた、ギラギラ(と)、次第、立て、申し上げる、並み、ざかり、先、だらけ 3 惯用词组:いずれにしても、国を挙げて、腰をおろす、背を向ける、旅の恥は掻き捨て、

大家的日语 第一册 1-10课日语练习题

1,写出下列单词的当用汉字(10分) でんちほんやそとあいだのみもの じょうずようじやくそくりょうしごと にもつきっぷくだものみずいま やすみとけいつくえざっしけんきゅうしゃ 2,写出下列单词的假名(10分) 病院医者韓国鉛筆自動車 新聞手帳昼図書館銀行 紅茶肉国庭所 町食べ物便利山富士山 3,写出下列单词的反义词。(10分) 静か寒い忙しい白い大きい 親切難しい高い古い悪い 4,填写助词。(14分) ①日本の生活()なれました。 ②どこ()いきますか。 ③私()えいが()すきです。 ④どんなスポーツ()じょうずですか。何()じょうずではありません。 ⑤会社は5時()おわります。 ⑥田中さんの家族は大阪()います。 ⑦時間がありません()タクシー()いきましょう。 ⑧中国じんははし()ごはんをたべます。 ⑨鞄のなかにほん()かぎなどがあります。 ⑩学校()ほんをもらいました。 ?このとけいはどこ()かいましたか。 ?私はタイ語()わかりません。 ?東京のちかてつはきれいです。()べんりです。 ?桜はきれい()はなです。 5,翻译句子。(40) ①田中先生喜欢唱歌。 ②你吃过午饭了吗。 ③昨天因为太忙了所以哪里都没有去。 ④她英语非常好。 ⑤我们一起喝杯咖啡怎么样。 ⑥我今天有事,所以要早点回去。 ⑦学校食堂的东西又便宜有好吃。 ⑧她虽然很飘亮但是太冷漠了,我不喜欢。 ⑨北京的冬天很冷。 ⑩东京是一个非常繁华的城市。 ?インドネシアはあついくにですか。 ?にほんのたべものはどうですか。とてもおいしいです。 ?どうしてきのうはやくかえりましたか。つまのたんじょうびですから。 ?いいシャツですね。これですか、母にあげます。 ?どうしてビールをのみませんか。きらいですから。

新编日语三

新编日语三 新编日语三、四册教学大纲 一教学对象:高等院校日语专业二年级学生 二教学要求、目的:在学习新编日语一、二册的基础上,一方面巩固前面所学的知识,另 一方面对学生在听、说、读、译方面,进行专业化严格训练,使学生 具有较强的听说能力,能阅读、翻译一般科技文章,能用日语写一般 信函、公文。 三语音、语调:发音纯正,语调自然,朗读流畅,正确辨听及书写清音、浊音、促音、坳 音、长短音。 四文字、词汇:巩固复习已学过的单词、词组。领会式掌握应用新单词约2500个并掌握约 150—200个,常用固定词组,能正确辨别应用一些意义相近,容易混淆的 词语。 五语法知识 在掌握基础语法的同时,进一步完善系统的语法知识。 (1) 熟练掌握应用大约60个左右惯用句型,及15个左右惯用语。 (2) 熟练掌握约30个左右结尾词及部分接头词、副词、接续词、形式体言、终助词等的用 法。 (3) 进一步学习格助词も、に、より等的其他用法,复习归纳十个格助词的各种用法,并熟 练掌握应用。

四听的能力 对内容较熟悉,文章难度稍低于精读课文,基本无生词,语速为每分钟约为250音节的语言材料,一遍可听懂60%左右,放三遍可听懂80%以上内容。基本能听懂教师用日语讲课。 五说的能力 能就一般日常生活情景或某一熟悉话题进行流利的口头表达和交际会话,并能就课文内容或某一熟悉的问题,经过约15分钟的准备进行约10分钟的连贯发言,基本上能表达思想,语法错误不超过3-5处。 新编日语(4)复习指导理解掌握并能灵活运用以下所列举词汇、惯用语及句型 1 副词:一応、一向に、いわば、生まれながら、しみじみ、徐々に、すくすく,と,、せ つに、謹んで、堂々と、どうやら、とかく、何かと、なにとぞ、早くも、早々と、 遥か、ひとえに、ほぼ、まさか、割合、いっぱい、つい、うっかり、思わず、と にかく 2 接尾词: 難い、かたがた、ギラギラ,と,、次第、立て、申し上げる、並み、ざかり、先、だらけ 3 惯用词组:いずれにしても、国を挙げて、腰をおろす、背を向ける、旅の恥は掻き捨て、 たわいのない、力をあわせる、手を打つ、手を焼く、途方にくれる、軒を並べる、一方ならぬ、一役買う、下手の横好き、耳にする、ものを言う、ようがない、思いをする

新编日语教程3 第一课

新编日语教程3 第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要有变化。虽然学习日语已经是第二年了,但还是不太好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔的事情。我的日语比起当时的丹尼尔来真是逊色不少。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要好好地复习一下单词部分。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。这个相当长的时间是复习的绝好机会。田中老师给我的建议是“依我看,最好是做题”。我对陈敏说:“春假我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间不要复习去年的东西不行啊。 陈:用不着那么认真吧。小王你可是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,刚进入这个学校时丹尼尔跟我说话

