论二语习得中的错误分析
错误分析理论教学

错误分析理论教学错误分析理论教学一、错误分析理论概述错误分析是第二语言习得研究的重要方法之一。
这个发展于20世纪70年代的理论是研究学习者在语言学习过程中出错情况的一种分析方法,尝试揭示语言学习过程中的一些普遍规律。
它将研究中心从对语言学习的外部环境分析转移至对语言学习者本身上来,揭示了语言学习过程和学习者在学习语言中采用的策略。
因此,该理论在二语习得中起着非常重要的作用,成为二语教学中广泛采用的研究手段。
错误分析理论指出,错误不应该被回避,而应该被看作是学习者将目标语内化过程中的一种自然现象。
错误分析通过研究和分析二语或外语学习者的语言错误,目的是要发现学习者在学习过程中所采用的策略以及产生错误的原因,掌握学习者学习外语的规律,从而为语言教学提供有益的帮助。
错误分析最重要的`贡献就是把学习者的错误从需要避免、纠正的地位提升到了作为认识学习者学习语言过程的指导性地位。
根据错误分析的指导,教师会以科学的态度对待学生的错误,通过对错误的搜集,分类和科学分析,教师能够采取合理的纠错策略,在实际的教学活动中运用切实有效的方法来改进学生的外语学习。
错误分析的出现对于外语教学具有很大意义,它丰富了外语教学理论研究的成果,深化了人们对于教学过程的认识,为实践教学提供了指引和帮助。
二、错误分析理论在实践教学中的具体应用——同伴互评同伴互评(PeerReview)是英语写作中广泛采用的修改形式,其产生是基于二语习得中的错误分析理论,可以说,同伴互评是错误分析理论在写作课程实践教学中的很好应用。
同伴互评方法操作简单,即学生写初稿,根据互评表进行互评,然后参照互评结果修改完成二稿,教师评阅后修改完成终稿。
在修改过程中,对所评价者的文章进行字斟句酌的研读,可以使学生对其所犯错误进行更为深入的思考,对错误产生的原因,如何改正等方面仔细研究,对评价者自身知识的完善和提高有着积极的作用,可以使其在自己以后的写作中避免犯类似的错误,记忆深刻且效果显著。
二语习得中的错误与纠错

二语习得中的错误与纠错
错误与纠错
语言习得是人类有生以来就一直在学习的事情,通过看、听、触摸的方式积累
的知识和技术被称为习得。
习得过程不仅是个体学习是关于文化和社会的交流和双向互动,是个体在语言传播,社交互动和文化传统等场景中认知变化的过程。
错误与纠错
语言习得是人类有生以来就一直都在研究的一项重要学科,它是指通过看、听、触摸的认知活动,以及与其他形式的习得来积累的知识、技能和认知能力。
习得不仅是个体学习的过程,更重要的是它是一个文化和社会的多元化的交流,是一种两向的互动。
习得的过程不仅关乎主要语言的传播,也关乎社会交往、文化习俗等多方面的认知变化。
第二语言习得中的偏误分析理论

第二语言习得中的偏误分析理论本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!1 偏误分析理论的来源和定义二十世纪60年代末到70年代初,研究发现第一语言的干扰并非学习者错误产生的惟一原因,因此,相关专业的研究人士便开始把研究的重点从两种语言的对比分析转到直接研究学习者的语言本身,这样一来集中对学习者所产生的语言错误进行系统地、全方面地分析研究,最终研究发现第二语言的习得过程。
这就标志着第二语言习得研究由对比分析发展到偏误分析。
二十世纪70年代西方国家是偏误分析的鼎盛时期,此时的偏误分析不仅对教学而且对观察学习者怎样学习第二语言的过程具有着重要的指导意义。
当时,Corder发表了一系列偏误分析的文章后,偏误分析最终才成为应用语言学研究领域大家比较认可的一部分。
什么叫偏误分析呢?偏误分析(Error Analysis)是对学习者在第二语言习得过程中所产生的偏误进行系统的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过程与规律。
除了这个定义以外偏误也有很多不同的来源和因素。
2 偏误现象产生的原因(来源)第二语言学习者偏误的来源是由多方面因素共同造成的。
