商务英语语篇模式分析

商务英语语篇模式分析
商务英语语篇模式分析

商务英语语篇模式分析

商务英语语篇作为一种独立的语篇指在买卖所商品或服务商务活动中使用的各种正式与非正式文件。商务英语语篇有着独特的语篇风格,特别注重实用性,具有浓厚的行业特色,并且因涵盖业务范围广活动类型丰富而拥有多种语篇类型。根据篇章语言学对语篇类型的研究,可从实际运用角度把商务英语语篇细分为: 商务信函( Business correspondence) 、备忘录 ( Memorandum) 、会议记要 ( Synopsis ofminutes) 、广告(Commercials)、报告

( Report )、通知( Notice) 、说明书( Specification) 协议或合同(Agreement orContract)以及各种相关单据与表格 ( Bills and Forms) 等各种语篇类型。语篇的宏观结构对这些类型的语篇做进一步的分析又可划分为九种语篇模式,这里仅对其中常用的几种做简要的语篇分析。从整个语篇的角度来看,商务英语篇章具有完整(complete-ness)、简洁(conciseness)、具体(concreteness)、正确(correctness)、清晰(clarity)、礼貌(courtesy)和体谅(consideration)等七个语篇层次上的特点 ( 庄学艺周耀宗, 1993; 杨彩梅,陈利文, 2000) ,这七个特点也就是人们常说的商务语言使用中应当遵守的七条原则或规范。1 商

务英语语篇风格的特点商务英语文书在篇章层次上的特点对语篇的

表述结构具有制约作用,而语篇模式正是这种制约的结果 ( 刘辰

诞 1999) ,它注重从语篇的宏观结构来分析各语篇的组织和表达。据此,还可以把商务英语语篇划分成以下几种最常见的语篇模式

( 杨彩梅,陈利文 2000,董国文, 2001) :2.1 问题 - - - - - 解决型 ( problem- solution)这类语篇通常先设计或提出一个与某

种情形相关的问题(problem),然后描述或评估这一问题导致的后

果(result),最后提供解决办法或方案(solution)。这种语篇模式

常见于广告、产品说明、商务信函和调查报告等语篇类型中,其

中情景(situation)和评估(e-valuation)是可选项,可能出现也可

能不出现,而问题和解决办法是必选项。例如下面这个广告就采用

了典型的问题 - - 解决型语篇模式 ( 刘辰诞, 1999:

130)DAMPWALLS,FLANKING PAINTPEELINGWALLPAPER,MUSTY SMELLSCouldRising DampMeanRising damp,if not treated effectively could in time cause extensivedamage to the structure of your home ,ruin decoration and furniture.Damp also causes repugnant mould and mildewy smells and could be agazard to health.Doulton Wallgard guararantee toCure

rising damp2 商务英语语篇的模式及简要分析Doulton,the

international specialists in ceramic technology havedeveloped a unique ceramic tube that when installed in walls drawsmoisture out and ensures it stays out for good.This tried and tested pro-cess requires no structural work and is usually installed in just one day.Guaranteed

for 30 years本例首先把问题 (dampwalls,flanking paint,peeling wallpaper,musty smells)及更严重的问题 ( rising damp) 标题中,正文的第一段继续扩展该问题(problem),而其余部分则提供问题的解决办法(so-lution)和该办法会产生的效果(effort).这样的语篇结构可以很有效地说明产品的特性,定位产品的功能和受众,自然能吸引有这些问题的顾客购买该产品。2.2 直接表述型(direct s tatement)商务英语的特点之一就是简洁直接,因此在一般情况下会直接陈述所需所求,有时则首先陈述一行般情况,然后以此为出发点讨论特殊情况。这种篇章模式特别适用于传递好消息和中性信息的语篇。以下这封自我介绍函为例:Dear sirs,We owe your name and address to the Commercial Counsellor'sOffice of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us thatyou are in the market for Textiles.We avail ourselves of this opportunity to approach you for the

es-tablishment of trade relations with you.We are a stated- operated corporation ,handling both the import andexport

of Textiles. In order to acquaint you with our business lines, weenclose a copy of our Export List covering the main items suppliable atpresent.Should any of the items be

of interest to you,please let us know. Weshall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your de-

tailed requirements.In our trade with merchants of various countries, we always adhereto the principle of equality

and mutual benefit. It's our hope to promote,by joint efforts,both trade and friendship tomutual advantage.We

look forward to receiving your enquiries soon.Yours faithfully,Encl.(杨廷治, 2000 .P13.)本例第一部分明确挑明

