中西酒文化蕴含及翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

总第232期

2013年2月(上)TheScienceEducationArticleCollects

Total.232February2013(A)

中西酒文化蕴含及翻译

刘颖新

(内蒙古工业大学内蒙古·呼和浩特010081)

中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1672-7894(2013)04-0127-02

摘要中西方酒文化有不同的起源,又有其独特的文化蕴含。本文探讨中西酒文化蕴含的不同文化内涵以及与酒有关的文化词汇,并研究了中西方与酒有关的词语互译问题。关键词酒文化蕴含翻译

On the Cultural Connotations of Alcoholic Drink in China and Western Countries and the Translation//LiuYingxinAbstractAlcoholicdrinkinChinaandWesterncountriesarerootedindifferentculturebackgroundandrelatedvocabularieshavedifferentculturalconnotations.Thisarticlediscussescul-turalconnotationsofalcoholicdrinkbothinChinaandwesterncountriesandexploresmeanstotranslateidiomsfromChinesetoEnglishandviceversa.

Key wordsalcoholicdrink;culturalconnotation;translation酒文化源远流长。由于历史背景、思维模式、价值观念和社会规范等的不同,酒文化在东西方呈现出丰富多彩、风格迥异的民族特性。本文对中国酒文化和西方酒文化进行对比,研究中西方酒文化中不同的文化蕴含以及其在语词上的表现形态及翻译。

1中西方酒文化蕴含差异

1.1酒文化核心的差异

道教文化是中国文化的重要组成部分。道教主张通过服食和修炼等方式达到羽化成仙的目的,而酒是服食养生的一种,对于修炼有所助益。因而道士们常常酿酒饮酒,但是要适量,以不伤身为限。李时珍曾说:“酒,天之美禄也,少饮则和气行血,壮神御寒,消愁遣兴;痛饮则伤神耗血,损胃亡精,生痰动火。”由此可见,在中国的酒文化中主张微醉是饮酒的最佳境界。

西方文化主要由古希腊罗马文化和基督教文化构成。《圣经》中记载,在最后的晚餐上,耶稣基督将葡萄酒分给自己的门徒,并称葡萄酒就是自己的鲜血,喝葡萄酒是为了让人们记住自己是为了替人们赎罪而死的。因此,葡萄酒是耶稣的救世精神的化身,是生命的组成部分。西方文化中的人们认为酒是一种特殊的艺术品,具有独特的生命和魅力,葡萄酒就是其重要代表之一。

1.2人造与神造

在酒文化的起源上,中西方的看法截然不同。中国人主张“人造酒说”。《酒浩》中言:“酒之所兴,肇自上皇,或云仪狄,一曰杜康。”民间最著名的要数“杜康造酒”。传说杜康是一个牧羊人,一日将装满小米粥的竹筒丢失,半月后失而复得,意外发现了小米粥发酵而成的佳酿。于是弃牧停鞭,开酒坊,酿美酒,名扬天下。诗句“何以解忧,唯有杜康”中可见杜康的影响力。

西方文化中酒的起源也有很多种,大多将酒归结为神灵所创造。希腊人认为是酒神狄奥尼索斯将美酒带到人间的。相传酒神狄奥尼索斯被天后赫拉烧死。其父宙斯将其救出。后来狄奥尼索斯流浪于希腊和小亚细亚地区,广传葡萄种植和酒酿术,于是酒便在欧洲大陆流行了起来。酒神狄奥尼索斯带着他的随从四处流浪,所到之处便酒香四起。于是狄奥尼索斯也就成了西方文化中酒的代名词。

2中西方酒文化下所形成的独有文化词

文化词是指在某一特定文化中具有的事物和概念,而另一文化中没有(周志培,2006:491)。不同的酒文化渊源和习俗造就了不同的文化意义,而体现在生活中,就衍生出了独具特色的文化词汇。

2.1中国酒文化在汉语中的独特表达形态

(1)酒令是中国文化独有的事物。英语中译为fingerguessinggame。酒令是在宴席上助兴的饮酒游戏。酒令分为通令和雅令。通令包括抽签、划拳、掷骰、猜数等。雅令则是由令官出诗句或对子,其余人进行续令,内容或形式不符者罚酒。

(2)中国人饮酒讲究“酒道”、“酒品”和“酒德”。酒道是指与酒和饮酒相关的道理,酒德指酒后的德行,酒品指饮酒的品德和志趣。在酒桌上,我们经常听到一些诸如“某人没有酒德”或“某人酒品很差”的评论,这里的酒德或酒品应为drinkingmanner.折射出该人品格的好坏和处事的声誉。

(3)中国人还有一种酒的避世方式,叫“酒隐”。在酒喝到极致时,在酒醉的自由状态下,文人墨客可摆脱世俗的束缚,以酒斗诗篇,如唐朝酒仙诗人李白;也可像唐朝书法家张旭那样狂写草书,大写“醉帖”;抑或像英雄武士大练“醉拳”;人们还可以跳“醉舞”,弹“醉琴”。

2.2西方由酒构成具有独特文化意义的词

(1)酒吧(bar或pub)。“bar”一词产生于美国西部。由于美国西部人粗犷狂野,卖酒的老板为防止酒客酒后打架伤及自己的店铺或柜台货架,便在柜台外搭起栏杆,把酒后打架的人拦在外面。“Bar”就是“栏杆”,“横梁”的意思。小酒馆(publichouse)在英国非常普遍,遍及大街小巷,且历史悠久。小酒馆里又分为公共酒吧(publicbar)和卧榻酒吧(loungebar)。小酒馆是英国重要的文化场所。

(2)戒酒互助会也是西方酒文化的代表。戒酒互助会是通过身体和心理上的治疗使人们摆拖酒精的控制,防止酒精滥用。对参与者的唯一要求就是真心的自愿的戒酒的愿望。在戒酒互助会中,人们积极交流自己的体验、经历和愿望,依靠群体的力量达到助人助己的目的。

3与酒有关的词语的翻译

3.1直译

中国与酒文化相关的词语大多可选择直译。常以比喻等修辞方式表现出来,与中国的独特文化有着密切的联系。

作者简介:刘颖新(1989-),内蒙古工业大学研究生在读,研究方向为翻译理论与实践。

127

相关文档
最新文档