这里我们主要分析母语负迁移、目的语知识负迁移、文化因素和习惯方面的负迁移、学习环境的影响,以下是关于这四个主要方面做一些简单的分析。
(1)母语负迁移。
指的是学习者不熟悉目的语规则的情况下,只能依赖母语知识,因而同一母语背景的学习者往往出现同类性质的偏误。
对初学者来说,这是其偏误产生的主要原因之一。
比如,A:昨天孩子们玩得怎么样?B:他们是高兴。
这里的“是”就是英语的语法结构,而汉语中我们可以直接主语加具有描述性质的形容词来做谓语的就可以的了。
另外,母语负迁移主要体现在目的语语音的学习中,用学习者第一语言的语音规律代替目的语的语音规律是中介语语音的一大亮点。
学习者错误与错误分析在二语习得中的作用

学习者错误与错误分析在二语习得中的作用作者:聊城大学外国语学院学科教学英语位延延摘要:彼德·科德(S.P. Corder)从语言教学的角度出发,对学习者的语言错误在二语习得中的作用做了三方面的分析:第一,了解学习者对目的语熟悉的程度;第二,了解学习者是如何学习语言的。
第三,错误分析对学习者本人来说是必不可少的。
错误是学习者在二语习得过程中客观存不可避免的语言现象,通过利用错误分析研究学习者错误的特点、分类,了解错误产生根本原因,并且用正确的策略加以个更正,这样才能在英语教学和学习的过程中事半功倍。
关键词:错误分析;二语习得;英语教学;纠错策略一、学习者错误的地位和作用错误有益于学习者的学习和进步,从第二语言习得的角度来讲,错误是可以被接受。
二语习得,正如母语习得一样,是一个从无到有,从陌生到熟悉,甚至是掌握,都是一个重新创造的过程。
在学习过程中不可避免会产生错误。
所以,学习者能够从学习的错误中了解到自己在二语习得方面有哪些缺陷与不足。
从二语习得的质量上讲,错误之处即是学习者没有学习到的地方,是第二语言知识中的空白。
错误时刻警惕着学习者必须增强某一方面知识的学习,以避免类似的错误再次发生,它们都是学习者在学习过程中自省、分析错误的提真实而又宝贵的材料。
三、错误分析在英语教学中的应用在中国的外语学习中,学习者的典型的行为错误是对英语单数第三人称代词的无意识的误用。
当一名男性学习者指称某物为一名女性所属时时,他可能误用“his’’(他的)来代替“hers”(她的);相同地当一名女性学习者指称某物属于一名男性时,她也可能吴用“hers”(她的)代替“his”(他的)。
虽然这些学习者已经掌握了所有英语代词的格,但他们在运用时几乎不会意识到自己的这些行为错误。
然而,在某些场合中,初学者有可能尚未掌握英语代词,他们不知道在什么情况下该用哪个代词格,那么,这个英语知识中的空白即被定义为学习者的能力错误。
二语习得中的语用失误分析及对策概述

二语习得中的语用失误分析及对策概述摘要:随着社会的发展和时代的变革,可以发现二语习得已经成为一项独立而重要的学科,二语习得主要是强调学生要具备出色的语言技能和口语表达能力,从而为今后的学习和成长奠定坚实的基础。
随着全球化进程的不断加快,可以发现只掌握一门语言已经不能满足人们的生活和工作需要,第二语言的学习已经成为人们生活中的必然要求。
因此为了能更清楚、更全面的帮助人们了解二语习得这一学科的特殊性,高效开展二语习得这一学科的学习,为了加强二语习得这门学科的高效研究,给二语习得学习者提供更多的经验和有力的保障,本文对二语习得中的语用失误现象进行简要分析,进一步分析产生这些现象的原因,在此基础上提出一些解决或优化的对策,希望能够给相关学习人员提供一定的建设性意见。
关键词:二语习得;语用失误;分析及对策引言:本文针对二语习得中的语用失误进行简要分析,并由此提出一些建设性的建议,因此必须要先明确语用失误的概念和内涵。
我国语用失误研究领域的专家和学者,何自然教授提出,“在真实的言语交际过程中导致交际者无法完成有效的交际目标和效果的错误都应被称为语用失误”。
另一位在语用失误研究领域颇有建树的学者Thomas指出,在沟通的过程中,语用失误是说话者一定要尽力避免的。
如果交谈的内容存在着较多的语用失误,那么说话者往往会被认为是不礼貌的甚至是居心叵测的人。