信息来源 ( the source of his informa-tion) ,第二部分直接表

达与贵公司建立业务关系的愿望 ( his inten-tion) ,第三部分

立意明白地对自己的公司做出自我介绍 ( his selfintroduction) ,第四部分进一步表达愿意加强合作,以促进业务成交的诚意,整

篇文章结构严谨,环环相扣,收信人可直接了解写信人的目的和

愿望。2.3 主张 - - 反主张型 ( claim- conterclaim)这种篇章模

式通常用于还盘、反还盘、递盘商贸信函中,通常先陈说对方的观点,然后表述已方的观点并说明理由。例如下面这封还盘函,

它首先交待卖方的观点,然后提出买方的主张并以各种理由来支持自己的主张。Dear sirs,While we thank you for your bid is obviously out of line with theprice ruling in the present market. As other buyers in your neighbour-ing countries are buying freely at our quoted price. For your informationthe market is firm with an upward tendency. And there is very littlelikelihood of any significant change in the foreseeable future.In viewof the above , we would suggest in your interest that you accept our offered price, i.e. RMB$ 3,700 per m/t withour any delay.Yours faithfully.2.4 间接表述型 ( indirect s tatement )先陈述几条特殊事实作为原因、理由或背景信息,然后得出一般性结论、原则。这种篇章( 叙述) 模式特别适用于传递坏消息,因为它可以缓和坏消息给对方造成的突然打击或伤害。例如: 拒绝对方还盘函一般先列出诸如现在市场价格 ( ruling p rice isfirm) 坚挺,并有进一步上涨趋势,( upward tendency ) 等作为缓冲信息,然后再以委婉的语气说明: 对方还盘价格与市场价格不相符(out of line with the

market),即拒绝对方的还盘。除以上常用的模式外还有解析型(analysis); 比较 - - 对比型( comparison- contrast ) ; 等级

型(order and degree); 时间发展型(de-velopment of time); 空

间型(development of space)等。这里需要进一步指出的是,上述几种语篇模式只是一些语篇组织和表述的原型。一份商务英语函件

的信息安排可以单一组织的篇章组织模式,也可以是两种或多种语篇模式的结合体。总之,随着英语在国际商务活动中的广泛应用,商务英语语篇逐渐形成了一种独立的语篇,有着独特的区别于基础英语的语篇风格,根据英语在商务活动中的不同用途及语言特点又可分为不同的语篇类型。要进一步增强对商务英语的掌握和运用就必须要对不同的语篇模式作出分析。

参考文献

【1】董国文.语篇分析概要.湖南教育出版社, 1998.

【2】刘辰诞.教学篇章语言学.上海外语教育出版社, 1999.

【3】秦秀白.文体学概论.湖南教育出版社, 1986.

【4】杨彩梅,陈利文. 商务英语中文体的信息结构. 常德师范学

院文报,2000.4.

【5】杨廷治.对外经贸英语函电.对外经济贸易大学出版社, 2000.

【6】张新仁,李明.商务英语翻译(英译汉).北京高等教育出版社. 2003.

【7】庄学艺,周耀宗.外贸业务与函电.上海外语教育出版社 1993.

商务英语写作技巧

商务英语写作技巧 How to Become a Good Writer and Particularly, Business Writer Writing is not an easy task,一位优秀的作者总是发现连写满一页纸都是一件困难的事,因为每句字词的组织都花费心力、每个语气都须反复斟酌。词汇、语法和风格的正确性是基础,但还有更多是超越这些基础之外的,比如say what you think and reach for the best word。 写作是输出,它已经相距思想跳跃了一步。一位思想者可能不是一位优秀的写作者,正如孔子、苏格拉底的思想都须他们的学生记录。A good writer is a writer who does not say more than he thinks:他/她能用最熟悉简单的语言,最精确地传递思想,没有歧义,也没有冗长拖沓,段落干净整洁,读来流畅自然。一位优秀的作者也不会过分使用时髦的词语

(overuse of vogue words),这就像一位摩托车手不会时刻按新装上的喇叭一样,因为时髦的词语通常总与深邃的思想相矛盾,也可能只折射出骄傲自大(pretentiousness),它会削弱对内容的把握。 细节总是competent (有能力的)writer 注意的,他们会检视写下的内容,看自己作为读者能否理解自己全部想要说的,同时也看内容是否完整、是一个整体。他们有时会联想、会发明,甚至有时候写出的东西跳出了原先的预期,边写就边自行发展了,这也就是“the book writes itself”的境界。 当然,他们也懂得叙述展开与清楚明了的界限,能够将最难理解的部分用最简单的文字表达,也不会让不该出现的思绪不知不觉地渗透到字里行间(sifting in unnoticed),和差的作者相比,他们的突出点在于是思想的控制者、组织者,sorting it out later而不是任其泛滥。

商务英语谈判案例分析[1]1

商务英语谈判课后作业 ——案例分析

商务英语谈判案例分析 Example: Dan smith was a bissiness who works on gymnasium equipment,and it was the first meeting between Robert Liu and him.In just a few minutes of the conversation, Robert Liu felt that this big fellow with a straightforward appearance kept a mind of a cunning rabbit .Known that the guy was skilled in this way ,he took great care in the negotiation. In the first round ,their covercition was as follows: D: I'd like to get the ball rolling by talking about prices. R: Shoot.,I'd be happy to answer any questions you may have. D: Y our products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking. R: Y ou think we about be asking for more?(laughs) D: (chuckles) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount. R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers. D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales――that will slash your costs for making the Exec-U-ciser, right? R: Y es, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise. D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee? R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.But even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much. D: Just what are you proposing? R: We could take a cut on the price. But 25% would slash our profit margin .We suggest a compromise――10%. D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas? R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow? D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground on this. NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.