的事来。 陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩玩吧。 王:不,现在哪能玩啊。至少在新学期到来之前我想把全部单词全部复习完。 陈:在我看来,小王你的日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。 陈:啊,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”

日语翻译基础知识教育测试题目77

水平坑道鉱山AFモータ車の運送の係統とセットに改造の研究と応用 作者:薛德强石金华 :文章を紹介した協荘炭鉱水平坑道輸送改造後の使用状況について、現場で各類の適応性について運行して研究して、解決水平坑道AFモータ車の輸送ルートに安全上の問題、保証設備安全運行。 キーワード:水平坑道輸送キット改造車 AFモータ 1、概括 協荘炭鉱- 850レベル大通り総長2900m改造前、運行5部架線電機車を担う- 850レベル、主に各種材料、人員とぼた輸送任務につれて、鉱山の生産重心転移、三採掘業者から徐々に増えて、全体の輸送システムの構成を見て、存在している三採掘人員運搬低効率、架線運輸安全大、架線漂遊電流害が大きい、メンテナンスコストが高く、架線と坑道安全隙間小、易出てパンタグラフが触れ、架線電機車と他のレベルは電気自動車部品はセット、メンテナンス困難など実際の問題ではなく、- 850レベル大通り形成ベルト輸送システムの後で、原料炭、ぼた実現ベルト運搬、大通り機関車運搬圧力を軽減、使用週波数制御電動車が完全に満たすことができる大通り輸送需要。を隠れた危険を取り除く、効率を高め運送、メンテナンススタッフ減少架線占用、- 850レベル軌道大通り輸送システムを最適化改造セット、キャンセル- 850レベル架線電機車、撤去架線、改造漏れ通信システム、踏切音響光学アラーム信号装置、電気機関車のインストール押旋盤の信号。 2課題提出 で架線電車運搬存在前期投入大、メンテナンスが復雑で、感電事故を誘発しやすくて、架線漂遊電流に危険を及ぼす安全などの欠点が、実行のために新矿グループ会社輸送「四消滅”仕事の計画、協荘炭鉱決定撤去- 850レベル機線、投入CTL12-6 / 6型防爆週波数制御電動車旧式の代わりに架線電機車を運料、運人。 - 850レベルを高める漏れ通信システムの通話品質し、係統的改造を実現- 850レベルの高週波通信、保証電機車運転手、地面スケジューリング駅の間で正常に通信、運輸効率を高める。 - 850レベル架空線撤去後、保証通り各踏切通行人、走行安全、大通り踏切音響光学言語警報信号変換、警報信号センサーを更に鋭敏を高め、大通り走行安全係数は、輸送の安全を保証する。

修订版新编日语3单词练习(根据假名写汉字练习)

第一课 エクスポ(エキスポ)よりよい マーク よ ベース そうい くわえる すうじ たくみ くみあわせる つながる だきあう ぜんじんるい みらい あゆむ かさねあわせる そつう つどう りねん ひょうげん しかい たからもの モチーフ たがいに ささえあう うつくしい いきる つくる きょうちょう ボランテイア かっこく パビリオン そにとおり ライフ しぜん ちょうわ ゆうごう ロゴ イメージ むつまじい かくちょう もじどおり こくさいてき イベント きぼ あっとう りょうがん じく かんむり ゆうだい ふかい かんめい しじ えんじょ きりはなす おうようぶん スタッフ あこがれる ゆめみる りうしりあう いぶんか かたがた げんきづける かけはし ねがう えんかつ せんこう パス レベル?アップ らいじょうしゃ はいふ まいご よびだしにん たいおう たんとうサ きほん えがお しかた たちい ふるまい バリア?フリー きくばり きゅうきゅう いたる かいまく ほんばん じしん じゅうにんといろ マニュアル ばしょ やくわり りんきおうへん やすたやす やく つとめる ふきげん にこっと まんぞく みりょく つかれきる ちかう きんちょうかん あっというまに きちょう

第二课 どうぐ でんしメールこいびと ギフト あいじょう つたわる たにん せんもんようごクリック がめん にゅうりょくクラスかい うちあわせ たんなる かんじる かきそえる ゆうじょう ふかまる きがね いる かんじれいねん あんないじょう ばるかくしきばる たしか まいかい フオーム アドレス ただし けんめい おおしごと めにつく かのうせい めいわく ソフト いたちごっこ すませる きちんと しょめん つうち トレブーム みずから かがくしゃ たまご なのる だんせい みぎどなり じょせい なげかける いかだいがく きょうじゅ こうあん のうトレーニングゲーム ブだいブレーク いまや さく ちゅうこうねんそう ぜつだい· ほこる· ひょうじょう たいか ききかん そろばん はじく· ぼき てしごと とうけいひょう じむ じょう あんざん·サ あんき·サ かんする·サ のうりょく むようのちょうぶつ· そのぶん たいまん· たよる けいさん おぼつかない· りょうどなり ぼやく· のみかい またもや· しはなしにはながさく· ついでに· のうない サイト あたる· ちょうせん·サ それだけ· ふっとう ついに· すうじつご かいめい·サ だいする·サ ぺージ うつしだす· ほぼ· とりかこむ· がんらい· あそびにん みょう· なっとく·サ あらた· かいせつ·サ フエチイメージ チャレンジ こしをぬかす· おどろかす·

相关文档
最新文档