语用失误是人们在使用第二语言的过程中出现的一些使用错误,比如说语法、句法层面上,而这只是浅显的解释;更为深层的解释为在双方交际特定场合下,由于文化和语言不符合本族语言习惯而产生的错误,也就是由于自身行为和习俗的不同,在特定的语言中出现的一些会造成一定交际阻碍的语用失误。
语用失误的深层次含义也给二语习得这一学科的研究提供了更加深入的研究方向,因此本文对二语习得中的语用失误进行分析,并加强语篇语法的多元化分析,这样才能帮助相关学习人员更深入地理解语用失误。
一、二语习得概述和构建依据二语习得全称是第二语言习得,也就是人们在学习母语之后,对其它任何一门语言的自觉学习。
错误分析法介绍

归纳性错误
归纳性语言错误是由Stermon提出来的。这既 不是指学习者的目标语水平不高,也不是受母 语干扰而产生的,而是在一定的教学情境和社 会情境中,所引发的语言错误。是由于教师讲 解不清或教学方法不当引起的错误。
错误的类型
省略 :this is car. 添加:there are five peoples. 双重标记:有些同学会将“eat ”的过去式写成“ated”. 形式错误: I go to school ,have class. 顺序错误: he ran was very fast.
2.忽略(omission) 对冠词”a”和 “the”的忽略。 3.简化(simplification)。学习者总是在学习中回避目标语体
系中的某些多余东西。内在原因主要是语言中的冗余现象。 如:书像朋友,Book is like friend.学习者常把books和 friends中的“is”省掉。其交流渠道仍然是畅通的。“is”就是 一个冗余信息,学习者不自觉地回避了这些。
错误的来源
语言学习者的错误分为三类:语间错误 (Interlingual errors)、语内错误(Intralingual errors)和归纳性语言错误(Induced errors)。
语间错误
语间错误是语言的迁移性引起的.也是受学习者母语 的干扰所产生的语言错误。根据语言迁移(Language transfer)理论,当产生负迁移时,会产生语言错误。目 标语和母语之间无论从语音、语法结构、语义还是文 化背景等方面都存在着诸多差异。“汉式英语”就是由 此类错误产生。例如:有许多人去教堂。相当一部分 中国学生会写成:There are many people go to church. 再如:Lily被解雇了。她很难过。一些学生会写为:Lily is fired,she is upset.汉语的句子重“意合”.句子的前 后连接多靠语序和上下文的逻辑关系,很少使用连接 词。而英语的句子重“形合”。句子的连接主要靠连接 词去体现。
从模因论角度浅谈二语习得中的错误
摘要:二语习得的过程就是语言模因模仿复刻的过程,但在此过程中,得以传播和复制的语言模因并不总是正确的模因。
文章从模因论的角度分析了二语习得中出现错误的原因,并从教育和知识传授、语言本身的运用、信息的交际和交流等方面分析了避免错误模因出现的方法,并提出了相应的大学英语教学策略。
关键词:模因论;二语习得;错误模因;大学英语教学中图分类号:H319文献标志码:A 文章编号:2095-6401(2017)04-0264-02作者简介:完颜炫晖(1986—),女,满族,河南郑州人,助教,硕士研究生。
研究方向:应用语言学。
模因靠语言得以复制和传播,因而从模因论的角度可以揭示语言传播的规律。
由于模因与语言的关系非常密切,因此,从语言中字词句乃至篇章层面上的表现就能窥探模因。
从模因论角度审视二语习得中的错误,对二语习得有着重要的指导意义,同时,也对大学英语教学有着诸多启示。
一、模因论英国生物学家Dawkins [1]在其出版于1976年的著作《自私的模因》一书中,首次提到了meme 一词。
1999年Black 原more [2]出版《谜米机器》一书,确立了模因论的理论框架。
何自然教授将其翻译为“模因”,这一翻译很容易让人联想起一些类似于基因的东西。
基因通过生殖遗传而繁衍,模因通过模仿复制进行传播,是文化传播的单位。
模因论认为,模因就像病毒一样,它可以通过感染而传播到人的大脑,而一个人一旦被这种病毒感染,就会被其寄生在头脑里,并且可能传播给其他人。