剑桥商务英语考试BEC中级写作技巧.

剑桥商务英语考试BEC中级写作技巧 沪江小编:BEC中级开考在即,在不到两周的时间内,可以迅速提高成绩的只有写作部分了。掌握BEC中级写作技巧,就可以在BEC中级作文考试中拔得头筹。沪 江英语为你准备了一些该背该记的模板、技巧,千万别错过了。 BEC中级写作考试时间是45分钟,从多方面测试考生的各项能力,包括完成题 目要求的能力,组织衔接观点的能力,语言表达的得体性,丰富性,以及语法和拼写的准确性等。主要考以下两种题型。 第一题是写一篇40-50字的电子邮件、备忘录、便条等。主要考查考生按照题目要求完成任务的能力,组织衔接观点的能力,语言表达的得体性,词语的丰富性,语法、拼写的准确性等。 应试技巧 1、仔细阅读要求,确定所要写的是电子邮件、备忘录、还是便条。注意格式。 2、一定要完成所指定的3项任务,并进行合理发挥。 3、不要完全照抄题目要求的任务提示,尽量变化一下,如果实在不知道如何变化,或没有把握,至少要把要求补充为完整的句子。 4、字数一定要控制在40-50以内,多字或少字都会扣分。 5、根据写信人和收信人的关系和要求写的内容判断使用语气的正式程度。 6、第一部分主要是公司内部交流,上级给下级写,语气不必特别正式,下级给上级写,最好采用正式语气。给平级同事写信,语气也不必太正式。上级给下级安排日常工作或下级向上级请示工作,最好用正式语气。平级之间的一般交流,可以不太正式。切记不要把不正式和不礼貌混淆,不正式不代表不礼貌。无论给谁写信都要礼貌。

7、写时别忘遵守我课堂上讲的7C原则(completeness, conciseness, correctness, consideration,clarity, courtesy, concreteness 8、注意谨慎使用缩略式(如I’m ,建议不使用缩略式,以防犯错。 9、注意单词和语法的准确性,宁可用正确的简单句,也不用错误的复杂句。 10、最好写前打个草稿,写后仔细检查。检查内容包括是否完成3个任务,单词、语法、文体是否正确、恰当,字数是否符合要求,格式是否正确等。 11、注意卷面整洁,这会给阅卷老师至少要留下一个比较好的第一印象。 第二题是写一篇120-140字的商务信函、报告或建议书。 商务信函写作应试技巧 构思正式的商务信函时,须考虑以下几个方面: 1、写信目的 要明确写信目的,是为了提供信息,咨询,还是投诉等?希望得到什么结果? 2、读者对象 明确读者对象,使用正确的文体,得体的语言。 3、条分缕析 分段有助于增加行文的明晰程度,增加信函的可读性。写信要清楚分段,有条理的表达自己的观点,每段只表达一个主题。也可以适当用弹点、数字等技巧以帮助读者理解自己的信。 4、常用表达 要使用商务信函常用的表达,那样会显得很专业,给读者留下很好的印象。

商务英语案例分析

Chapter 4 Exercises I. Write the full names for the following short forms, then translate them into Chinese. NAFTA AFTA ASEAN EEC MERCOSUR ECSC EFTA OEEC EU APEC II. Make the right choices for the 5 types of international economic integration. Type of Bloc Features of Trade Bloc Tariff Concession Free Trade Among the Members Common External Tariffs Free Movement of Production Factors Harmonization of All Economic Policies the preferential tariff arrangement Free-trade area Customs union Common Market Economic union

III. Answer the following questions. 1. What is trade bloc? 2. What are the main types of trade bloc? 3. How many phases are there in the development of EU? What are they?

很全-很详细的商务英语论文题目

商务英语论文题目 1、论文化因素对英汉翻译的影响 2、商务英语的特点及翻译技巧 3、商务函电翻译的用词技巧 4、商标名称的翻译与策略 5、汉语中新词汇的翻译技巧 6、商务谈判中的语言艺术 7、商务谈判的文化障碍 8、商务英语函电在对外贸易中的作用 9、商务英语函电翻译技巧 10、商务谈判中英语的重要性 11、浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 12、礼仪在商务谈判中的作用 13、浅谈涉外合同英语特色 14、电子商务对国际贸易的影响及对策 15、商务谈判的艺术性 16、跨文化的商务谈判 17、商务英语交往中的礼貌原则 18、如何翻译好日常商务文书 19、商务英语信函的语体分析 20、浅谈商务信函的文体特征 21、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 22、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 23、论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 24、跨文化商务交际中的语言和非语言因素 25、浅谈英语告示语的语言特色与翻译 26、商务英语阅读研究 27、商务英语写作问题研究 28、商务英语考试技巧研究 29、商务英语听力策略研究 30、英语口语或语法在商务领域中的应用 31、商务函电交流研究 32、商务英语学习方法 33、跨文化交际与中西文化冲突 34、国际商务中的跨文化交际问题 35、商务谈判中的跨文化冲突 36、国际商务谈判中应注意的文化因素 37、国际商务谈判中的“文化壁垒” 38、广告英语的分类及分析 39、虚拟语气与商务英语表达 40、跨文化交际在商务英语学习中的运用 41、商务英语学习中跨文化交际能力的培养 42、商务英语在国际营销中的作用

43、术语在国际商务中的重要性 44、商务谈判语言技巧 45、浅析跨文化交际中的商务礼仪 46、例析论网络环境下商务英语的拓展学习模式 47、浅析商务英语汇商务英语中俚语的风格及翻译 48、商务英语教学中英语知识与商务知识的关系 49、商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译 50、商务英语的语言特色探讨 51、反译法在商务英语中的应用 52、奈达“等值”理论于商务英语翻译中的理解和应用 53、商务英语中的平行结构及其翻译方法 54、语用原则在商务英语应用中的度范畴 55、商务英语语篇文体特征分析 56、商务英语常用单词的多义现象例析 57、商务英语中的委婉表达及其翻译 58、商务英语翻译中的跨文化因素 59、商务英语中书面语言的文体特征及语用分析 60、社会文化迁移对中国式英语的影响 61、英语写作中常见中式英语分析 62、汉译英中遇到新词语的译法问题 63、美国英语习语与文化 64、中美日常交际中的文化差异 65、中西方文化差异及语言体现 商务英语论文题目|商务英语毕业论文题目参考 一、英语论文基本格式 1、毕业论文结构包括:主标题、论文摘要、正文(一般不少于5000字)、注释、参考书目,注释统一用尾注。 2、板式:毕业论文一律用计算机打印。(使用A4规格打印,每页30行) 二、阅读类参考题目以下参考题目对应的范文请到VIP留学生论文网下载,如需原创论文需与在线辅导老师沟通。 1、持续性交际法对商务英语学习者口语和写作能力提高的研究分析 2、商务英语文体学分析 3、语篇功能对等视角的商务英语翻译 4、高职商务英语专业实践课程开发 5、关联理论在商务英语阅读教学中的应用 6、成人商务英语教学中学生自主学习能力的培养 7、功能对等理论视角下的商务英语翻译 8、中职商务英语教学中跨文化交际意识的培养 9、论商务英语翻译中的文化转向 10、职前学生商务英语词汇教学法探索 11、商务英语中模糊语言的应用及其语用分析 12、从目的论角度看国际商务英语翻译的质量评估 13、高职院校商务英语精读教学中的任务型教学法 14、词典类型对翻译与习得商务英语新词作用的实证研究

教学案例:商务英语案例教学论文

商务英语案例教学论文 一、商务英语案例教学的实施步骤 商务英语类课程旨在培养具有良好的跨文化素质和跨文化交际能力的高层次、应用性、专业型英语人才。在商务英语教学中引入案例教学法,是培养面向市场需求的应用型人才的有效途径。根据笔者的教学实践,开展商务英语案例教学通常包括以下实施步骤: (一)选择和编写教学案例 选择和编写案例是开展案例教学的首要任务。教学案例编写的质量直接影响着实施案例教学的最终效果。一般来说,教师在选择和编写案例时应遵循几个基本原则:第一,要具有典型性。选择案例时要围绕国际商务活动中的典型情境,编写一些具有代表性的案例,让学生能够了解熟悉现实中的商务活动情境及解决问题的方式。第二,要具有真实性。所选案例要符合当前国际商务活动的实际情况,真实可信,切不可随意杜撰,脱离事实。第三,要具有时代性。案例的选择编写要尽量贴近当代人们的生活,体现时代气息,反映最新商务理论前沿。第四,要具有相关性。选择编写案例时要结合课程内容和教学目标,有针对性地选择案例,确保案例内容能够促进教学目标的实现。第五,要具有问题性。案例中尽可能包含出一些复杂棘手的问题,鼓励学生运用所学的专业知识去发现问题、分析问题、解决问题,从而增强运用知识技能解决实际问题的能力。

(二)要求学生做好课前准备 案例教学的成功需要师生共同努力,尤其是需要学生的积极参与和全力配合。在开展案例教学前,应提前把案例材料发给学生,并且要求学生课前熟悉案例材料,了解案例要研究解决的问题,积极查阅相关资料,熟悉有关文化知识背景。笔者在实施商务英语案例教学的实践中发现,课前准备充分的学生,其参与讨论的积极性更高,对问题的认识更加深刻,解决问题的思路更加清晰。因此,要求学生认真做好课前准备工作非常必要。 (三)组织学生开展课堂讨论 课堂讨论是案例教学的核心内容和重要环节。在组织学生进行案例讨论时,教师应积极鼓励学生用英语表达思想观点和展开交流讨论,并对学生的讨论或辩论适时加以引导控制,确保讨论始终围绕主题。在方法技巧上,应借鉴古代教育家孔子“不愤不启,不悱不发”的教学思想,在学生思考和讨论案例的过程中,教师不要急于给出答案或者发表自己的看法,而是让学生尽可能地自己寻找解决问题的思路。同时,还要注意倾听,善于观察,从学生的一言一行中捕捉信息,及时采取有效对策,用探索性的问题和启发性的提示,循循善诱、因势利导,组织课堂讨论向着有意义的方向深入。 (四)及时进行课堂总结点评 案例讨论结束后,教师应及时对讨论情况进行总结,重点阐述案例讨论的思路、讨论的重点难点、主要解决的问题等,客观评述讨论中的成功之处和不足之处,表达自己对案例的理解和主要观点。此外,还应对学生在讨论中的表现进行点评,尤