语言是模因得以传播和复制的载体,模因有利于语言的发展,而模因本身则靠语言来进行复制和传播。
人类任何形式的言语交流,书面的、口语的,都是在传播模因。
语言中任何的字、短语、篇章,只要通过模仿得以传播,都是模因[3]。
二、语言模因与错误模因二语习得者在学习目的语的时候,由于能力有限,这时便会形成一套语音、语法、词汇方面的语言系统,这种语言系统有别于自己的母语,也有别于目的语,而是一种随着语言学习的深入,逐渐向目的语靠拢的语言系统,这套语言系统被称为中介语[4-5]。
二语习得中的错误分析
二语习得中的错误分析作者:方俊来源:《卷宗》2017年第08期摘要:在对待二语习得的研究方面,学习者在语言习得过程中的错误一直是人们关注的重点。
随着语言学、应用语言学、心理语言学以及其它相关学科的发展,人们对二语习得中“错误”的态度也发生着一定的变化,形成一系列分析“错误”的理论和方法。
然而二语习得是一个出现错误、分析错误和纠正错误的过程。
对学习者所犯的错误进行分析,可以更好地习得二语。
二语习得者的错误通常被分为两大类:语间错误和语内错误。
本文通过对语间错误和语内错误的分析,以期对二语习得者的英语学习有一定的帮助。
关键词:错误分析;语间错误;语内错误1 引言二语习得过程实际上是一个不断犯错的过程。
在这个过程中,错误对二语的习得起着至关重要的作用。
Brown认为,错误几乎成了学习者在语言技能获取过程中的一个重要组成部分。
因此分析错误对语言学习者的二语习得是有着一定的积极意义。
错误分析兴起于20世纪40年代,研究领域主要集中在错误产生的阶段、起因和类型等方面,但在解释二语习得过程方面缺乏一个得力的方法和理论框架。
[1]直到20世纪70年代,错误分析理论问世,其标志是语言学家Corder(1967)的《学习者错误的意义》(The Significance of the Learner's Errors)一文的发表。
本文将从狭义的观点出发,对二语习得者在学习过程中所犯的错误进行分析,以期能够提高学习者的英语学习能力。
2 错误分析理论20世纪50年代,美国应用语言学家Lado等人开始系统地研究二语习得过程中学习者所经常犯的错误并产生了有关错误的早期理论—对比分析理论。
对比分析理论的心理学基础主要是迁移理论,语言学基础是Bloomfield的结构主义语言学理论。
迁移理论的基本观点是:学生在学习和使用二语时,常常会借助母语已有知识或经验对外语学习产生一定的影响。
若对目的语的学习有促进作用,会产生正迁移;相反,在学习掌握第二语言(外语)时,学习者的母语的发音、词汇、语法的特点和文化背景差异都会产生负迁移,即干扰[2]。
二语习得中的错误来源及应对策略
边疆 经济C日嘲 LN 7 6
( 总第 7 6期)
【 教育纵横 】
二语 习得 中的错 误 来 源 及 应 对 策 略
薛 金 祥
( 哈尔滨商业大学 外语学院 ,哈尔滨 1o2 ) 5o 5
摘
要:二语 习得 中错误产 生的原因可分为三类:生理层 面、语 言学层面和文化层面。应对这些错 误的
三 大策略是研 究策略 ( 错误分析和 中介语分析 ) 、教 学策略和学习策略。 关键词 :二语 习得 ;错误 ;来源;策略
, om分类号 :H3 9 1
文献标志码 :A
文章编号 :17 -4 9 2 1 )404 - 6 250 (0 0 0 -180 2
研 究 二 语 习 得 中 的错 误 .首 先 要 区别 错 误 识 、新 技能 的影响 如果这 种影 响是积 极 的.就 叫 (r r er )和失 误 ( ia e 。错 误 的 出现 是 因为 语 正迁移 . 之便是负迁移 或称干 扰。在 学习 掌握第 o ms k ) t 反 学 言学 习者没有完 全掌握语 言规则 .即 由于学 习者没 二语言 时 . 习者 的母语 的发音 、词汇 和语法 的特 有掌握 语 音 、词 汇 、语 法 等 语 言 知 识 而造 成 的 错 点 都会产 生负迁移 。 比如 中国英语 学习者经 常出现 误 。