商务英语写作的原则和注意的要点

商务英语写作的原则和注意的要点 写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。一般地,商务信函有以下几个方面的写作原则: 1 礼貌体谅原则(consideration) 2 体谅原则(consideration) 3 完整原则(completeness) 在信函写作中,信息完整很关键,所以商务信函中应包括所有必需的信息。 4 清楚原则(clarity) 5 具体原则(concreteness) 6 正确原则(correctness) 做到这几个原则应该主意一下几点: 一、谨慎选用极易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。 1、shipping advice 与 shipping instructions shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。 2、abide by 与 comply with abide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 英译“遵守”。 双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。 Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.

商务英语语篇要遵循的7大原则和9种模式

商务英语语篇要遵循的7大原则和9种模式对于很多人来说,多掌握一门外语不管在职场竞争还是在总体的发展大模式下都是一个非常不错的竞争点。更多人选择商务英语是因为英语可以提升职业的含金量,并且有更多的晋升机会。 商务英语语篇作为一种独立的语篇,有着独特的语篇风格,根据不同的用途及语言特点可分为不同的语篇类型,从语篇的宏观结构来分析各种类型语篇的组成和表达,又可将这些类型划分成不同的语篇模式。对这些不同的语篇模式分析将有助于对商务英语的掌握和运用。 一、商务英语的语篇类型 根据篇章语言学对语篇类型的研究,可从实际运用角度把商务英语语篇细分为:商务信函(Business correspondence)、备忘录(Memorandum)、会议纪要(Synopsis of minutes)、广告(Commercials)、报告(Report)、通知(Notice)、说明书(Specification)、协议或合同(Agreement or Contract)以及各种相关单据与表格(Bills and Forms)等各种语篇类型。语篇的宏观结构对这些类型的语篇作进一步的分析又可划分为九种语篇模式,这里仅对其中常用的几种作简要的语篇分析。 二、商务英语语篇风格的特点 从整个商务英语语篇的角度来讲,商务英语篇章具有完整(completeness)、简洁(conciseness)、具体(concreteness)、正确(correctness)、清晰(clarity)、礼貌(courtesy)和体谅(consideration)等七个特点。 1、完整(completeness) 在商务英语使用过程中,我们应力求内容完整。商务英语篇章的完整性特点要求商务英语文书涵盖写信人希望收信人做出积极反应的一切情况及问题,或者回答对方来信提出的全部问题或要求。在订货时,则需要写清所需商品、何时需要、收货人和收货地点及付款方式等。 2、简洁(conciseness) 置身于商务领域的专业人士大都根忙,没有时间阅读过长的商务文书,特别是商务信函,所以,各种商务信函应当在涵盖各种必须陈述的信息的基础上做到言简意赅、文字简洁。完整性和简洁性两个特点相互制约,相辅相成。 3、具体(concreteness) 商务文书应力求具体、明确、形象,力避含糊,空泛、抽象。在给对方做出明确反应的信或答复对方的

商务英语写作教学大纲

《商务英语写作》教学大纲 一、课程性质、任务和基本要求 1.课程性质 《商务英语写作》是商务英语专业的专业核心课程,也是文秘、国贸等涉外专业的重要选修课程,旨在培养学生英语五项技能中的英语写作能力。此课程涵盖了商务英语基本写作类型、写作规、写作格式和写作方法,课程容与现实商务生活紧密结合,既提供各种实例,又设计了一体化的实训,训练学生用英语有条理地组织商务信息,起草规得体、条理清晰的商务文书,合理利用商务交流中的礼节和技巧,建立有效的商务沟通。 2.课程任务 开设本课程旨在使学生对商务情景中最常见和最常用的各种应用文的用途及格式有一个总的了解,使其不仅能熟悉商务文体的各种惯用英文表达法,而且能广泛增加有关商务知识,并在模拟及实景中运用这些知识进行商务交际。 3.基本要求: 充分利用教材中的商务材料以及老师所给的案例,并结合所学商务知识,与现实商务活动进行多种形式的联系,提高学生对各种商务写作材料的准确理解和把握。经过反复学习、模仿和套用,掌握商务应用文的书写规律和方法,逐渐学会撰写各类商务应用文,力求语言正确,表达得体,在实际操作中活学活用。 二、学时分配建议 本课程教学总时数为66课时,具体学时分配可参见下表。 学时分配建议表

三、教学目标: 1.课程能力目标: (1)能够根据招聘广告并结合个人实际情况,熟练撰写英语求职信、应聘信、求职追踪信和个人简历等求职类文书 (2)能够运用商务交际中的礼节和技巧,撰写英语邀请函、感信、祝贺信等常见社交类文书 (3)能够规地起草英语启示、通知、备忘录、商务报告、会议纪要等常用公务文书(4)能够比较规地撰写英语名片、简章、商品使用说明书、推销函等主要商务宣传文书 (5)能够正确、得体地处理询盘信、发盘信、还盘信、订单与合同等常规外贸商务函电。 2.课程知识目标 (1)掌握英文求职信、应聘信和个人简历的基本格式和主要容; (2)了解英文书信的基本格式和不同书信类型的写作特点;

CaferomaReport商务英语关于咖啡的案例分析

Caferoma Business English Report 2012.5.8

Table of Contents 1. Introduction 1 2. Discussion 2 3. Recommendations 3 4. Conclusion 5

Introduction Caferoma, a well known brand of coffee, is owned by the Pan European Food and Drink Company (PEFD), based in Turin, Italy. It is promoted as an exclusive ground coffee for gourmets. Its image is that of an Italian-style coffee. It has a strong full-bodied-style coffee. It has a strong full-bodied flavor and a slightly bitter taste. It costs more per 100 grams than almost every other ground coffee product on the supermarket shelves. In the last two years, Caferoma’s share of the European quality ground coffee market has declined by almost 25%.By the pie chart we can that Top five European coffee brands’ market share has increased by almost 25%. There are several reasons for this: Consumers has become less loyal to brands and are more willing to trade down to lower-priced coffee products. Competing brands of Italian-style ground coffee at much lower price have cut into Caferoma’s market share. And it does not give the impression of being up-to-date and contemporary. Possible solutions: Change Caferoma’s image to appeal to a different market segment. Reduce the price to make it more competitive. Devise a new advertising campaign. Sell Caferoma’s under different brand names at lower prices. Sell Caferoma coffee for supermarkets to package and

《商务英语写作》课程教学大纲

《商务英语写作》课程教学大纲 课程名称:商务英语写作(英文) Business English Writing 课程性质:必修课适用层次:专升本 学时:80 学分:5 一、课程的作用、地位和任务 1、课程作用 本课程是商务英语/英语(方向:外贸英语)专业的一门重要课程.培养学生掌握商务英语写作的基础知识,商务英语书信的基本格式和写作技能,了解主要的商务英语写作类型, 提高商务英语书面表达能力, 为毕业后成为适应社会需要的应用型涉外商务工作者打下良好的基础。 2、教学方法 以课程讲授、案例分析法和课堂训练法为主, 辅以大量的课外练习。 3、课程学习目标和基本要求 1)学习目标 通过学习商务英语写作, 学生应能独立撰写一般的英语商务函件(包括电子邮件)和简单的业务报告等,意思表达清楚,用词恰当,无重大语法错误。 2)基本要求 能够熟练使用基本的商务英语写作方法和技巧, 在规定时间内写出语法无重大问题、用词恰当、条理清楚、符合国际标准的商务英语信函和业务报告等。 4、课程类型:专业课 二、课程内容和要求 第一部分英语写作基础 教学要求:英语的基本写作知识和写作要求 第二部分商务书信写作 教学要求: 各种商业书信和业务报告的写法和形式, 重要的表达形式, 内容及格式等 教学内容: 第1章查询信 第2章复查询信 第3章销售信 第4章订购信 第5章催款信 第6章付款信 第7章投诉信 第8章复投诉信 第9章求职信 第10章查证信 第11章证明信 第12章社交信:便签和电子邮件 第13章会议记录 第14章通告 第15章业务报告 第16章年度报告 第17章业务建议及方案

第18章合同 第19章说明书 三、学时分配表 四、考核内容及要求 1. 考试形式:闭卷笔试 2. 考试内容:考核学期所教内容,包括英语写作基础知识和商业信函、业务报告等的写作知识及其格式等。要求在规定时间内写出语法无重大问题、用词恰当、条理清楚、符合国际商务标准的商务英语信函和业务报告等。 3.考试题型:填空(例如表格填空)题、选择题、信函写作、说明书写作、业务报告写作等等中短篇的商务文本的写作题型。难度从易到难,分值随之提高。 五、课程参考资料 1、教材:《新编商务英语写作》(一、二)总主编:虞苏美主编:张春柏,高等教育出版社(2005.2) 2、参考书: (1)《英语写作手册》,丁往道等编写,外语与研究出版社 (2)《商务英语写作》,羡锡彪主编,高等教育出版社,2009 六、说明 1. 该课程属于实践性极强的教学,需要布置大量的课外作业加以实践;

商务英语翻译(40-53)