而差 错 则 指 语 言 学 习 者 由 于 记忆 力 有 限 、疲 冠词 的错误 .这是 由于汉语中没有冠 词的概念 .而 劳 、心理 紧张 、粗 心 、激 动或 注 意力 分散 等 原 因 , 学 习者受到 了汉语 的负迁移 影响 在说话和写作 时所 犯 的语 言运 用错 误 。也 就 是说 . ( )语 内迁 移 2 失误 属于表现 ( e om ne 问题 .而错误 属于能 pr r a c ) f 语 内迁移 ( t l g a t s r i r i ulr f )是指学 习者根 n an a e n 力 f o p t c ) 问题 研 究错误 对 二语学 习者 帮 据 已获得 的有 限 的 、不 完 整 的 目标 语 的 经验 或 知 cm ee e n 助更 大。 识. 对该 语言做 出不正 确 的假 设或 过度 概括 . 而 从 类 推 出偏 离规则 的结 构 这类错误 是在二语 学习过 错 误 的来 源 程 中 .内化 规律本 身所 产生 的。在 学习语言 的初级 二语 习得 中错误 的来源 可分 为三个层面 :生理 阶段 ,语 际 迁 移 占优势 , 初 级 阶段 到 高级 阶段 . 从 层面 、语言学 层面和 文化层 面 语际 迁移越来 越少 ,而语 内迁移 越来 越 多 .比如 中 1 .生理层 面 国学 生在学 习 名 词 复 数 时 .知 道 了名 词 后 加 “ ” s 语言 习得 关 键 期 假 说 f h ria p r d h— ecicl e o y T t i 或 “ s 构成 名词复数 的规 则 .而对不 规则 的名词 e” p t s )探讨 的 是 人 学 习 语 言 的最 佳 年 龄 问 题 . o ei h s 复数 形 式 往 往 就 会 写 出错 词 .这 种 错 误 被 称 为 般指 1 2~1 3岁。代 表 性 的观 点是 在 这 一 时期 . “ 渡泛 化 ” ( vr ee la o ) 过 oe nr i tn 。这 类 错 误还 包 g a zi f s nl y 、误 析 ( snls l o i m aa — y 每个人都会 在身体 上 、心理 上和情 感上经历极大 的 括 :错 误 类 比 (a e aa g ) 变化 .而过 了这一 时期再学 习- f# 语 .就不可 能 i) - -l  ̄, s 、不 完 全 规 则 应 用 (no l e rl api — icmpe u p l a t e c 习得如母语者 一样 的 口音 这一理论 同样 适用 于母 t n 、赘词 ( xlin eu d ny 、忽 视 同现 限 i ) o epot gr n a c ) i d 语者习得母 语 .比如 “ 孩 ” “ 孩 ” 等事 例 。 狼 、 猪 制 ( vr o ig coc r ne r tc os 、矫 枉 过 oel kn ocur c e r t n ) o e s i i 而于二语 习得者语 音语调 上 的一些 错误 .比如 口音 正 ( yecr c o ) hp ror t n .以及 系统 简 化 (yt - r- ei ss m s e i e 不纯 正 .可 以用这 一假说 来解释 p f a o ) 等。 l ct n i i i 此外 .神 经学 上 的 “ 偏侧 性 ( ae i t n ” L t a z i ) r ao l 3 文化层 面 . 理论可 以从 更科学 的角度来 解释这 一假说 它表 明 文化 层面 的错 误有两类 一 类是语言形式 上的 了随着 大脑 的成 熟 .一 些 功 能 被 “ 侧 化 ”给 左 错 误。 比如 学 生 在 与 人 交 际 中 .要 表 达 自己的 意 偏 脑 .而另一些 功能被 “ 偏侧化 ”给右脑 左脑负 责 思 . 又没有学 过这类句型 .于是就 “ 但 创造 ” 自己 语 言 、逻辑和分 析等功 能 .而右脑负责情 感和社会 的句 子。或者 因一 时想不 起某一 形式 或规则 . 了 为 需求等功能。这种 “ 偏侧性 ”是一个缓慢的过程 . 当时 急需解决 的问题 .使 用一些错误 的语言或非语 始于人两岁左右 .而结束于青春期 言手段进 行交 际 。另一类 是语言不得体 中国学生 2 语言学鏖面 . 在与西 方人 的交 际 中.由于文化 差异 .可能会 问及 ( )语 际迁 移 1 诸 如年龄 、经济 收入 、婚姻状况 等在西方 文化 中禁 语际迁移 fn rnu lrnf )的含义 是 已经 忌 的错误 问题 。因此 ,语言学 习与文化学 习 .缺一 t l ga t s r ie i a e 获得的知识 、技 能甚 至学 习方 法和态度 对学 习新 知 不 可