商务英语翻译 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:https://www.360docs.net/doc/c411674672.html, 4.6 英汉翻译中的减词翻译法 美国翻译理论家奈达曾经说过,“翻译就是翻译意思”,那么在两种语言之间进行的翻译并不是一个词对一个词的相互转换。在将英语翻译成汉语时,译文一定要通顺、地道、流畅、符合汉语的表达习惯。要使译文地道、流畅,就必须充分了解源语和译语在表达习惯上的区别。与英语相比较,汉语中代词(尤其是人称代词)和连接词(尤其是并列连接词“和”)使用得很少,能省略的代词和连接词一般都不在句子里出现。因此,在英译汉时,应该避免在句子里过多地使用代词和连接词,否则译文就会显得不自然、不流畅。这时就要用减词翻译法。减词翻译法是指在翻译的过程中省略原文中自然的、必不可少的、但在译文中却是多余词汇的翻译方法。例如: The retailers perform many functions. First, he may provide a convenient location. Also, he often guarantees and services the merchandise he sells. Third, the retailer aids in promoting the product, often through displays and advertising. Fourth, the retailer may finance the customer by extending credit. Further, the retailer performs storage function in his outlet, by having goods available. 译文:零售商还发挥许多功能。其一,()可提供便利的场地;其二,()对他所经销的商品提供担保和服务;其三,()帮助促销产品,经常进行商品展示活动和发布广告;其四,()为顾客提供信贷。另外,由于供货及时,零售商还可发挥其商店的仓储功能。 析:英语语篇的衔接手段常用的有:大量使用代词,指代前文中所提到的名词,偶尔重复使用名词本身,使用省略,使用上义词或同义词。汉语中最常用的衔接手段则是多使用名词重复和省略,偶尔也使用代词和上义词或同义词。在汉语的语篇中,当所谈论的主语是同一个的时候,被谈论的主语往往只出现一次,后面句子的主语可以省略。这种省略不仅不会引起误解,而且会使行文简洁流畅。上面这一段汉语译文可以充分说明这一点。再比如下面这一段汉语是地道的汉语:柯灵,生于1909年,浙江省绍兴人。中国现代作家。1926年发表第一篇作品叙事诗《织布的妇人》。1930年任《儿童时代》编辑。1949年以前一直在上海从事报纸编辑工作,并积极投入电影、话剧运动。解放后,曾任《文汇报》副总编辑。现任上海电影局顾问。

商务英语信函写作技巧

商务英语信函写作技巧 导语:商务英语的实用性很强,外商在这方面不能随意,要有着严 格的规范。下面是商务英语信函写作技巧,欢迎参考。 1、外贸工作中商务英语信函的写作技巧 商务信函写作能力直接影响到买家对GS 的评估,给客户的每一份 信函、邮件或者传真,都代表着GS 的形象,显示GS 的水平和实力。同 时,也可以用这种方式来评估和了解买家。商务信函写作决定了是否以 专业的方式跟买家进行有效的沟通,在业务往来中占据着举足轻重的地 位。因此,商务信函的写作技巧是国际商务人员必须掌握的一门重要功课。 一封商务信函通常由信头(Letterhead)、信函编号(Reference Number)、日期(Date)、信内地址(Inside Address)、请某人注意行(Attention)、称呼(Salutation )、主题(Subject)、正文(Body of theletter)、结尾敬辞(Complimentary Close)、签名(Signature)、附件(Enclosure)、抄送(Carbon Copy Notation)和附言(Postscript)组成。其中信头、日期、信内地址、称呼、正文、结尾敬辞和签名是不可缺少的组成部分,其他部 分可根据GS 习惯和信函具体内容有所增减。因此要符合上述交流的要求,并且树立起专业,以顾客为本和思维清晰的形象,要注意如下一些问 题。 1.1 读者 了解读者是成功的关键。无论任何交流(无论是文书的还是口头 的交流)的首要原则便是了解听众,一切都围绕着这一原则进行。 1.2 遣词 简单的词效果是最好的。阅读理解研究的结果显示,如果文章的 难度稍稍低于人们通常的理解水平,那他们理解起来就会更快。在生意

商务英语口译

【原文】每年的两届交易会,把全国几乎所有的外贸公司和出口商品集中起来,统一到广州展出、成交,减少了我们到国外推销的支出,外商也可只派少数人到会选购,不必花大人力到我各口岸寻找生意,节省了买卖双方的费用,深受国外经营各种商品的中小客商的欢迎。【译文】The biannual Guangzhou Fair is attended by almost all foreign trade companies in China and presents a great number of export commodities to buyers from abroad.Many business transactions are concluded at the fair.As sellers and buyers can all gather in one place to conduct trade talks,the fair apparently saves them a great deal of time and money.This explains why the Guangzhou Fair has long been popular among overseas traders. 【赏析】汉语的行文方式同英语的行文方式有很大差异,这种差异在商务英语语篇中体现得也很充分。因此,在将汉语的商务语篇翻译成英语时,译者一定要善于把握汉语原文信息,并在此基础上通过信息整合等方式对原文信息进行加工,使译文符合目的语的表达需要。本例中的英译文重组了原文信息,并按照英语的表达方式和新的视角来行文,使得英译文条理清楚、逻辑清晰。 首先,“每年的两届交易会”是本句的中心话题,以它作为第一句的主语至关重要。接下来在谓语部分“is attended by almost all foreign trade companies in China”中传达出了“把全国几乎所有的外贸公司和出口商品集中起来,统一到广州展出、成交”这一信息,从形式上看似乎不对应,但却取得了“神似”的效果。对于“减少了我们到国外推销的支出,外商也可只派少数人到会选购,不必花大人力到我各口岸寻找生意,节省了买卖双方的费用”这部分的翻译,译者进行了分译和整合处理。首先,译者对这部分内容所传达的深层意思进行了提炼,以“Many business transactions are concluded at the fair”译出,表面上看似乎是额外增加的信息,但实际上它已隐含在原文之中,对此信息进行明示也符合上下文的行文逻辑。 接着对“外商也可只派少数人到会选购,不必花大人力到我各口岸寻找生意”以“As”引导的原因状语从句译出,同时对原文分在两处的“减少了我们到国外推销的支出”和“节省了买卖双方的费用”进行整合,以“the fair apparently saves them(sellers and buyers) a great deal of time and money”译出,合情合理。最后一句“深受国外经营各种商品的中小商的