学习者错误与错误分析在二语习得中的作用
学习者错误与错误分析在二语习得中的作用摘要:错误是学习者在二语习得过程中客观存在而又不可避免的语言现象,通过利用错误分析研究学习者错误的特点、分类,知晓其产生根源,并采取相应的纠错策略,能够对提高学习者二语习得效果和英语教学效率产生事半功倍的效果。
关键词:学习者错误;错误分析;二语习得;英语教学一、绪论英语是一门语言,有着内在的系统性和规则性的特点,正是由于其这一特点,才使得英语学习变为一种可能。
但是在英语学习的过程中,学习者无法一时之间就从整体上掌握这个错综复杂的系统学科,而是从其内在由不同规则构成而又相互依赖和制约的各个部分局部开始,通过尝试逐步认识和掌握这个系统。
人非圣贤孰能无过,在尝试和掌握的过程中,由于各种各样的原因,学习者有很大的可能违反系统规则,造成错误,即“学习者错误”。
对于这些错误,教师应该持什么态度?又该如何加以尽量避免?笔者认为应该利用错误分析,研究学习者错误的特点、分类,知晓其产生根源,才能有的放矢,提高教学效率。
二、学习者错误与错误分析语言学中,mistake和error都可以作为“错误”来讲,但是,就二语习得的角度而言,这是完全不同的两个概念。
[1]mistake(行为错误)主要是指学习者由于随意、猜测、疲劳、注意力下降等而引起的行为上的偏差,如口误、迟疑、失误等,是由于学习者因为客观因素而引起的行为表现能力下降而导致发生的错误,没有真正、正确地运用原有知识,并将其完美地表现出来。
[2]由此可见,所谓的mistake是不管是在使用母语或者外语时都会犯的错误,是学习者在语言产生或组织过程中发生的暂时性的不完善现象。
而error(能力错误)则是学习者在学习语言的过程中出现的系统性偏差。
[3]即违背或偏离了目标语言的系统规则,而且,这种违背或偏离是基于学习者不具备正确的表达能力而产生,即使当这种错误被指出,学习者也不一定能予以纠正。
二语习得中学习者错误主要指的就是学习者在语言习得过程中所犯的errors。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论二语习得中的错误分析
论二语习得中的错误分析
二语习得是一种极具挑战性的过程,它需要学习者清楚了解语言结构,并且能够将其应用到语言实践中。
然而,学习者在学习过程中总会出
现错误,这些错误可以归结为三个主要原因:语言结构不熟悉、认知
能力有限以及语言环境贫乏。
首先,学习者遇到的最大问题就是对语言结构的不熟悉,他们可能会
混淆语言结构之间的差异,或者在理解语言结构时出现困难。
例如,
一些学习者可能会混淆时态,例如将现在完成时写成过去时,或者将
将来时写成现在时。
其次,学习者在学习过程中也可能受到认知能力的限制,这意味着他
们可能无法理解被学习的语言的复杂概念,或者无法了解灵活运用语
言的能力。
例如,一个学习者可能无法正确使用不同的介词、形容词
或其他结构,或者无法正确使用不同的句式来构建句子。
最后,学习者也可能面临语言环境的不足,这意味着他们可能不够熟
悉语言,无法提供及时、准确的反馈,从而影响他们的学习进程。
例如,一个学习者可能在使用一个新的表达时无法得到及时的反馈,从
而导致他们对这个表达的使用存在误解。
综上所述,学习者在学习二语时可能会出现错误,而这些错误主要是
由于对语言结构的不熟悉、认知能力的限制以及语言环境的贫乏。
因此,学习者应该更多地熟悉语言结构,加强认知能力,并且在学习过
程中尽可能多地接触和使用语言,以便更好地理解语言,并在实践中
发挥作用。