商务英语写作论文

摘要 商务英语应用文在外贸业务和商务活动中使用越来越广泛而频繁,它在互通商业信息,联系商业事务及促进贸易关系等方面起着重要作用。了解和掌握商务英语应用文写作对国际商务、外贸业务从业人员来说是非常重要的。商务写作的语言具有专业术语丰富性、商务文体多样性、缩略词常用性等特征。因此,商务英语写作需要坚持生动具体、内容完整、清楚简洁、有礼有节等原则。文章重点探讨了商务信函的写作技巧,即选用四部式结构(引言、详情、应答、结束语)、遵循语言原则、注意信函语气等,期望有助于商务写作能力的提高。 关键词:商务写作;商务信函;原则;方法 第2/13页 目录 摘要 (1) 目录 (2) 引言 (3) 1 商务英语写作概述 (3) 1.1 商务英语写作的种类 (3) 1.2 商务英语写作的语言特点 (3) 2 商务英语写作原则 (5) 2.1 生动具体 (5) 2.2 内容完整 (5) 2.3 准确无误 (5) 2.4 清楚简洁 (6) 2.5 有礼有节 (6) 3 商务英语写作基本策略 (6)

4 商务英语信函写作技巧 (7) 4.1 选用四部式结构 (7) 4.2 遵循语言原则 (8) 4.3 注意信函语气 (9) 结束语 (9) 致谢................................................................... 10 参考文献................................................. 错误!未定义书签。 第3/13页 商务英语的写作技巧 引言 随着对外开放的不断扩大和外贸体制改革的不断深化,特别是中国加入WTO后,我国的对外贸易取得较快的发展,国际商务和对外贸易活动日益频繁。对国际商务活动从业人员来说,英语能力是最基本的,也是最重要的。而商务英语应用文在外贸业务和商务活动中使用也越来越广泛而频繁,它在互通商业信息,联系商业事务及促进贸易关系等方面起着重要作用。了解和掌握商务英语应用文写作对国际商务、外贸业务从业人员来说是非常重要的。 众所周知,要写好商务英语应用文,首先要具有一定的英文写作水平与经济贸易知识[1]。其次,应熟悉和掌握各种应用文的写作格式和特点,特别是掌握商务英语的语汇、句型套语和谋篇布局的写作技巧[2]。除此之外,更要了解商务写作和一般性写作的区别,以及商务写作的原则[3]。经过反复地学习、模仿和套用商务英语应用文范例,才能掌握商务英语应用文的书写规律、要求与方法技巧,逐步学会写各类商务英语应用文。 1 商务英语写作概述 1.1 商务英语写作的种类 广义的应用文(Applied writings in broad sense)泛指一切应用文字,文体大致有别于记叙文、抒情文和论说文,界限不太明显;狭义的应用文(Applied writing in narrow sense),主要指政府、机关、群众团体或企业法人间用于交往的文字,如公文(official documents)、函电(1etters or correspondences)等。而随着社会经济的发展,英语应用文的应用范围越来越广泛,以商业为主体的和为商务活动服务的各类实用文体都应包括在英语应用文范畴之内,例如,请柬、

商务英语案例

商务英语案例 Connection/Company/Money/Market Case1 Topic: connection e-commerce 电子商务 Maotai group signed the long-term e-commerce project cooperation with Hishop in late 2013, with the aid of mobile cloud mall,Maotai quickly formed their own sales platform, which made a good effect in the aspect of enhancing brand image. At the same time, following the market trend tightly and seizing WeChat mall bonus to expand the influence of Maotai in the mobile e-commerce market. Maotai group combines the two channels, both traditional e-commerce and emerging of mobile e-commerce business, achieving the two-way mutual development and rapid implementation in the whole market layout. Case2 Topic: company cutting-edge technologies 前沿科技 business philosophy 商业哲学 win-win 双赢 core value 核心价值 Established in 1993, Kingdee International Software Group Co., Ltd. is a company listed on the Main Board of Hong Kong Stock Exchange.

相关文档
最新文档